***
Вместо пяти минут в ванной Лили проторчала добрых полчаса, но Северуса это совершенно не удивило — дай ей волю, Далила бы и вовсе поселилась в ванной, настолько она любила воду. Увидев рыжеволосую молодую женщину, вошедшую в его гостиную, на ходу вытирая полотенцем мокрые волосы, Снейп почувствовал, как его сердце на мгновение предательски замерло: всё-таки девушка, чьи волосы использует Далила для оборотного, безумно похожа на Лили Поттер. — Что это? — Лили растеряно посмотрела на внушительную пирамиду из разноцветных коробок и свёртков, возвышающуюся на журнальном столике Снейпа. — Пинклз принёс твои подарки, — пожав плечами, ответил мужчина. — Завтрак, конечно, вот-вот начнётся, но, думаю, Альбус не сильно удивится, что мы с тобой опоздали, — в тёмных глазах вспыхнули задорные огоньки. — Не хочешь открыть? Разумеется, Лили хотела. За все эти годы она получала рождественские подарки лишь дважды, и то только от Артура и Стефана. О том, чтобы получить целую гору подарков речи и вовсе быть не могло. Точно заворожённая, Лили медленно приблизилась к столу и осторожно взяла небольшую коробку с краю, упакованную в золотистую обёрточную бумагу с ярко-алым бантом сверху. — Мы с Пинклзом проверили, никаких неприятных сюрпризов в них нет, — сообщил Северус, видя, как Лили неподвижно замерла, не решаясь вскрыть коробку в своих руках. — Дело не в этом, — покачала Лили головой, выдавив из себя слабую улыбку. — Просто я никогда… — она замолчала, не в силах передать словами все те чувства, что сейчас бушевали внутри. Впрочем, Северусу и не требовались объяснения. Вздохнув, мужчина приблизился к своей подопечной и мягко обнял за плечи, притягивая к себе. — Ты заслужила всё это, — уверенно заявил он, успокаивающе гладя Далилу по спине. — Ты больше не одна. У тебя есть целая куча Защитников, которые, пусть и редкие сволочи, но готовы на многое, чтобы заслужить твоё расположение. Есть Нарцисса, которая искренне любит тебя. Также как и Карвер с Кэрроу и Макнейром — уж не знаю, чем ты их всех покорила. — Главное, что у меня есть ты, — Лили улыбнулась и послала зельевару взгляд, полный неприкрытого обожания. — Всё остальное несущественно. Основная масса подарков не представляла особого интереса: многочисленные Защитники, явно пытаясь произвести на дочь Тёмного Лорда впечатление, накупили всякого дорогого, но бессмысленного хлама, вроде украшений, брэндовых шмоток и редких артефактов. Зато те немногие, кого Лили могла бы назвать своими близкими, подошли к выбору подарков более чем обстоятельно. Карвер Флинт, например, прислал несколько коробок листового чая с разными вкусами — Лили любила разнообразие и чай была готова пить чуть ли не вёдрами, — и толстенный фолиант по ментальной магии. Подарок Алекто с Амикусом состоял из изящной флейты белого цвета, покрытой странным узором из переплетённых алых линий, к которой прилагалась книга «Магия музыки», заложенная синей шёлковой лентой примерно посередине. Открыв книгу на нужной странице и пробежав глазами по строчкам, Лили расплылась в довольной улыбке: Кэрроу подарили ей артефакт-концентратор наподобие волшебной палочки, однако более широкого спектра действия, поскольку высвобождает магию через музыку. — Полезная вещь, — одобрительно заметил Снейп, ознакомившийся с флейтой, пока Лили вскользь читала описание данного артефакта. — Освоить её будет непросто, но, я не сомневаюсь, ты справишься. Зато потом сможешь применять чары сразу к нескольким объектам. Подарок от Макнейра неожиданностью для Лили не стал. Два изящных кинжала с серебряными рукоятями, украшенными растительным узором, идеально легли в руки: Лили на пробу сделала несколько движений, рассекая воздух и перерезая горло воображаемому противнику — кинжалы были лёгкими и слегка вибрировали, отзываясь на её личную магию. — Похоже, Уолдену всё-таки удалось посвятить тебя в свою веру, — хмыкнул на это Северус, мысленно отметивший, что подобное оружие, действительно, идеально подходит Лили, олицетворяя её саму: маленькое, красивое и смертоносное. От Малфоев, как ни странно, пришло сразу три подарка: от Нарциссы, Люциуса и Драко. Открыв первую коробку, Лили на мгновение растерялась: внутри лежала стопка колдографий, перевязанных зелёной лентой, красивая платиновая брошь в виде цветка аконита и сопроводительная открытка.Дорогая Дельфини,
Эту брошь Белла забыла у меня в свой последний визит — уверена, ей бы хотелось, чтобы она хранилась у тебя. Также я взяла на себя смелость отправить тебе несколько семейных колдографий — не знаю, нужны ли они тебе. Если нет, ты всегда можешь их уничтожить. Надеюсь увидеть тебя в Малфой-мэноре до конца Рождественских каникул.С любовью, тётя Нарцисса.
Лили убрала открытку обратно в коробку и закрыла крышку. К этому подарку она была не готова. Но отказываться от него не собиралась. Просто ей нужно было чуть больше времени, чтобы принять его. — Всё в порядке? — настороженно спросил Снейп, заметив, как побледнело лицо Лили после прочтения открытки от Нарциссы. — Да, всё хорошо, — заверила его та и переключила своё внимание на подарок от Люциуса. Открыв коробку, Лили не удержалась от восторженного вздоха: внутри оказался тёмно-коричневый комбинезон из драконьей кожи — такие используют профессиональные боевые маги и авроры. — Люциус, как всегда, не скупится, — прокомментировал Снейп, мысленно сделав для себя пометку написать письмо другу и поблагодарить его за столь полезный подарок — в свете последнего нападения дополнительная защита Лили точно не помешает. — У него денег куры не клюют, — пожала плечами девочка. — Не трудно дарить дорогие подарки, когда это тебе практически ничего не стоит. Свёрток от Драко был совсем маленьким и внутри обнаружился небольшой свиток и… глиняная фигурка волка. Развернув свиток в надежде, что там будет записка с разъяснениями, Лили обнаружила весьма неплохой рисунок вазы с букетом кипенно-белых лилий. — Драко любит рисовать, — заметил Снейп, улыбнувшись самими кончиками губ. — Люциус считает это пустой тратой времени, но пока это увлечение не отвлекает сына от занятий, не препятствует ему. — Ясно, — Лили аккуратно свернула рисунок. Ей, на самом деле, понравилось. Это был довольно милый жест. В нём виделось искреннее желание порадовать. А это дорогого стоило. — А это что за волк, ты случайно не знаешь? — Случайно знаю, — усмехнувшись, ответил Снейп. — Это простенький артефакт-помощник: передаёшь ему немного своей магии, и он будет выполнять мелкие поручения, вроде принести упавший карандаш или достать печенье с верхней полки шкафа. Драко выиграл его пару лет назад на ярмарке в Лидсе. Люциус тогда впервые отпустил его погостить ко мне на пару месяцев, пока они с Нарциссой отдыхали у дальних родственников во Франции. — Забавно, — Лили не видела смысла в подобной безделице, учитывая, что сама она свободно владеет беспалочковой магией на достаточно высоком уровне. — Драко очень много сил приложил, чтобы заполучить этого волка, — заметил Северус. — Могу сказать одно: он искренне хочет подружиться с тобой, раз решил расстаться с такой ценной для себя вещью. Лили понимающе кивнула и бережно поставила волка на край стола: не важно, насколько он бессмысленен для неё. Если этот подарок важен для кузена, она будет беречь его, как величайшую ценность. Подарок от Костеля, завёрнутый в кусок белоснежной ткани, напоминающей саван, Лили несказанно обрадовал. Это были две старинные книги: одна про вампиров, вторая — трактат по зельям, — и небольшой фиал, наполненный тёмной бордовой жидкостью, подозрительно напоминающей кровь. — Это тебе, — широко улыбнувшись, Лили вручила флакон и книги Снейпу. — Я попросила Костеля в качестве рождественского подарка для меня помочь подобрать достойный подарок тебе. Надеюсь, мы сумели тебе угодить. Северус почувствовал лёгкое головокружение: с тех пор, как его мать умерла, никто не дарил ему подарков, кроме Альбуса, ежегодно вручающего коробку горького шоколада и Люциуса, на каждый праздник презентующего элитный алкоголь. — Спасибо, — проглотив комок, внезапно образовавшийся в горле, тихо проговорил Северус, забирая свой подарок. — Не за что, — Лили ответила ему яркой улыбкой и вернулась к четырём оставшимся небольшим коробкам на столе. В первой оказалась коробка с волшебными фейерверками — подарок от Артура, знавшего, как сильно Лили хотела устроить его брату настоящее волшебное Рождество. Во второй — упаковка лимонных долек и сопроводительная карточка, написанная изящным витиеватым почерком, гласившая: несказанно рад найти единомышленника. — Похоже, ты понравилась Альбусу, — скривившись, заметил Снейп, которому прекрасно было известно, кому именно принадлежит этот почерк. — Да? — Лили не испытывала никаких особых эмоций по этому поводу. — Ну, не знаю. Мне он, наоборот, показался каким-то подозрительным. И с чего бы ему присылать мне подарок? Мы вчера впервые встретились. — Понятия не имею, — пожал плечами Снейп. — Что творится в голове Альбуса, не знает никто, кроме него самого. В любом случае, будь с ним предельно осторожна. — Разумеется Третий свёрток оказался монографией по беспалочковой невербальной магии, написанной профессором Флитвиком, и вызвал у Лили бурный восторг. — Филиус просто чудо! — воскликнула она, глядя на книгу как на величайшее сокровище. — Это же его последняя работа, она ещё даже в продажу не вышла! Я непременно возьму её с собой на завтрак — хочу получить автограф. Северус лишь укоризненно покачал головой: ему не очень понравились подобные восторги в отношении его коллеги. Зельевару было стыдно признаться, но он ощутил укол ревности: к его собственным научным работам Лили подобного интереса не проявляла. Последняя, третья коробочка, была совсем маленькой. Открыв её, Лили с изумлением обнаружила на бархатной подушечке изящное зеркало в серебряной оправе. — Это сквозное зеркало, — тут же объяснил Снейп, не дожидаясь вопроса. — Вторая его половина у меня, — зельевар похлопал рукой по нагрудному карману сюртука, показывая, где именно находится упомянутая вторая половина данного артефакта. — С его помощью ты сможешь в любой момент поговорить со мной, достаточно будет взять зеркало в руки и назвать моё имя. В глазах девушки буквально вспыхнули сверхновые, и Лили повисла на шее Снейпа, благо в этом облике она ненамного уступала ему в росте. — Северус, ты самый лучший! — пылко проговорила Лили и нежно поцеловала зельевара в гладковыбритую щеку. — Спасибо. — Рад, что смог угодить, — благодушно отозвался мужчина, ласково потрепав девочку по волосам. — Надеюсь, ты всегда будешь держать это зеркало при себе. — Разумеется, — кивнула Лили, убирая зеркало в карман своей мантии. — Об ином варианте и речи быть не может. Ты ещё пожалеешь о столь щедром подарке, когда я начну дёргать тебя по десять раз на дню! — Я как-нибудь это переживу, — заверил её Снейп. «Невелика плата за возможность видеть и слышать тебя каждый день», — мысленно добавил Северус, но вслух этого говорить, разумеется, не стал.