Regression (Регрессия)

Перевод
G
Завершён
54
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 26 665 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник

Часть 1

Настройки
      Джо подняла трубку, не проверив номер звонившего абонента. Она чуть не уронила мобильный, когда ей в ухо прозвучал громкий голос:       — Черт возьми, Дин! — крик внезапно стал тише, скорее всего из-за того, что Сэм прикрыл трубку рукой. — Если ты не выключишь звук…       — Сэм? — рискнула Джо.       — Сейчас же, Дин! Или клянусь Богом… Джо? Прости, я… ДИН!       На заднем фоне Джо слышала хриплый звук смеха из телевизора. Раздался грохот, когда телефон упал, и послышались звуки драки, сопровождаемой приглушенными ругательствами и парой сердитых криков. Она внимательно слушала, пока на другом конце линии все не стихло.       — Джо? — немного запыхавшись позвал Сэм, в его тоне было слышно отчаяние.       — Я все еще здесь, — сказала она.       — Спасибо, я… — начал Сэм и Джо услышала возмущенный голос Дина на заднем фоне. — Потому что я так сказал, Дин. — Джо показалось, что в голосе Сэма слышен приступ истерики. — Давай, чувак. Пожалуйста. Не мог бы ты дать мне перерыв? Всего на пару минут?       Джо услышала, как Дин закричал странно пронзительным тоном, и затем последовал звук захлопнувшейся двери, сопровождаемый тяжелым вздохом Сэма. Окей, все это было странно.       — Все хорошо? — нерешительно спросила Джо.       — Да. — Сэм снова вздохнул и Джо представила, как плюхнулся на кровать очередной комнаты мотеля закинув руки за голову. — Он просто пошел в ванную. Я забрал у него ключи от Импалы.       Джо изумленно приподняла брови.       — Ты забрал у него ключи от машины? Он в порядке? Что случилось? — она могла представить себе худшее — в каком состоянии должен быть Дин, чтобы Сэм забрал у него эти ключи, не говоря уже о том, как он вообще мог забрать ключи у своего брата.       Сэм фыркнул и горько рассмеялся.       — Я думаю, это зависит от того, как ты определяешь понятие «в порядке», — сказал он. — Ему 14.

***

      Джо подумала, насколько же изменился ее взгляд на жизненные возможности, если она едва отреагировала на заявление Сэма.       — А потом чертова ведьма прокляла его, и он стал подростком.       — Хорошо, — сказала Джо. «Главное спокойствие», — подумала она. — Это так же когда ты был маленьким? Он помнит?       — О, он помнит, — сказал Сэм. — И он сводит меня с ума. — Последнее слово было произнесено горьким тоном. И громко.       — Как? — спросила Джо. — Разве это не хорошо?       Сэм фыркнул.       — Не очень. Он все помнит, но ему 14. И похоже, он переживает все воспоминания со всеми эмоциями и гормонами подростка. Так что он капризный и злой, и он вымещает на меня все свое разочарование, — его голос начал повышаться, — потому что я намного больше, чем он сейчас, поэтому он может свободно бить меня, когда захочет. — Голос Сэма стал заметно громче по мере того, как усиливалась его напыщенная речь, и у Джо создалось впечатление, что он пытается сказать это в сторону закрытой двери ванной. Сэм сделал несколько неуверенных, успокаивающих вдохов. — И как я уже сказал… это может быть не самое лучшее время, чтобы спрашивать… Но мы можем остаться с вами, ребята? Я не могу… Я не могу одновременно искать способ все исправить, и следить за ним и…       — Конечно, ты можешь! Дорогой, я как раз собиралась сказать тебе, чтобы вы ехали домой. — Джо рассмеялась от радости, которую Сэм, вероятно, не поймет. Дин - мальчик.       — Спасибо, — сказал Сэм с облегчением. — Время окупаемости, — добавил он, и она услышала ухмылку в его голосе.

***

      Сэм постучал в дверь ванной.       — Дин?       В ответ Дин стукнул в дверь ногой.       — Мне можно теперь выйти? — угрюмо спросил он.       — Да, чувак. Я не имел в виду, что тебе нужно запереться в ванной. Я просто…       Дверь открылась, и появился недовольный Дин. Даже спустя пару дней после проклятия, вид брата застал Сэма врасплох. Дин всегда казался таким взрослым для своего младшего брата — сильным, высоким (даже после того, как Сэм стал на несколько дюймов выше). Этот проблеск Дина в детстве — худое тело, невинное лицо с веснушками, к этому всему Сэму приходилось привыкать.       Дин сел на кровать и посмотрел на Сэма. Приступы гнева, казалось, проходили довольно быстро. Дин вспыхивал легко, разочарование и гнев закипали почти против его воли. И затем, так же быстро, он сдулся, разум снова брал верх над эмоциями.       — Мы идем к Джо? - спросил Дин. Его голос оборвался на имени Джо, и он стиснул зубы. Сэм сдержал улыбку.       — Да, — признал младший Винчестер, когда взял эмоции под контроль, чтобы не рассмеяться. Он сел на кровать напротив брата. — Твоя очередь, — сказал он со злорадством.       Дин закатил глаза.       — Да.

***

      Когда они вошли в закусочную, Сэм положил руку на плечо Дина, направляя мальчика мимо толпы мужчин которые двигались к выходу. У Джо перехватило дыхание, и она задохнулась от смеха, когда Дин раздраженно вынырнул из-под хватки брата, снова нахмурившись на Сэма, который успокаивающе поднял руки. Она не могла слышать, что сказал Дин, но выражение его лица говорило обо всем. Как и шокированный взгляд девушки, мимо которой проходили Винчестеры. Сэм дал Дину подзатыльник и виновато улыбнулся молодой женщине. Та покраснела от внимания Сэма. Незаметно для милой девушки Дин закатил глаза.       Он был чуть ниже, чем Джо, с гладким лицом, на котором были видны веснушки. Мягкость его кожи делала темный оттенок ресниц еще более притягательным, подчеркивая яркость зеленых глаз.       Джо положила книгу заказов на стойку и шагнула вперед. Она прикусила губу, пытаясь проглотить внезапный истерический смех, который угрожал выплеснуться от всей невероятной ситуации.       Дин заметил ее и подозрительно прищурился.       — Не надо, — сказал он предупреждающе, и улыбка Джо в ответ расширилась.       — Что? — сказала она с невинным выражением лица. Протянув руку, она обняла его. — О, милый.       Дин напрягся на секунду — просто из принципа — прежде чем сдаться и расслабиться против нее.       — Это отстой, — пробормотал он ей в плечо, обхватив руками. Она подняла глаза на Сэма, который только покачал головой. — Сэм не позволил мне вести машину, — проворчал Дин.       — Ну, это и понятно, — сказала Джо, отстраняясь, чтобы взглянуть на него. Она не могла удержаться и протянув руку, провела пальцами сквозь его короткие волосы. Мягкие, как у ее мальчиков. — Ты недостаточно взрослый, чтобы водить машину, — сказала она издевательски серьезно.       — У меня есть водительские права, которые говорят иначе, — сказал он.       Джо проигнорировала ворчание, прижав ладонь к его щеке.       — Только посмотрите на эти веснушки, — удивленно сказала она, гладя большим пальцем его щеку.       Лицо Дина покраснело от смущения, и Джо не смогла сдержать улыбку.       — О, дорогой, — поддразнила она. — Это слишком мило.       — Прекрати, — раздраженно пробормотал он, отступил от нее и направился к Сэму, который обнял за шею и прижал к себе.       — Он и правда милый, не так ли? — сказал младший Винчестер.       Дин начал всерьез бороться, и Сэм только крепче сжал его, продолжая безмятежно улыбаться Джо, не затронутый ворчанием своего младшего брата.       — Сэм, дорогой, — сказала Джо. — Отпусти своего брата.       Дин споткнулся, когда Сэм отпустил его. Подросток свирепо нахмурился на них обоих, и теперь его лицо покраснело от гнева. Он выпрямился со всем достоинством, которое мог собрать 14-летний подросток, выпячивая подбородок. Джо почувствовала укол вины за то, что дразнила его.       — Прости, милый, — мягко сказала она, снова потянувшись к нему. Дин не отстранился, хотя продолжал хмуриться. Джо утешительно взяла его за руку и повернулась к Сэму. — Может тебе стоит распаковать ваши вещи? Я закончу здесь и скоро приду.       Сэм кивнул.       — Пошли, Дин. — Он примирительно положил руку на спину Дина, и, хотя подросток отошел от прикосновения, но все же повернулся, следуя указаниям брата.

***

      Само собой разумеется, что племянники Джо были в восторге от того, что Дин был подростком их возраста, который все еще был Дином. Со своей стороны, Дин пережил их стеб и грубые комментарии с хорошим чувством юмора, используя обучение в рукопашном бою с большим преимуществом, особенно с Джейком. Средний племянник Джо думал, что у него есть преимущество из-за того, что он был больше Дина.       — Мы должны достать ему подходящую одежду, — сказал Сэм Джо, критически глядя на брата. — Я просто схватил для него джинсы и футболку, которые почти ему подошли, но…       Сэм сидел за столом с Джо, заканчивая обедать, в то время как Дин отбивался от сосредоточенного внимания Томми и Джейка. Джо кивнула, и нахмурилась, когда увидела, как Дин подтянул джинсы, пока сражался с Джейком. Потрепанный пояс боксеров был обвязан вокруг его талии.       — И какое-то нижнее белье, — согласилась Джо. — У меня есть…       — Я здесь, — громко сказал Дин. Он нанёс сильный удар по голове Джейка. Мальчик отошел от него на несколько шагов и покачал головой, а Дин обратил свое внимание на взрослых. — Я могу сам найти себе одежду.       Джо игнорировала борьбу и продолжала, как будто Дин ничего не говорил.       — У меня есть кое-что из старых вещей мальчиков, которые могут ему подойти, — задумчиво сказала она, примериваясь к Дину. — Но трусы…       — Перестань говорить о моем нижнем белье, — огрызнулся Дин.       — Извини, дорогой, — Джо рассеянно извинилась, хотя на самом деле она не выглядела очень кающейся. Она встала и вышла из комнаты. — Я пойду посмотрю, что смогу найти.       — Приятно знать. что тетя хранит наши вещи, — сказал Джейк, широко раскрыв невинные глаза, потирая синяки, которые он получил при схватке с Дином. — Могу поспорить, что для тебя найдуться маленькие штаны, — сказал он с дикой усмешкой.       Когда Джо вышла из комнаты, Дин сбил ребенка на пол. Но он не пригнулся, чтобы избежать удара Сэма.       — Я надеру тебе задницу, — мрачно зарычал Дин своему брату, потирая ухо.       — Ты можешь попробовать, малыш, — усмехнулся Сэм.       — Дин, детка, иди сюда, — позвала Джо из зала.       — Да, детка, — хмыкнул Джейк.       — И тебе я тоже надеру задницу, когда стану взрослым, — прорычал Дин, прищурив глаза на другого мальчика.       Джо вытащила из шкафа несколько пластиковых контейнеров и накинула сверху них пару джинсов и рубашек. Когда Дин подошел, она села на деревянный сундук рядом со шкафом.       — Подойди сюда.       Когда Дин подошел ближе, она прижала джинсы к его талии, задумчиво прикусила губу, проверяя длину. Она отбросила эту пару в сторону и подняла следующую. Дин потянулся за джинсами, но она хлопнула его по руке.       — Не надо, — предупредила она его, уже раздумывая что нужно подшить.       — Джо, я могу…       — Повернись.       Понимая, что сопротивляться бесполезно, Дин со вздохом повиновался. Она прижала пару рубашек к его спине.       — Хорошо, дорогой, иди примерь это.       Он уставился на нее. Джо махнула руками, явно не понимая, почему он не делает то, что она сказала ему делать.       — Иди. Примерь их, и давай посмотрим, подходят ли они. Тогда мы поищем что-то еще.       Дин посмотрел на своего брата надеясь на помощь, но Сэм только пожал плечами. Он, как и Дин не знал, как избежать показа мод. Снова вздохнув, Дин ушел. Когда он вернулся, то стоически подчинился Джо, пока она разглаживала и дергала его за одежду. Пока она не схватила его за штаны.       — Эй, какого черта? — он отпрыгнул от нее, встретив ее удивление оскорбленным взглядом.       Рука Джо зависла в воздухе, и когда ее глаза встретились с глазами Дина, она прикрыла рот, а потом начала хихикать.       — Прости, — прошептала она. — Я просто хотела посмотреть, как подойдут штаны. Я… — она замолчала и прижала вторую ладонь ко рту. А потом Джо рассмеялась, наклонившись вперед.       Пораженный, но несколько успокоенный, Дин начал расслабляться.       — Да, — сказал он. — Хорошо. Но осторожнее с товаром.       Этот комментарий вызвал еще больше смеха. Дин смущенно улыбнулся, качая головой на Сэма и мальчиков. Женщины.       Наконец, Джо взяла себя в руки и, вытерев глаза, объявила, что брюки и рубашки приемлемы. Она заглянула в контейнеры разыскивая больше вещей, которые Дин мог бы носить. Она нашла пару изношенных, но в хорошем состоянии ковбойских сапог. Дин скептически посмотрел на них, но примерил. Сапоги подошли и перекочевали в кучу пригодной одежды. В конце концов, Джо удалось достать довольно приличную стопку одежды для Дина и направилась с ней в прачечную.       В тот вечер Люк только покачал головой, взъерошив волосы новоявленного подростка. Дин вздрогнул, и отмахнулся от удивленного Люка.       — Чувак, — насмешливо предупредил его шериф и Дин улыбнулся. — Майкл едет домой.
54 Нравится 16 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (3)