ID работы: 9142308

Бенди и Борис: секреты Чернильной Машины

Джен
R
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 633 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 766 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 60: "Мистер Кинг Дайс"

Настройки текста
Капхед искренне не мог понять, зачем Бенди взял с собой эту странную штуковину. На его взгляд она была абсолютно бесполезна, так, мало того, ещё и прилично весила. Чашеголовый знал это, потому что демон отдал нимб ему, мол, неси за меня. Потому вещь бесполезно шаталась из руки в руку. Чаще она находилась в правой, потому что от тяжести предмета порез на левой нещадно побаливал, хотя и не был сам по себе глубоким. – "И зачем я согласился таскаться с этой хренью?.." Будто услышав его мысли, Бенди закатил глаза. – Если так не хочешь нести его, зачем согласился? Механик потянулся к рукам чашеголового и уже хотел забрать нимб, но Кап поднял его повыше, чтобы Бенди не смог до него достать. – Я ничего такого не говорил! – Да у тебя всё на лице написано! – возразил демон. – А ты не читай! Бенди раздражённо вздохнул, махнул рукой и пошёл вперёд. Не отставая, Капхед решил, что вместо того, чтобы нести железяку в руках, лучше поступить так, как недавно сделал демон. Потому догнала его уже чашка с нелепо вращающимся нимбом на голове. Бенди взглянул на него, желая что-то сказать, но, увидев Капа, состроил недовольную мину и вновь отвернулся от него. – И что это было? – нещадно спросил "косплеер" святого. – Ты на ангела похож. – отозвался механик – Я ангелов не люблю. – Почему? Немного помедлив с ответом, Бенди, смягчившись, неуверенно произнёс: – Наверное, потому что демоны должны ненавидеть ангелов? – Ты же знаешь, что ты был создан для того, чтобы быть им! Это твоё призвание! Вспомнив те слова, гнев на отца Бенди прошёлся сквозь всё тело Капа. Как можно говорить такое собственному дитя? Чашеголовый был уверен, что мысль о ненависти была навязана демону Джоуи Дрю. – Ты сам-то хоть так считаешь? Бенди непонимающе посмотрел на Капхеда. – Ну... наверное? Мы с Алисой вечно спорили в детстве, хотя, пожалуй, вина за большинство наших споров лежит на мне. А других ангелов я лично не знаю. – А ты уверен, что так думаешь? – уже чуть успокоившись, спросил чашеголовый. – Кап, я тебя не понимаю. – настороженно произнёс демон. – Тебе это просто навязали, да? Эту точку зрения? – Да с чего ты это взял?! – на всю округу выкрикнул Бенди. Механик никогда не слушал чужого мнения. Он поддакивал окружающим, соглашался с правильным и праведным, но всё равно делал всё по-своему, скрещивая пальцы за спиной. Бенди был неугомонным и непоседливым ребёнком. Настолько, что лишь один человек, без причинения вреда или наказания, мог образумить его. Этот человек - Генри. Тот, кто был ближе всех для демона, даже ближе Джоуи. С Генри Бенди всегда чувствовал себя спокойно. А сейчас демону было тревожно из-за навязчивого поведения Капа. – Послушай. – вздохнул он, взяв себя в руки – Я правда не люблю ангелов, но это не из-за чьего-то мнения, а из-за Алисы! Ты же сам видел, какие у нас отношения! – Но- – Поэтому не смей вести себя так, будто понимаешь меня, конченый придурок! Повисло молчание. Капхед готов был проглотить язык от обиды на себя. Вот уже в который раз он лез не в своё дело и платил за это ранящим высказыванием в свою сторону от того, кому хотел помочь. Бенди заставил его чувствовать себя виноватым, будто одним резким движением убирая опору под ногами. Однако спустя длившуюся по ощущением как десять минуту демон вдруг заговорил: – Мне кажется, это место сводит нас с ума. Кап поднял голову, но ответить не решился. Неужели механик подумал, что его слова беспочвенны? – Чем больше я тут нахожусь, тем тревожнее мне становится. Если честно, одному мне было бы гораздо хуже. Поэтому, Кап, давай не будем ссориться, хорошо? Внезапно Капхед почувствовал себя уставшим. Слова Бенди отдавали таким же бессилием, но имели успокаивающий эффект. Возможно, он прав, и это место негативно влияет на их психику. – Ты прав. Прости. – И с каких это пор ты такой вежливый? – улыбаясь на выдохе, спросил Бенди – Ладно, проехали. Конечно, демон не хотел ссориться. Он не знал, почему Кап решил, что ему что-то навязали, и думать об этом уставший разум не желал. Неприятно было признавать, что он всё таки привязался к нему. По началу чашеголовый жутко бесил его, но со временем, расскрываясь всё сильнее, Бенди начал замечать, что Капхед заботится о нём. Ему бы правда хотелось знать мотив такой резкой перемены отношения, но не может же он открыто спросить об этом? – Эй, Бендз. – неожиданно дёрнул его за руку чашеголовый – Ты видишь там, в далеке?.. Механик посмотрел вперёд и увидел неестественно яркое свечение. Подобно дальней звезде, оно манило к себе заблудших путников. Бенди, не раздумывая долго, пошёл вперёд. – Ты что, пойдёшь туда? – недоумевающе спросил Кап, догоняя демона. – А разве тебе не интересно? – не отрывал взгляд механик. Разноцветные огоньки красиво блестали в его глазах – Тем более, всё лучше, чем торчать в этой темноте. Ничего не ответив, чашеголовый приготовился к защите. Он не до конца доверял этому месту, от того и пошло это нехорошее предчувствие. Однако чем ближе они подходили, тем больше закрадывалась мысль, что всё это скорее странно, чем опасно. Сцена. Вот, что представляло из себя свечение. Яркие прожекторы кружили в танце на бархотном зелёном полу, жёлтый занавес, подобно золоту, блестел на свету, и музыка играла навязчивые, приятные слуху ноты. А посреди всея происшествия стоял мужчина в фиолетовом пиджаке и игральной костью вместо головы, что не имела опоры в виде шеи, а лишь ливитировала над телом. В руках он держал старинный микрофон. – I'm Mr. King Dice, I'm the game'st in the land, I never play nice, I'm the devil's right hand man. Голос мистера Кинг Дайса, как он представился в своей песни, звучал мелодично и уверенно. Он двигался в такт музыке, будто чувствовал её всем своим существом. – I can't let you pass, Cause you ain't done everything, Bring me those contracts, Come on bring em' to the king. Мужчина вытянул руку вперёд, прямо перед Капхедом, будто что-то требуя. И в мгновение ока, словно из неоткуда, в ладони появился свиток. Пугающие знакомая бумага промелькнула перед лицом, взгляд ухватил написанную красными чернилами, нет, кровью, кривую, написанную дрожащей рукой, подпись, пренадлежащую самому чашеголовом. Однако Кап не смог сдвинуться с места. – If you haven't finished your task, Haven't worked assiduously, No I cannot let you pass, Don't you mess with me! Бенди завородённо смотрел за движениями Кинг Дайса и даже не подозревал о смысле его слов. Всё потому, что они преднозначались Капхеду. Контракт на душу, что держал в руке Дайс, принадлежал Капу. А невыполненная задача - это убийство б-братьев. – Don't mess with King Dice! – Don't mess with King Dice! – подхватил откуда-то из-за сцены хор. – Don't mess with me! – Don't mess with him! – Don't mess with King Dice! – Don't mess with King Dice! – Don't mess with me! Закончив петь, мистер Кинг Дайс поклонился невидимым аплодисментам, среди которых были ладони Бенди. Песня пришлась ему по душе, он совсем не видел витавшей в воздухе угрозы. – Благодарю! – проговорил в микрофон кубоголовый – Вы двое - отличная публика! – Что это значит?! – выкрикнул Кап – Ты! Откуда у тебя этот контракт?! – Неужели вы не помните меня, мистер Капхед? – лукаво спросил Дайс – Разве не ваш покорный был вашим первым и последним дилером? Кап вспомнил. Тогда, в казино. В ночь, когда чашеголовый проиграл свою и брата души Дьяволу, именно этот человек был рядом. Именно он подтолкнул Капхеда продолжить игру. – Надо же! Да у нас появился счастливчик! Вам сегодня везёт, молодой человек! Как ваше имя? – Смотрю, у вас на счету уже целое состояние! Ещё пара игр, и вы не будете нуждаться ни в чём до конца ваших дней! Ну разве не здорово? – Каппи, не надо! Не играй с Дьяволом! – Да ладно тебе, бро! Мне чертовски везёт! Что может пойти не так? – Но ставка - наши души! Одумайся, умоляю! Не кидай кости! – Snake eyes! Два очка! Победа за мной! – Ах, как жаль. Похоже, что в последней игре госпажа Фартуна отвернулась от вас. – Кап? Ты что, играл в казино? – голос Бенди эхом разлетелся по сознанию. Беспомощно смотря на ничего не понимающего демона, чашеголовый попытался оправдаться. – Я... – В любом случае! – перебил его Кинг Дайс – Вы хотите выбраться отсюда, я прав? Я могу вас выпустить, как и ваших братьев! Капхед поднял голову на дилера. Но на лице не читалась надежда или радость, лишь недоверие и гнев. – Да что ты? – сквозь зубы произнёс чашеголовый – Так просто? Не верю! – Логично. – поддержал его механик – Ты не с идиотами говоришь, знаешь ли. Просто так никогда ничего не бывает. Дайс достал из кармана платок и вытер проступивший пот на правой грани головы, при этом всё так же продолжая улыбаться. Он надеялся застать путешественников врасплох, увидеть их отчаянные лица, но, похоже, ему придётся следовать своим же правилам. – Вы правы! Конечно, за ничего вас никто не выпустит отсюда! Вместо этого – мужчина наклонился к своим "зрителям" – я хочу сыграть с вами в игру. – Нет уж! – махнул рукой Кап, черча невидимую стену перед дилером – Мне сполна хватило в прошлый раз! Я больше ни за что не поведусь на твою удочку! Дайс удивился резкому заявлению. Он не ожидал получить отказ, что сподвигло его в изумление, а после в нескрываемый восторг. Когда жертва не хочет играть изначально, куда интереснее наблюдать за её провалом в конце. Кубоголовый спрыгнул вниз и подзывающе свистнул в пустоту. Позади спин путешественников вышли на свет разного вида полулюди, среди которых были сигара, игровые фишки, рулетка и многие другие живые отрибуты казино. Свита мистера Дайса окружила со всех сторон Бенди и Капхеда, их горящие злобой глаза будто насмехались над ними. – Что ж, очень жаль, что вы не согласились по-хорошему. – тон голоса мужчины изменился с любезного на угрожающий, улыбка спала с лица, показывая истинную натуру – Если бы вы согласились играть, мне бы не пришлось применять силу. Матереализовавшийся перед демоном туз крести огромного размера силой сдвинул того в сторону, отделяя от Капхеда. – Бенди! – тот попытался подбежать к механику, однако свита схватила его за руки, не подпуская к нему. – Я в порядке! – из-за стены из магических карт, что закрывала ему весь обзор, прокричал демон. Бенди оглянулся и понял, что со всех сторон его окружают тузы разных мастей. Однако они не прилегали друг к другу, между каждой картой оставалась щель. Просунув в одну такую руку, Бенди попытался отодвинуть карту, однако она не поддавалась. – И так, готовы приступить к игре, мистер Капхед? – снова улыбнувшись, но не сменив голос, издевательски спросил мужчина. Кинг Дайс хлопнул в ладоши, появившийся между рук большой игральный кубик блестнул ярким розовым. Кубоголовый запрыгнул обратно на сцену, перед ним из пола тут же появился механизм, отдалённо похожий на рулетку. В нём дугой наверх растилались пятнадцать ячеек: одинадцать красных, девять из которых были пронумерованны, на предпоследней написано "Start over", а на последней "Fin", и четыре зелёных, на трёх из которых красовалось слово "Safe", а на самой первой "Start". – Ну же, мистер Капхед! Бросай кость, если хочешь выжить!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.