ID работы: 9143030

Разие Султан: Неизвестная история

Гет
R
Завершён
466
Размер:
209 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
466 Нравится 242 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
POV Автор. Обрыв. Какой красивый вид. Казалось, здесь в любой момент может случиться что угодно. Кто угодно может пострадать, признаться кому-то в любви, спасти кому-то жизнь или наоборот, отобрать ее. Но он видел здесь лишь красоту. Бали-Бей, сложив руки за спиной, стоял почти на краю обрыва. Эта опасная красота завораживала его. — Бей… — к нему сзади подошел его лучший друг и помощник — Бахадир-ага. — Скоро стемнеет… . — Скажи, пусть собираются. Мы продолжим путь. — Простите, но разве не лучше будет сделать привал здесь. Ночью плохо ехать будет. — Бахадир. — повернувшись, сказал мужчина. — Мы должны ехать сейчас, чтобы к утру прибыть в столицу. — К чему такая спешка? Разве Вам не дали еще два дня? — с интересом спросил ага. — Не знаю. Просто… нужно ехать. — мужчина сам не знал как объяснить почему так решил все поменять. — Тогда я прикажу, чтобы стражники и остальные собирались. — Хорошо. — Бей обратно повернулся, наблюдая за закатом. — И еще! — так и стоя на месте, вспомнил Малкочоглу. — Сменим путь. Поедем долгим путем. — Но… — Никаких «но». Я так решил. — Слушаюсь. — ага поклонился и ушел в лагерь. *** — Не смей!!! — кричала Разие, достав меч, который везла в подарок брату. — Ты хоть знаешь, на кого ты напал?! — девушка замахнулась мечом. — Прошу, не надо! — кричала, спрятавшись за спиной госпожи Дерья. — Знаю я, кто вы такие! — ответил мужчина с закрытым лицом, и, замахнувшись мечом, в один миг выбил оружие из рук Разие. Дверь кареты, что находилась по другую сторону открылась. Другой нападавший схватил служанку и так же вытащил ее на улицу так, что та упала на колени. Отвлекшись на это, Разие потеряла внимание, и не успела ничего сделать, как сильный, и достаточно большой мужчина завалил ее в карете прямо на лавочку. — И знаю, что с такими делать. — прижав султаншу к стене, он одной рукой схватил обе ее руки и прижал над ее головой к стене, а другой, начал поднимать юбку, касаясь к нежной коже ног девушки. — Убери свои грязные лапы! — кричала она, чувствуя, как его рука все выше поднималась и уже почти поглаживала колени. — Ты не смеешь! Убью! Убью!!! — Заткнись! — придерживая своей ногой приподнятую юбку девушки, достав свою руку, мужчина снял свою маску. Увиденное ужаснуло Разие. На вид разбойнику было почти сорок, а может и больше, на пол лицы страшный, свежий шрам, а глаза так и источали звериную натуру. — Обещаю, госпожа, я буду осторожен. — он улыбнулся, оголив свои поломанные, немного гнилые зубы, и начал наклоняться к девушке, чтобы поцеловать ее. Из улицы были слышны крики Дерьи, которая в слезах молила не трогать ее. Словно из неоткуда, у юной госпожи появилась сила. Она увидела лежащую рядом шкатулку с кораблем внутри. Она была тяжелой. Поэтому, в голову пришла только одна идея. Ей удалось вырвать свою левую руку, и дотянуться до шкатулки. Один удар по голове, и этот монстр упал на нее, потеряв сознание. Сбросив тело на пол, Разие достала из ножен меч. Сжав в левой руке юбку, девушка выбежала из кареты. Она заметила, что люди ее брата сражаются с разбойниками, а один из них, потащил Дерью в глубь леса. Султанша побежала за ними. Прибежав к месту, увидела, что прямо сейчас, этот… может надругаться над служанкой. Не раздумывая, Разие со всей силы вонзила меч прямо в спину мужчины, пронзив его тело насквозь. Служанка успела отползти, перед тем, как тот почти упал на нее. — Госпожа… — девушка встала, еле держась на ногах. — Вы в порядке? — Да, немного противно лишь. А ты как? — С Вашей помощью. — Вон они!!! — девушки повернулись, услышав, что к ним кто-то приближается. — Держите Разие Султан!!! — Бежим! — крикнула госпожа. — Вы убегайте, а я их отвлеку. Им не я, а Вы нужны. — Они убьют тебя. — Главное, что спасетесь Вы. — Дерья сняла с султанши ее накидку, а ей отдала свою. — Убегайте, прошу. — Я найду тебя. — со слезами на глазах ответила Разие и они разбежались в разные стороны. *** Разие бежала в темном лесу, не разбирая пути. Ветки царапали ее руки и лицо, рвали одежду и цеплялись за волосы. Она даже не заметила того, что лента ее платья осталась на ветке, как знак «идти туда». Силы покидали ее, но сдаваться девушка не собиралась. Единственным, кто освещал ее путь, была луна. На секунду засмотревшись на эту далекую красавицу, султанша споткнулась об корень большого дерева, и, упав, скатилась вниз, с небольшого горба. Встав на колени, девушка увидела, что это большое дерево немного наклоненно назад с приподнятыми корнями, род которыми можно спрятаться. — Султанша!!! — услышала она мужские голоса. — Разие Султан! — у них было преимущество — факелы, что освещали путь. Разие не пришло ничего больше, ка залезть под дерево, прячась от убийц. *** Малкочоглу Бали-Бей ехал верхом на лошади, и раздумывал над тем, что ему пришлось пережить, когда он был в столице. Встреча с Армин… их любовь и утрата. Айбиге — и снова запретно, и снова утрата… и Михримах Султан, которая ему прохода не давала. — Бали-Бей… — от мыслей его отвлек Бахадир. — Смотрите. — он указал рукой вперед. К ним на встречу кто-то бежал. Благодаря тому, что путь их был чист от деревьев, лунный свет заменял им факелы, прекрасно освящая дорогу. Уже когда этот «кто-то» приблизился, стало ясно, что это девушка. Приподняв руку, давая знак все остановиться, Малкочоглу слез с лошади, и на всякий случай, положив правую руку на рукоятку мечя, начал подходить к незнакомке. — Помо… помогите! — кричала девушка, еле стоя на ногах. — Хатун, ты что здесь делаешь? — спросил мужчина. Дерья, осмотрев стражников, и увидев на них форму османских воинов, поняла, что их послал сам Аллах. — Прошу, помогите. — она пыталась отдышаться. — Я служанка дочери падишаха — Разие Султан. — услышав это, Бали-Бей убрал руку с оружия и явно немного напрягся. — Мы возвращались с Манисы, и на нас… на нас напали. Госпожа… бежала… мы разделились… . — Ты бросила свою госпожу?! — с яростью в голосе спросил Бей. — Бахадир, забери хатун к себе! — он вернулся к своей лошади, и, оседлав ее, развернулся к воинам, что сопровождали его. — На дочь падишаха напали! Вперед! — они быстро отправились в путь, а Дерья указывала им его. Через почти десять минут они уже были на месте. Карета перевернута, раскраденная, поломана и укрыта мертвыми телами. Спустившись с лошади, Бей, и стражники запалили факелы. Они разделились, отправившись на поиски Разие. *** Стакан упал, разливая красный от ягод шербет на полу. Если не знать, то это было больше похоже на кровавое пятно ежели от напитка. Махидевран Султан, которая еще несколько секунд назад держала этот стакан, замерла на месте. — Госпожа? — спросила Фидан, подойдя к ней. — Что с Вами? — Не знаю, Фидан. — Женщина подошла к стулу возле зеркала и медленно села. Она положила правую руку на сердце, и начала тяжело дышать. — Что-то мне не хорошо. Сердце беспокойно. — Позвать лекаря? — Позови. Но мне кажется, что что-то не так. — Махидевран повернула голову в сторону окна. — Аллах, как там Разие? *** — Султанша!!! — услышала Разие мужские голоса, не подозревая, что это ее ищут верные люди ее отца. — Разие Султан! — у них было преимущество — факелы, что освещали путь. Разие не пришло ничего больше, ка залезть под дерево, прячась от убийц. Малкочоглу словно чувствуя, куда именно нужно идти, направлялся следами госпожи. По правую сторону от себя, он увидел синюю ленту, одиноко висевшую на ветку куста. Взяв ее, Бали-Бей осматривался вокруг, чтобы понять куда дальше идти, но повернув горящим факелом в сторону, заметил кусочек ткани, которая лежала внизу небольшого холма. Как он не старался делать свои шаги тихими, но ветки, ломающиеся под ногами не давали это сделать. Чем ближе он подходил, тем больше было видно этот кусок ткани. Опустившись возле большого дерева, мужчина взял в руки накидку, и снова, проведя факелом вокруг, все же нашел ее. Из-под корней виднелся часть женской туфли. Он медленно наклонился, отведя горячий факел назад, и увидел, что обняв колени, дрожа как осенний лист, на него смотрят заплаканные испуганные глаза. — Разие Султан? — спросил Бей. — Не бойтесь, меня зовут Малкочоглу Бали-Бей, я доверенный человек нашего повелителя. Вы меня помните? Мы когда-то виделись во дворце. — ее взгляд был настолько потерян, что понять узнает ли она его или нет было невозможно. Бей протянул ей руку. — Давайте свою руку, я помогу Вам. Не бойтесь, все позади. — Разие медленно протянула руку и, положив ее на руку мужчины, осторожно вылезла из той «норы». — Вы не ранены? — … — ничего не ответив, девушка просто кивнула головой. Убрав свою руку, она поправила платье и сделав глубокий вдох, вытерла слезы. — Верни меня в столицу. — ее голос из дрожащего превратился в более сильный и уверенный. POV Разие. Я все никак не могла отойти от пережитого. Руки тряслись, ноги ватными были, а слезы так хотели пробиться наружу, но нет. Не позволю себе плакать. Нельзя. Когда мы пришли на дорогу, где нас встречали поклоном янычары, я увидела среди них Дерью. — Госпожа. — она подошла ко мне, а я не сдержавшись, крепко обняла ее. — Как тебе удалось спастись? — Аллах уберег, госпожа. — Султанша, нужно ехать. — к нам подошел Малкочоглу. — Я Вам помогу. — он провел меня к своей лошади, и помог мне сесть на нее, пристроившись позади. — Простите, но так нужно. — Что? — я не успела задать вопрос, как он словно обхватив меня, взялся за поводья, прижимаясь к моей спине. — Но! — крикнул он и лошадь двинулась с места. Что-то мне это напоминало. *** — Султанша… — тихий голос, шептавший мне на ухо, был словно из сна. — Мы прибыли. — я открыла глаза, и увидела, что солнце слепит мои глаза, а голова лежит на плече Бея. Выпрямившись от неожиданности, я немного соскользнула в сторону, но мужчина вовремя поймал меня, крепко сжимая мое предплечье. Когда мы заехали на территорию дворца, нас встретил Сюмьбюль-ага. Он стоял приложив руку к лицу и удивленно смотрел на нас. Когда мы подъехали к нему, Малкочоглу первым спустился с коня и помог затем мне. — Госпожа… — Сюмьбюл подбежал ко мне, и склонил голову. — Что произошло? — На меня напали, Сюмьбюль. — я повернулась и увидела, что Дерья стала возле меня. — Немедленно сообщи повелителю о моем прибытии. — Может лучше Вам сначала… — Ты меня не слышал? — немного ожесточила я голос. — Сейчас. — ага снова поклонился и отправился во дворец. Я же повернулась к своему спасителю и подойдя к нему, решила поблагодарить. — Малкочоглу Бали-Бей… — сказала я, осматривая этого человека. Он словно ни на каплю не изменился. — Я хотела поблагодарить тебя за спасение. Если бы не ты со своими людьми, то я бы здесь не стояла. — Госпожа, это мой долг. — я смотрела на него и не могла понять «Что в тебе такого, что за тобой все девушки бегают, даже сестра Михримах?» — Султанша… — к нам подошел Сюмьбюль-ага. — Повелитель ждет Вас. — Хорошо. — ответила я. — Что же, еще раз, благодарю. — Бей поклонился, и я в ответ ему кивнула. Развернувшись, я отправилась во дворец. Грязное платье оставляло следы на мраморном полу. Но мне было все равно, ведь я выжила, и скрывать это не собираюсь, чьих бы это рук ни было. Проходя мимо гарема, я видела, как девушки, одна впереди другой хотят увидеть меня, и как они обсуждают мой вид. Когда же я по золотому пути дошла до покоев отца, то увидела, как оттуда выходит Хюррем Султан. Увидев меня, она явно удивилась, но вот не знаю, тому, что я так выгляжу, или тому, что я жива. Мало ли. — Разие? Что с тобой случилось? — Я расскажу об этом лишь повелителю, а Вы приходите к нему позже, напейте ему на ушко, может он и Вам расскажет. — я обошла ее, чуть зацепив плечом. — Сообщите повелителю что я пришла. — сказала я аге, но тот не успел ничего сказать, как из покоев послышался голос отца: — Впустите! — дверь распахнулась, и я вошла внутрь. Султан стоял по среди комнаты, и увидев меня, сразу превратился в «белую статую». — Повелитель. — остановившись в нескольких шагах от него, я сложила впереди руки и поклонилась. — Прошу прощения за свой вид. — Что с тобой случилось? — он подошел ко мне, и, взяв меня за плечи, посмотрел на меня с ног до головы и наоборот. — Простите, но я не могу об этом промолчать. Этой ночью, на меня и мою свиту напали разбойники. — Что? Они тебе навредили? — Нет, слава Аллаху не успели. Я знаю, как выглядит один из них. Хоть я его и ударила, но в карете по возвращению туда этого человека не, оказалось, думаю, он жив. — Стой, подожди, расскажи все постепенно. — Простите, но я слишком устала. Но я думаю, нет, я уверенна, что это нападение не случайно. Они прекрасно знали кто я, но их это не напугало. — Как тебе удалось спастись? — Мне жизнь спас Малкочоглу Бали-Бей. Он как раз направлялся по Вашему приказу в столицу, и выбрал именно этот путь. Тот, по которому ехали и мы. — Ибрагим!!! — яростно позвал пашу отец. — Ибрагим!!! — отец провел меня к трону, стоявшему в его покоях. — Я ведь в грязном… — О чем ты говоришь? Садись. — я села на тот трон. В покои вошел Ибрагим-паша, и, поклонившись отцу, поклонился и мне. — Повелитель, Султанша… . — Ибрагим, я только-что узнал, что какие-то предатели посмели напасть на мою дочь! — Госпожа… — визирь повернулся ко мне. — Как Вы? — Жива, хвала Аллаху. — Бали-Бей так же прибыл во дворец. Отложишь все, слышишь, все свои дела, и вместе с ним… — повелитель подошел к паше, и, заглядывая ему прямо в глаза, произнес: — Найдите этих мерзавцев. Но приведите их живыми, я лично убью их. — Паша. — я встала с трона и подошла к ним. — Я уверенна, что их наняли. У одного из них шрам на пол лица, возраст примерно сорока лет, и… — я вспомнила, как он крикнул одному из нападавших, чтобы тот ловил меня. — Одного называли Мухиддин. Как-то так. — Это не много, но мы найдем его. — Ибрагим, не подведи меня. — добавил отец. Паша поклонился и покинул покои. — Сейчас прикажу Сюмьбюлю, пусть позовет лекаршу. Она осмотрит тебя. — Повелитель, не стоит. Я бы хотела отдохнуть. С Вашего позволения, я пойду к себе. — Хорошо, Разие. Иди, отдыхай. Я еще вечером навещу тебя. — Повелитель. — поклонившись сказала я. После разговора с отцом, я отправилась в хамам. Когда мне, наконец, удалось отмыться от этой грязи, я словно на свет заново родилась. Переодевшись, я отправилась к себе. И очень быстро уснула. Все время мне снились лишь плохие сны. В конце, мне даже приснилось, что тот человек, который тогда лез ко мне, пронзил мое тело своим мечом — насквозь. — Агг… — пытаясь вдохнуть как можно больше воздуха, я даже подскочила на кровати. — Дерья… — позвала я служанку, но она не шла. — Дерья!!! — я словно задыхалась. — Султанша… — служанка выбежала из своей комнаты. — Воды, дай воды. — Сейчас. — она налила в чашу воду из кувшина и протянула мне. Сделав несколько глотков, я почувствовала облегчение. — Открой шторы. — девушка молча сделала все как я сказала. Солнце еще не спряталось за горизонт, но я уже и не могла спать. — Подай мне красное платье. То, которое пошили недавно. — Дерья подала мне платье и помогла переодеться. — Как Вы себя чувствуете? — Голова болит, и немного голодна. — Я прикажу, чтобы Вам еду приготовили. — Нет, не сейчас. Позже. Я хочу проведать гарем. Узнать новости, рассказать свои. — Конечно. *** Я слушала девушек и не могла поверить. Оказалось, что фаворитка отца, которая провела с ним не одну ночь и не один год оказалась нашим врагом — членом династии Сефевидов. — Хм… надо же, как много я пропустила. — сказала я. — Разие. — за спиной я услышала знакомый голос. — Вот было же у меня настроение. — скривилась я, в повороте, изменив выражение лица на улыбку. — Здравствуй, Михримах. — сестра подошла ко мне, а я махнула девушкам, чтобы те отошли. — Так привыкла в Манисе с рабынями разговаривать, что и здесь решила дружбу завести? — Конечно. И я тебе так скажу — не унижение общаться с этими девушками, унижение — считать себя лучше, не сделав для этого ничего. — Михримах смотрела на меня так, словно не понимая, что я имела ввиду. — Ладно, не хочу портить себе вечер. — Внимание!!! — кричал ага, и девушки быстро построились в ряд. Я повернулась и увидела братьев. — Разие!!! — ко мне побежал Джихангир. Я присела и крепко обняла его. — Джихангир, мой маленький брат. — я поцеловала его в обе щеки и снова крепко обняла. — Как я скучала по тебе. — А за нами? — спросил Баязид. — Конечно… — я встала ровно и обняла подошедшего ко мне брата. — И по тебе скучала. — Я старше тебя. — сказал Селим. — Я первый. — я обняла их обоих и очень крепко прижала к себе. — Не ссорьтесь, прошу. Вы же знаете, что я вас люблю одинаково сильно. Всех. — Селим и Баязид отошли в сторону, и я сама подошла к Мехмеду. — Как ты? — Все хорошо. — Мехмед обнял меня. — Мы слышали, что с тобой случилось. А ты как? — Слава Аллаху, здорова. — Отец хочет, чтобы мы все поужинали у него в покоях. — Тогда пойдем, не будем заставлять повелителя ждать. По пути в покои мы разговаривали с братьями, а Михримах просто рядом шла молча. Двери в покои отца открылись, и мы вошли внутрь. Накрытый стол стоял прямо посреди комнаты, но повелителя не было. — Повелитель! — позвал его Мехмед. — Папа!!! — крикнул Джихангир стоя на террасе. Мы все подошли туда, но увидев, что отец без сознания лежит на полу, быстро подбежали. — Отец. — я взяла его голову. — Селим, прикажи пусть позовут лекаря. — я пыталась привести повелителя в чувства. — Прошу, отец… .
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.