Артур тоже мечтает

PG-13
Завершён
86
licorne бета
Размер:
7 страниц, 1 944 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
86 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник

Чужие истории

Настройки
Примечания:
      Возможно, Финн и Томми правы: Артуру действительно стоит отвлечься от своих бед и вернуться в строй.       Артур Шелби-младший являлся самым непредсказуемым членом семьи, и об этом знали все в Бирмингеме и за его пределами. Девушки в конторе, не считая членов семьи, откровенно боялись начальника и старались избегать его.       Джозефина также относилась к боссу отстранённо, однако она его не презирала. То, что она пережила в предыдущем браке, ничто не сможет затмить. Хотя уже и прошло достаточно времени после развода, и женщина чувствовала себя более уверенно на новом рабочем месте, воспоминания все равно лезли наружу через ночные кошмары.       Исходя из своего опыта общения с мужчинами, она судила так, что Артур казался ей просто несерьёзным начальником. Джо была более чем уверена, что мистер Шелби был начальником лишь формально, и что за его спиной стоит другой — его брат Томас. И она даже не удивилась, когда её догадки оправдались.       Из разговора с другими коллегами Джозефина многое узнала о мужчине. Например то, что он недавно развёлся, и поэтому его разгульный образ жизни стал набирать новые обороты, занимая даже рабочее время. Джо не предала словам девушек значения, однако в мыслях занесла этот пунктик об Артуре в свой список. Список она ведёт с тех пор, как вернулась из Америки: слушает чужие истории и их последствия и анализирует то, как менялись жизни этих людей. Зачем она это делала, женщина не знала и сама. Вероятнее всего, так ей было легче справиться с собственными страданиями.

***

      Бар — самое лучшее место для того, чтобы слушать чужие истории, — это Джо поняла ещё в Лондоне, когда работала в клубе. Работы сегодня было мало, потому женщина без зазрения совести ушла пораньше. В пустой квартире делать было нечего, и Джозефина отправилась в «Гарнизон». О том, что бар принадлежал её начальнику, она не знала.       Блондинка наплевала на правило пабов «Женщин без сопровождения не обслуживаем», потому напела бармену о том, что она ждёт своего кавалера, и уселась за барную стойку, достав сигарету. Джозефина рылась в сумочке, ища зажигалку, но вскоре поняла, что оставила её на работе.       Она уже хотела убрать неиспользованную сигарету, как вдруг справа от неё протянулась рука с открытой зажигалкой. Женщина повернулась и увидела перед собой Артура, на удивление не пьяного.       — Спасибо.       Она позволила джентльмену помочь ей и сделала долгожданную затяжку. Джозефина курила нечасто, но делала это с наслаждением.       — Ждёшь кого-то?       Мистер Шелби присел рядом, не церемонясь. Краем глаза женщина заметила след крови на белой рубашке.       — Нет. Просто провожу время. А Вы?       — И я, — русоволосый тяжело вздохнул, попутно достав сигару. — Просто провожу время.       Между ними повисла пауза. Они оба курили, задумчиво глядя по своим углам. Пока Джо заказала им виски, Артур перевёл взгляд на коллегу, вспоминая предложение младшего брата.       Артуру хватало женского внимания, особенно тогда, когда за это внимание он платил. Однако с тех пор, как Линда уехала, он понял, что лишился особенного чувства: чувства простого душевного спокойствия и семейного счастья. Его отношения с бывшей женой нельзя было назвать счастливыми и здоровыми, но у Артура были свои собственные понятия о чувствах.       Наверное, поэтому в итоге он остался одинок.       — Эй, Джереми, — подозвал бармена мужчина, чтобы разбавить обстановку. — Виски. Как обычно.       — Завтра работа, — спокойно намекнула ему Джо.       — Ничего страшного.       После стакана янтарной жидкости стеснение отступило, и уже через полчаса эти двое спокойно разговаривали. Артур ощущал навязчивое желание нюхнуть, но при даме не стал.       Джозефина говорила спокойно и расслабленно, без кокетливо-навязчивого тона, без каких-либо намёков, и это заинтересовало Шелби. Тот привык к тому, что женщины окружали его с целью привлечь внимание, но тут... С ней всё было по-другому. Голос блондинки был слегка хрипловатым, как будто уставшим, и Артур видел в этом какую-то загадку.       — Как ты вообще оказалась здесь?       — В баре? Дома скучно.       — Нет, я про город.       Мужчина заметил, как изменилась в лице Джозефина.       — Знаю, что Томми предложил работу, но...       — Я Вас поняла.       Теперь женщина выглядела несколько унылой.       — Я жила в Лондоне. Вышла замуж, уехала в Америку. Спустя семь лет развелась и вернулась. Вы, как я слышала, тоже в разводе.       Джозефина решила увильнуть от того, чтобы рассказать свою историю. Вместо этого её голову посетила другая мысль: выслушать, казалось бы, неинтересного начальника.       — Ага... — грустно улыбнулся Артур, разом опрокинув в себя виски. — Что ещё слышала?       — Ничего.       Даже без хорошей интуиции женщина догадалась, что её вопрос — или утверждение — задел мистера Шелби.       — Если хотите высказаться, то я могла бы помочь.       — Тебе делать нечего что ли? — раздраженно спросил Артур, сопротивляясь неожиданному вниманию со стороны подчиненной. — Завтра же работа.       — И это говорите мне Вы.       Оба тут же прыснули со смеху, осознавая, как глупо со стороны выглядел их разговор. Наверное, это помогло мужчине раскрепоститься, и уже через пару стаканов коллеги «переваривали» прошлое друг-друга (точнее, Джозефина делала это).       Когда Артур поделился своими горестями жизни, Джо чувствовала, словно перед ней сидел её брат по несчастью. Женщина прекрасно осознавала, что начальник сам был виноват в том, что его брак распался, однако это не мешало ей проявить искреннее сочувствие.       В конце концов, оба они были взрослыми людьми, прошедшими через трудности, и блондинка видела, как трудно было мужчине ворошить прошлое, даже если алкоголь говорил за него.       Она не в первый раз видела такое и знала, что Артуру в данный момент повезло с собеседником, ведь не каждый бы понял его утрату. Пьяные бредни Артура Шелби-младшего выслушивали сотни, и лишь единицы по-настоящему слышали его внутренний голос, молящий о помощи и прощении.       Одной из таких, к счастью или сожалению, оказалась Джо. Пока она докуривала вторую сигарету под грустный рассказ мужчины, ей показалось, что перед ней сидит совершенно другой человек. Человек, которого изменили война и тяжёлые семейные проблемы, постоянные сражения и передряги. Джозефина не могла «похвастаться» такими «достижениями», однако в мыслях она смело проводила параллели из своей жизни, чтобы лучше понимать собеседника.       Сегодня Джозефина так и не смогла отдохнуть после рабочего дня. Вместо отдыха она нашла новую историю, а вместе с ней и нового человека, которому она сама могла бы открыться.
86 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)