Часть 5
3 мая 2015 г., 16:37
Несколько дней в плавании тянулись долго. Никаких происшествий не происходило, и однообразие, поселившееся на борту "Сокола", надоело капитану корабля. Парень целыми днями сидел в своей каюте и читал какие-нибудь книги или же пытался что-нибудь нарисовать. Вот и сейчас, держа в руке карандаш, Джерар смотрел на чистый лист бумаги. Это длилось уже несколько минут, но вдруг рука сорвалась с места. Множество линий покрыло лист, которые вскоре стали приобретать форму лица. Ещё немного времени, и стало ясно, что лицо это детское… И вот, рисунок готов! Девочка лет тринадцати смотрит на капитана своими большими глазами. Изображение не идеально, в некоторых местах неестественно и непропорционально, но в нём легко узнавалась девчонка, что сейчас сидит в своей небольшой каюте.
Мужчина встал со своего места и собрал принадлежности для рисования. Никто не должен был узнать о его позорном хобби, но однажды Венди, неприученная к жизни служанки, зашла в каюту капитана, не постучав в дверь, и увидела, как он пытается быстро спрятать несколько листов и карандашей. Она стала вторым человеком, кто, кроме самого Джерара, знал о его тяге к искусству. Первым человеком был Макс, который вот так же случайно узнал тайну своего начальника. Джерар, немного подумав, рассказал о своём секрете девушке. Хотя рисунки, показанные Марвел, по мнению Фернандеса не были хороши, та восхитилась умениям капитана. Теперь, каждое свое новое творение показывал девчушке. А сейчас он решил, что она обрадуется, увидев свой портрет.
Но зайдя в каюту, предназначенную для девушек, Джерар не обнаружил там Венди. Лишь Эрза, которая сегодня полностью драила кухню (кок никогда не считал нужным это делать), посапывала на койке. Девушка работала не покладая рук несколько часов, хотя капитан не просил её об этом – она сама изъявила желание, увидев отвратительные условия, в коих готовится пища. Порядком уставшая после долгой уборки, она, придя в свои покои, первым делом увалилась на койку и уснула.
Джерара интересовала Эрза. Она была одной из ярких красок, что разбавляла картину серых будней. Он ещё не привык к её присутствию на корабле. Заметив яркую копну алых волос, мужчина не сразу вспоминал, что у него появилась новая служанка, и потому удивлялся. Иногда, забываясь, он пытался начать с ней разговор, она, так же забывшись, временами пыталась ответить ему, но ни один звук не срывался с её уст. В такие моменты Эрза опускала голову, а выражение её лица становилось грустным и тоскующим. Джерар же от этого начинал чувствовать себя виноватым, понимая то, что девушка знает, когда-то она могла говорить.
Мужчина уже повернулся к двери и собирался уйти, как услышал за спиной некий шорох. Он рефлекторно повернулся; Эрза сидела на койке и смотрела на него. И тут Фернандеса осенило. Парень, махнув рукой, сказал:
– Пошли за мной.
Эрза было открыла рот, но тут же прикусила губу и зачем-то положила руку на то место, где обычно висят ножны с мечом. Она покорно встала, подчиняясь приказу, хотя фраза и звучала скорее как просьба. Идя по небольшому коридору, Джерар и Эрза встретили Венди. Девчушка выглядела грустной.
– Венди, где ты была? – капитан склонился перед девочкой. В голове сразу возник тот факт, что с появлением двух барышень на корабле, одна из которых была ещё совсем юна, Джерар стал необычайно мягок и добр.
– Я разговаривала с Макао, – ответила Венди, ощущая на себе снисходительный и пристальный взгляды Джерара и Эрзы соответственно. – А куда вы направляетесь?
– Я бы хотел немного поболтать с Эрзой, – ответил Фернандес. Он тут же заметил удивление девушек, но объяснять ничего не стал. – Венди, это тебе, – парень сунул в руки девочки лист бумаги, повёрнутый чистой стороной, и, схватив руку Эрзы, потянул её за собой.
Пара скрылась, а Марвел стояла и смотрела на чистую бумагу, не отойдя от происшествия. Затем она перевернула лист и улыбнулась…
Парень затащил свою служанку к себе в каюту, и тут случилось то, чего он меньше всего ожидал: девушка вырвала свою руку и дала Джерару сильную оплеуху. Поняв, что она натворила, Эрза ступила на шаг назад, опустила голову и сжала руки за спиной в замок. Её губы беззвучно шевелились, явно пытаясь выговорить слова извинений. Девушка ненавидела, когда её вот так вот касаются, но сейчас она была не в том положении, чтобы поднимать руку, тем более на человека, который спас её из заведения "Пегаса". Фернандес же, как только его ударили, рефлекторно занёс руку для ответа, но, отойдя от шока, опустил её.
– Забудем об этом, – сказал он, в мыслях удивляясь, откуда у этой девушки столько силы, ведь удар был совсем не слабым. – А теперь, я хочу сделать то, ради чего сюда тебя привёл. Сядь за стол.
Джерар подошёл к шкафу и достал оттуда карандаш и бумагу. Он положил их перед девушкой и спросил:
– Ты ведь умеешь писать?
Эрза взяла карандаш и написала: "Да, умею". Её почерк не был красивым – большой отступ между словами, широкие буквы сильно наклонены вправо (а при дальнейшем "общении" появились крупные петельки, от которых у Джерара рябило в глазах). "Я пишу лучше", – отметил про себя капитан, а девушка в это время писала что-то ещё. Закончив, она убрала руку с пергамента и Фернандес смог увидеть, что там написано.
"Извините. Я не хотела ударить Вас. Это получилось само собой", – гласило сообщение, которое прочитал высокий женский голос в голове у Джерара.
– Я же говорил забыть об этом, – с укором произнёс парень.
"Извините, – появилась надпись ниже. И ещё ниже: – Если Вы не против, я бы хотела узнать: кто такой Макао?"
Девушка, в отличие от Венди, не знала ещё никого на борту за исключением Макса, кока, и, конечно же, Венди и самого Джерара. Она не могла познакомиться с кем-то сама, да и многие члены команды обходили её стороной, считая, что женщина на корабле принесёт несчастье.
– Макао – боцман, – пояснил Джерар. – Макао Конбольт – лучший боцман из всех, кого я когда-либо встречал.
Девушка вздрогнула и посмотрела на парня – он сказал Конбольт или ей показалось? В памяти тут же всплыл образ мальчишки, что был юнгой на "Ласточке". А парень, заметив заинтересованность на её лице, продолжил:
– Увы, но его судьба не весела. У него было всё, что нужно для радости: любящая жена, умный сын, хороший дом. Однако, после смерти его брата, на Макао свалились долги погибшего, с которым они никогда не общались. Чтобы расплатиться, он пошёл ко мне, на борт "Сокола". За месяц плаванья я заплатил ему достаточно для того, чтобы он погасил долг, но это было много для такого срока, потому он должен был работать после у меня ещё несколько лет. Когда он вернулся в Моран, небольшой портовый городок, где жил, ни жены, ни сына, ни дома не было. За тот месяц в городе произошёл пожар, который уничтожил половину города вместе с населением, – Джерар вздохнул, – в числе которого оказались жена и сын Макао. Хотя кто-то говорил, что, вроде как, видел оборванца, жутко похожего на Ромео, но потом он исчез. Сейчас Макао не теряет надежды на то, что парнишка жив.
"Вот и я надеюсь на это", – подумала Эрза. После рассказа воцарилась тишина, которую прервал Джерар:
– Знаешь, я не верю в то, что ты ничего не помнишь, – резко начал он, – явно у тебя есть хоть какое-нибудь воспоминания.
"Вы правы".
Парень усмехнулся, а затем снова услышал скрип карандаша, только издавал его уже не карандаш Эрзы, он исходил из-за пазухи его плаща. Девушка удивлённо смотрела на Джерара, а тот достал свиток из плаща свиток и раскрыл его. Там сами собой вырисовывались буквы, которые через несколько секунд стали понятным сообщением.
"Я в Русалочьем порту. Это на востоке от Большой впадины. У меня проблемы. Корабля и денег нет. Нужна помощь. Не смей плыть через скалы. Грей".