Гарри Поттер и Источник магии

NC-17
Завершён
843
11
автор
Cinnamon_tea гамма
Размер:
588 страниц, 270 773 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
843 Нравится 318 Отзывы 448 В сборник

Глава 19: Ужин в кругу друзей

Настройки
      Гарри долго раздумывал, принимать ли приглашение Йоанны, и решил, что ничего плохого не случится, если он таки придет к ней в гости. Но вот кого брать с собой, такой вопрос перед ним даже не стоял. Никто из слизеринцев не рискнул бы пойти к Йоанне, поэтому Гарри предложил пойти Гермионе и Виктору. К счастью, те охотно согласились. Видимо, у них не было предубеждений по поводу молодой ведьмы.       Каково же было удивление Гарри, когда в субботу вечером, в полупустой гостиной Слизерина, к нему на диванчик подсела Милли:       — Возьми меня с собой к Яге.       — Что прости? — Гарри оторвался от записей, которые делал.       — Возьми меня с собой на завтрашний ужин к Йоанне, — по слогам произнесла Милли.       Гарри нахмурился. Когда Йоанна вручила ему соломенного человечка, за слизеринским столом в Большом зале никого не было, а Гермионе и Виктору он рассказал только сегодня. Как же быстро должны были расходиться слухи.       — Откуда ты знаешь, что она пригласила меня к себе? — спросил он.       — Сова на кровать письмецо подкинула, — подмигнула та. — Ну так что? Возьмешь?       — Хм… Йоанна говорила, что я могу привести с собой только еще двух людей… И я уже кое-кого пригласил.       — Ну и что, — отмахнулась та. — Больше народа — больше веселья. Или она, по твоему мнению, выставит лишнего гостя за дверь?       Гарри промолчал, ведь судя по характеру Йоанны, та могла так и поступить.       — Хорошо. Я возьму тебя с собой, — сдался он. — Не знал, что кто-то из слизеринцев добровольно к ней пойдет.       — Вот и отлично, — Милли хлопнула Гарри по колену и встала с дивана. — Завтра будет весело.

* * *

      Гарри и Милли подошли к статуе в одном из коридоров подземелья Хогвартса. Там их уже ждали Виктор и Гермиона.       — Вот это ты разоделся, — присвистнула Милли, посмотрев на Виктора. Тот был одет в парадную мантию и застегнут на все пуговицы.       — Мы же приглашены на прием к юной ведьме, — смутился Виктор. — Это почетно. Так что нужно соответствовать.       Гермиона, как и Гарри, была одета в обычную одежду, но в этот раз она собрала свои непослушные волосы в небольшой пучок.       — Ну что, заходим? — спросил Гарри и, не дожидаясь их ответа, подошел к статуе. — Эм-м-м. Мы к Йоанне. Можно пройти?       Статуя поклонилась и сошла со своего постамента в сторону. Стены разошлись, открывая проход в плохо освещенный коридор, по которому в их сторону бежала маленькая эльфийка.       — Добр вэчир! — проквакала та, иногда покашливая. — Пан-кха-кха-и ждёть вас.       Не прекращая кланяться и благодарить за визит, она повела их по коридору.       — А Яга зажиточно живет, — тихо пробормотала Милли. — Собственный эльф вон есть.       — Зажиточно-зажиточно! — поддакивала эльфийка. — Пани знатна невеста.       Компания вышла в большую просторную комнату. Стены были увешаны разными гобеленами и зелеными полотнищами. В центре комнаты стоял стол, накрытый на четыре персоны.       — Добро пожаловать, — сказала Йоанна, входя в комнату через дверь на противоположной стороне. В руках она держала громадный подсвечник со свечами.       — Эм-м-м, привет, — Гарри слегка поклонился и указал поочередно на каждого из своей компании. — Это Гермиона, Виктор и Милли. Народ, это Йоанна.       Йоанна ненадолго задержалась взглядом на Милли. Поставив подсвечник на стол, она подошла поближе к ребятам.       — Очень приятно. Правда, я не рассчитывала, что будет еще один гость, — она хлопнула в ладоши. — Рассолька, принеси дополнительный стул и столовые приборы.       — Да, господ-кхе-кхе-джа.       — А вы проходите, чувствуйте себя как дома, — жестом предложила Йоанна. — Ужин будет готов буквально через пару минут. А сейчас простите, я отлучусь ненадолго.       — Ну ни хрена себе у нее тут хоромы, — восхитилась Милли, как только Йоанна вышла из комнаты.       — Да… — согласилась Гермиона, сев в кресло у камина. — А вы заметили бедную эльфийку? Бедняжка выглядит изможденной…       — Да какая разница, как выглядит ее прислуга? — никого не стесняясь, Милли заглянула за один из гобеленов.       Виктор всё так же продолжал стоять в центре комнаты, не решаясь сделать лишнее движение.       Рассолька, тяжело ковыляя, вернулась в комнату, держа в руках стул.       — Давайте помогу, — предложил Гарри.       — Нет-нет! — отшатнулась эльфийка. — Не положено.       — Не стоит предлагать им свою помощь, — Милли села на диванчик напротив Гермионы. — Не оценят.       — Это неправильно, когда волшебники используют рабский труд, — Гермиона расстроено покачала головой.       — Смирись, подруга, — хмыкнула Милли. — Таков наш мир.       Эльфийка сновала туда-обратно, пока не закончила сервировать стол. Наконец к ним вышла Йоанна. Она переоделась и теперь была в черном платье в пол с красной вышивкой. В руках она держала большой поднос с пузатым кувшином и кубками.       — Не желаете медовухи? — поинтересовалась она, подойдя к Гермионе.       — Ах, да. Конечно, — кивнула та и взяла один из кубков.       Гарри отказался, а вот Виктор чинно поблагодарил и взял медовуху из рук Йоанны. Милли же, подхватив кувшин, от души плеснула себе в кубок и устроилась поудобнее на диване.       — Итак. Значит, вы друзья Гарри? — спросила Йоанна, сев на диван возле Виктора.       — Конечно! — закивала Милли, хлебая медовуху. — Самые близкие!       Гермиона, поняв, что напиток алкогольный, аккуратно поставила кубок на столик рядом.       — А ты сама откуда? — спросила Милли. — У тебя такой хороший английский.       — Из Восточной Европы, — расплывчато ответила Йоанна. — А выучить английский не было для меня проблемой.       — Надо же! — воскликнула Милли. — А ты полна загадок. И язык выучила, и на первый курс не в одиннадцать тебя взяли… Да и вообще занятия кое-как посещаешь.       — По нашему укладу я уже взрослая, — Йоанна повела плечом, словно отгоняла надоедливую муху. — Ведьмы с тринадцати лет могут делать что хотят.       — Да? Отдельное жилье в замке тебе тоже выделили потому, что ты взрослая? — Милли долила себе медовухи.       — Я пойду проверю, приготовилось ли главное блюдо, — Йоанна встала с дивана и ушла.       — Вот зачем ты ей такие вопросы задаешь? — тихо спросил Гарри. — Ты разве не знаешь на них ответы?       — Как и все мы, — тихо буркнула Гермиона.       — А что такого? — деланно изумилась Милли. — Она пригласила к себе людей пообщаться. Я и общаюсь.       — Это больше похоже на допрос, — сказал Гарри.       Йоанна вернулась в комнату. Впереди нее по воздуху плыли большой котелок и несколько блюд.       — Прошу к столу, — пригласила Йоанна.       Пока ребята рассаживались, она с помощью волшебной палочки зажгла свечи на столе и приказала Рассольке потушить лишние светильники.       — Угощайтесь эдразебой, — предложила Йоанна, и с котелка слетела крышка. Комната заполнилась приятным ароматом тушеного мяса. — Есть также салаты из фольмегры и гарниры из вареных заунывников.       Гарри с опаской оглядел блюда. Эдразеба представляла из себя зеленое тушеное мясо, салаты выглядели так, будто кто-то накосил бурьяна в тарелки.       Рассолька сновала меж стульями и старалась услужить гостям.       — Гарри, не желаешь немного фольмегры? — участливо поинтересовалась Йоанна.       — Да-да, — отозвался он и положил себе на тарелку странного вида салат.       — Замечательные блюда! — Виктор уплетал уже за обе щеки. — Ты хорошая хозяйка.       — Благодарю, — ответила Йоанна, не спуская глаз с Гарри. — Итак, Гарри… Расскажи, каково такому, как ты, учиться на Слизерине?       От такого вопроса Гарри немного опешил.       — Отлично, — немногословно ответил он.       — Правда? — удивилась Йоанна. — Я думала, тому, кто победил Темного Лорда, будет очень неуютно учиться на подобном факультете.       Гермиона, сидя перед пустой тарелкой, тихо отхлебнула медовуху и с интересом посмотрела на Гарри.       — М-м-м. Нет. Слизеринцы ко мне хорошо относятся.       — Надо же, — не поверила Йоанна.       — Ага, — Гарри кивнул и отправил в рот немного странного салата. — Я считаю, что у других студентов неверные предубеждения по поводу слизеринцев. У нас отличный факультет. И все хорошо друг к другу относятся.       Фольмегра на вкус оказалась отвратительной, и, чтобы избавиться от горечи, Гарри опрокинул в себя всё содержимое кубка.       — И ты хочешь сказать, никто над тобой не издевался даже? — спросила вдруг Гермиона.       — Нет, — нахмурился Гарри.       — Это странно… — заметила Гермиона. — Даже на Когтевране ко мне, как маглорожденной, относятся с легким предубеждением. Но чтобы у слизеринцев было лучше, чем у нас…       — А у нас и не лучше, — подала голос Милли. — Это просто Гарри кажется так. А вообще вся соль в другом… Просто любой слизеринец или, простите меня боги, Поборник Чистоты, считает, что Гарри сделал всем одолжение, избавив нас от слабой крови.       Виктор с удивлением посмотрел на Милли.       — Как это? — Йоанна переменилась в лице. — Что ты хочешь этим сказать?       — Все же знают, как Волдеморт боролся за то, чтоб маглорожденные не разбавляли нашу кровь? — Милли, наслаждаясь всеобщим вниманием, положила себе в тарелку несколько больших ложек зеленой эдразебы. — Это у него, как вы знаете, не получилось. Так вот, у нас на Слизерине многие думают, что Гарри мог бы стать тем, кто закончил бы дело Темного Лорда и самого Салазара.       — И с чего же они так решили? — спросил Гарри.       — Ты победил Волдеморта. Ты поступил на Слизерин. Никаких крамольных идей по поводу равенства обычных волшебников и маглов не высказываешь, — перечисляла Милли. — Да еще и с-странности тоже говорят об этом, — она подняла вилку в воздух и стала ей водить, изображая движение змеи.       — Ты несешь просто чушь, — перебила ту Гермиона. — Гарри пострадал от Того-Кого-Нельзя-Называть. С чего бы он стал продолжателем его дела? Кроме того, это просто возмутительно, что в Слизерине о Том-Кого-Нельзя-Называть отзываются в положительном ключе. Он и его приспешники пробивали себе путь во власть кровью.       — А ты уверена, что только он один шел по трупам? — покачав головой, спросила Милли. — Дамблдор и компания не меньше положили.       — Дамблдор никогда не гнался за властью, — парировала Гермиона. — Он только помогал волшебному сообществу избавляться от темных волшебников.       — Да. Кхм, — согласился Виктор. — У нас в Болгарии до сих пор ему благодарны за то, что он избавил нас от Гриндевальда.       — Но были ли они темными? — провокационно спросила Милли. — Разве цель Волдеморта не была благородной? Магия исчезает. С этим нужно что-то делать. И он делал.       — Гарри, а ты почему молчишь? — обратилась к нему Гермиона. — Неужели ты согласен с тем, что она говорит?!       Гарри уткнулся взглядом в тарелку и попытался подобрать нужные слова:       — Я… Я могу понять, что Волдеморт и его последователи были уверены, что магия исчезает. Я могу понять, что он хотел это исправить и ему как-то могли помешать я и мои родители, — медленно говорил он. — Но я никогда не смогу принять, что он убил моего отца и мать ради этой цели.       — Боже! Да ты слышишь себя? — воскликнула Гермиона. — Ты же практически готов оправдать Волдеморта.       — Гермиона, ты… Ты не знаешь всей картины и не можешь судить, — осторожно высказался Гарри.       — А ты знаешь? — спросила та.       — Нет, — признался Гарри. В его мыслях промелькнуло воспоминание о пророчестве. — Но я хочу это узнать.       — Не понимаю. Как вообще можно сомневаться в том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть — чудовище, а Дамблдор — величайший добрый волшебник? — Гермиона с укором посмотрела на Гарри и обвела взглядом всех за столом.       — А такой ли добрый? — Милли отхлебнула из кубка. — Ты в этом уверена?       — Да, — с вызовом ответила Гермиона. — Если тебе есть что возразить, то милости прошу.       — Тогда у меня только одна фамилия, — с плохо скрываемым ликованием произнесла Милли. — Джинни Уизли.       Гермиона не нашла, что ответить.       — Почему Дамблдор прекратил ее поиски? — спросила Милли. — Первокурсница пропала посреди учебного года… Но не прошло и пары месяцев, как Дамблдор запретил искать ее.       — Нам же объявили, что она сбежала в Запретный лес, — спокойно ответила Гермиона.       — И ты поверила в это? — Милли закатила глаза. — Я думала, ты на Когтевране учишься, а не на Пуффендуе.       — Эй! — воскликнул Виктор.       Гарри осмотрел сидящих за столом. Гермиона была красной, как помидор, Милли откровенно наслаждалась дискуссией, а Йоанна внимательно наблюдала за разговором девочек. Виктор же, похоже, растерял свою невозмутимость и больше не вел себя, как на приеме у королевы.       — Мне кажется, ты слишком много придумываешь, — сказал Виктор. — Почему тебя не устраивают те объяснения, которые есть? Зачем придумывать какие-то идиотские теории?       — Потому, что все эти «объяснения» — ложь, — Милли откинулась на стуле. — Я не собираюсь верить тому детскому лепету, что нам попытались скормить. Что якобы кто-то шутки ради воспользовался редким заклинанием и превратил кошку и несколько учеников в камень. И я уж точно не поверю, что маленькая волшебница сама пошла в Запретный лес и потерялась там, или как Трелони пошла туда же за редкими травами для чая и переломала себе кости в одном из оврагов.       — И что же, по твоему мнению, Трелони забыла в лесу? — спросил Гарри.       — Да кто же знает эту полоумную? — пожала плечами Милли. — Но просто так в лес она бы никогда не пошла. Там буквально ничего интересного нет. Ну, кроме кентавров. Но я сомневаюсь, что она ходила туда с ними поговорить о прорицаниях или пособирать травки.       «Но именно ради разговора с кентаврами она туда и пошла», — подумал про себя Гарри.       — Какие интересные сюжеты, — с сарказмом сказала Йоанна. — Так расскажи нам, что по твоему мнению, случилось с той пропавшей девочкой?       — Чудовище Слизерина, — не колеблясь ответила Милли. — Оно ее убило и затащило к себе в Тайную комнату.       — По легенде, Чудовище Слизерина, когда его выпустят, должно было убить всех маглорожденных учеников, — устало сказала Гермиона. — Но этого не случилось. Тебе не приходило на ум, что Джинни могла действительно просто потеряться в лесу? К тому же, ее родители подняли бы шум на всю страну… Будь действительно что-то опасное в замке.       — Ты меня прости, но Уизли — никто и звать их никак. Будь это наследник Малфоев — истерику бы действительно подняли, — Милли посмотрела на Гермиону, как на идиотку. — Хотя даже у них не получилось бы. Не после того, как им репутацию подмочила Скитер. Но Уизли… Дамблдор им навешал лапшу на уши и просто помахал перед носом волшебной палочкой.       — И какой же резон был так поступать Дамблдору? — спросила Гермиона.       — Скрыть информацию о том, что Тайная комната была снова открыта. Как и пятьдесят лет тому назад.       — Прости, а эти данные у тебя откуда? — вкрадчиво поинтересовалась Гермиона.       — Уж точно не из библиотеки, — передразнила ее голос Милли. — О таких вещах не пишут в книгах. Как и о том, что тогда козлом отпущения сделали Хагрида.       — Что-что? — забеспокоился Гарри.       — О, да, — Милли засветилась от радости. — Ты же вроде с ним общаешься? Спроси как-нибудь подробности, ведь как я ни старалась, ничего из него вытрясти не смогла.       Гарри молча уставился на один из красивых белоснежных подсвечников. На первый взгляд казалось, что Милли, как обычная сплетница, слишком много фантазирует. Но кое-какие ее мелкие наблюдения не давали возможность так легко отмести все ее слова.       — Давайте сменим тему, — предложил Виктор, почувствовав, что атмосфера совсем испортилась.       — Да, давайте, — поддержала Йоанна. — Рассолька, принеси десерт.       Гарри отставил в сторону тарелку, на которой лежала недоеденная фольмегра.       — Можно поговорить об истоках магии, — предложила Гермиона.       «О, нет…» — подумал Гарри.       Последнюю неделю он проводил в библиотеке, ища хоть что-то про Источник магии. Но те немногие книги, которые ему находило поисковое заклинание, находились в Запретной секции. Видно, после того, как он несколько раз аккуратно расспрашивал Гермиону о сущности самой магии, у той тоже застрял в голове этот вопрос.       — Какая необычная тема, — Йоанна с интересом стала рассматривать Гермиону.       — Я в последнее время раздумывала о происхождении и самой сущности магии, — ответила та. — Вот и подумала, может, это тоже кому-то интересно.       Эльфийка ходила вокруг стола, убирая столовые приборы и расставляя перед каждым нехитрый желейный десерт.       — По-моему, эта история давно всем должна быть известна, — сказал Виктор.       — Ты хотел сказать, что эта сказка давно должна быть всем известна, — поправила Милли.       — Ох, а вот это ты считаешь сказкой? — с сарказмом спросил тот.       — Ага, — Милли налила в кубок слишком много медовухи, и излишки растеклись небольшим пятном по столу.       — О чем вы? — спросил Гарри.       — Про историю о том, как атланты однажды испили из Фонтана Всесилия, — ответил Виктор, поедая десерт. — И, познав магию, они передали эти знания своим кровным потомкам. Именно поэтому ваш Волдеморт думал, что в волшебном мире не должно быть маглорожденных магов. Разбавляют кровь.       — Но маглорожденные не могут ничего разбавлять, — со знанием дела сказала Гермиона. — Иначе бы и магии у таких, как я, не было. А она есть. Но я вообще-то не о том говорила. Вы никогда не задумывались, почему никто не занимается фундаментальным изучением магии? Все знания волшебного мира разрознены и часто обрывочны. Никто не пытается заглянуть в самую суть и понять, что из себя представляет магия. Почему она вообще возможна в нашем мире?       — А тебе действительно стоило бы учиться на Пуффендуе, — Милли указала десертной ложкой в сторону Гермионы.       — О-о-о. Ну давай, поделись снова своими великими догадками, которые не подкреплены никакими фактами, — раздраженно сказала та.       — Все просто. Ты не знаешь о таких исследованиях потому, что факт их проведения скрывают от тебя. Правительства каждой волшебной страны ими занимаются. Каждой! И уже давно, — развеселилась Милли. — Неужели ты думаешь, что ты первая из магов, кто догадался бы проверить все латинские или английские слова и махать волшебными палочками в разных комбинациях для изобретения новых заклинаний? Думаешь, никто не рассматривал волшебные растения под микроскопом? Действительно веришь, что никто в недрах Министерства не задавал себе вопрос «почему магические манипуляции возможны в нашем мире»? Да даже если хорошенько покопаться в нашей истории и пораскинуть мозгами, то можно и так догадаться.       — Что ты хочешь этим сказать? — спросил Виктор.       — Хочу сказать, что ответ давно найден, просто его не озвучивают, — ответила та. — Иначе утверждение, что «магия исчезает» всем покажется мелкими цветочками, на фоне того армагеддона, который устроят маги, узнав правду.       — Ты имеешь в виду, что магия пронизывает весь наш мир? — высказал Гарри догадку, которая давно и незримо росла в его мыслях.       — Динь-динь-динь! И у нас есть первый победитель! — воскликнула Милли.       Йоанна, Гермиона и Виктор смотрели на Гарри как на сумасшедшего.       — Вот вам ответ на вопрос, который Волдеморт себе никогда не задавал, — говорила с наслаждением Милли. — Почему маглорожденные волшебники могут пользоваться магией? Почему какие-то растения имеют магические свойства, а другие нет? Гермиона, как истинная когтевранка, ответь на этот простой вопрос.       — Весь наш мир состоит из магии, — удивленно сказала та. — Просто в некоторых предметах, растениях и существах она выражена сильнее.       — По-твоему, получается, что разницы меж маглами и нами нет никакой? — спросила Йоанна. — Что они тоже могут пользоваться магией?       — О, нет, — отрицательно покачала головой Милли. — Скорее всего, мы, как и они, тоже разучимся ей пользоваться. Это и так происходит. Постепенно. Маглорожденные волшебники лишь аномалии во всеобщем тренде затухания магии, а сквибы — самое яркое подтверждение этой теории.       — В твои объяснения не укладываются волшебные палочки и такие практики, как зельеварение, — сказала Йоанна. — Если по-твоему, весь мир состоит из магии, то каждый волшебник мог бы варить зелья из чего угодно. Мог бы воздействовать на любой предмет напрямую. Без использования заклинаний и только обращаясь к внутренней магии. Но это не так.       — Давным-давно маги умели напрямую воздействовать на мир без использования волшебных палочек, — Гарри решил поддержать сторону Милли. — Стихийная магия. Раньше маги активно ей пользовались…       — Именно! — воскликнула Милли. — В напоминание о тех давно минувших днях мы до сих пор в раннем детстве можем переживать внезапные стихийные выбросы магии. Кроме того, некоторые волшебники еще не растеряли все свои силы и могут использовать невербальную и беспалочковую магию. Волшебные палочки — лишь протезы в нашем мире! Костыль, который помогает ходить хромым магам. А зельеварение — лишний посредник…       — Чушь! — Йоанна хлопнула ладонью по столу.       — Нет, — усмехнулась Милли. — И мы сейчас находимся внутри подтверждения того, что раньше маги и магия были значительно сильнее, чем сейчас.       — Ты говоришь про замок? — спросила Гермиона. — Но разве Основатели действительно построили тут все за три дня?       — Да. Я в этом просто уверена, — кивнула Милли. — И это невозможно было сделать обычными заклинаниями. Кроме того, на каждом факультете есть своя история, почему их Основатель был уникальным в своем роде магом. Вот что ты можешь рассказать про Кандиду?       — Ну… Она славилась тем, что была невероятно умна. Именно она изобрела громадную часть заклинаний, которые мы сейчас знаем, — как примерная ученица ответила Гермиона. — Да и в зельях она преуспела. Ни до нее, ни после такого прорыва в знаниях о волшебном мире у нас не было.       — Виктор, а ты что расскажешь? — спросила Милли.       — То, что мне говорили… Думаю, это просто байка, — с сомнением ответил тот. — Якобы Пенелопа Пуффендуй наложила на британские острова заклятие, благодаря которому все пророчества, которые тут произнесены, должны обязательно записываться на стеклянные шарики и храниться под землей. Хм… Вроде как она ценила в людях честность и верность, а в то время очень часто маги обманывали друг друга с помощью ложных предсказаний. Поэтому она хотела, чтобы каждый маг мог убедиться в том, настоящее пророчество ему рассказали или нет.       Гарри почувствовал, будто кто-то сильно ударил его под дых.       — Вот-вот, — закивала Милли. — Гриффиндор, к примеру, был известен тем, что создавал невероятные магические артефакты. До нашего времени дошли только Распределяющая Шляпа и меч Гриффиндора, но даже они уникальны в своем роде. А вот Слизерин был сильным боевым магом…       — Все это чушь, — резко перебила ее Йоанна. — Они всего этого достигли знаниями и заклинаниями. Просто за века это все было утеряно.       — Ты можешь повторять слово «чушь» сколько угодно, но это ничего не изменит. Те деяния, которые совершили Основатели, невозможно было произвести с помощью одних лишь заклинаний и зельеварения, — Милли в ответ лишь многозначительно хмыкнула.       Йоанна встала из-за стола:       — Я предлагаю отвлечься от разговора и немного отдохнуть, — она хлопнула в ладоши подзывая свою эльфийку. — Рассолька, музыку. Мои гости желают потанцевать.       Йоанна выжидающе посмотрела на Гарри.       — Эм-м-м… Гермиона, не желаешь? — Гарри в спешке приподнялся со стула.       — О. Да… Почему бы и нет, — смутилась та.       Рассолька в это время завела громоздкий патефон и достала откуда-то небольшую скрипку. Комнату заполнили звуки записанной оркестровой музыки и нескладной партии эльфийки.       — Почему ты мне предложил? — тихо спросила Гермиона. — Йоанна же тебя пригласила в гости. Следовало ей предложить.       — Вот поэтому я ей и не предложил, — ответил он.       Виктор составил компанию Йоанне, и теперь две пары медленно танцевали. Милли стала шататься бесцельно по комнате, попивая медовуху из кубка.       — Ноги! Осторожно! — шикнула Гермиона.       — Прости, — извинился Гарри. — Что думаешь об этом вечере?       — Думаю, более странного дня в моей жизни не будет никогда.       — Как тебе идеи, которые высказывала Милли?       — Бред первостатейный, — тяжело вздохнула Гермиона. — Но в чем-то она права…       — Например?       — То, что делали Основатели школы… Я не представляю, как это все возможно было осуществить с помощью обычной магии. И даже если те заклинания давно утеряны, они должны были быть невероятно мощными и требовать мастерства мага.       Милли подошла к одной из закрытых дверей:       — А что у тебя там, Йоанна?       — Трупы людей, которые туда заходят, — резко ответила та.       — А-а-а… Так вот из чего ты готовишь свою эдразебу, — хохотнула Милли. — Все-таки ты «хорошая хозяйка».       Остаток вечера прошел гораздо более спокойно. Йоанна старалась расспрашивать Гарри об учебе, себе и семье, пока ей задавала неуместные вопросы Милли. Толстушка все пыталась выспросить, что значат вышитые символы на ее платье, и интересовалась, откуда у нее такие красивые подсвечники.       Виктор же, иногда поглядывая на Гарри, тщетно силился разговорить Гермиону, которая большую часть времени провела у камина, задумчиво попивая чай.       Ребята покинули жилище Яги поздно ночью. Попрощавшись с Гермионой и Виктором, Гарри и Милли отправились в сторону подземелья Слизерина.       — Гарри, прежде чем мы зайдем в гостиную, я хочу кое-что сказать, — Милли схватила его за рукав. — Будь осторожен с нашей слизеринской каннибалкой. Она тебе не друг. Как, честно говоря, и все вокруг.       — Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри.       — Йоанна связана как-то с Поборниками Чистоты. И я сегодня в этом полностью убедилась.       — Поборники? Это еще кто такие?       — Ты никогда не интересовался, где Волдеморт набрал своих Пожирателей Смерти? — тихо спросила Милли. — Ведь на его стороне сражались не только выпускники нашего факультета. У нас тут в школе еще со времен Салазара есть небольшой «круг по интересам», который мечтает воплотить в жизнь идеи чистоты магии.       — Никаких грязнокровок? — уточнил Гарри.       — Ага, — кивнула она. — Я думала, они уже попытались с тобой поговорить… Но после сегодняшнего ужина я поняла, что это не так. Пока не так.       — Почему ты вдруг решила мне это рассказать?       — Тебе хватает мозгов понять, что такое магия. И, поскольку ты хорошо осведомлен про использование стихийной магии в прошлом, ты должен понимать, что мы слабеем, — яростно зашептала она. — Но ты еще не осознал окончательно, что методы Волдеморта по «спасению» магии были ужасными. Дамблдор тоже не был белым и пушистым, но он всегда знал, на каком количестве смертей стоит остановиться. Примешь сторону Поборников, и для тебя пути назад не будет.       — Ты можешь рассказать мне подробнее про этих Поборников?       — Нет, — покачала головой та. — Все сведения, которые я собрала… Если они вдруг станут им известны — они догадаются про мои методы. Я не буду совершать такую глупость.       — Но ты ведь упоминала их за столом? — недоуменно спросил Гарри.       — Да. Но многие и так знают, что они существуют. Да только подробности людям не из их круга не известны, — тараторила Милли.       — Так ты хочешь сказать, что Йоанна сегодня меня к себе пригласила…       — Чтобы рассмотреть поближе, — кивнула Милли и, отпустив рукав Гарри, пошла дальше по коридору.       «Какой замечательный был ужин», — пошатываясь, Гарри пошел за ней в гостиную Слизерина.
843 Нравится 318 Отзывы 448 В сборник
Отзывы (4)