ID работы: 9144902

assorted

Слэш
NC-17
Завершён
1286
автор
Размер:
768 страниц, 328 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1286 Нравится 1426 Отзывы 496 В сборник Скачать

Честь и достоинство 2

Настройки текста
Малый королевский дворец кишел собственной жизнью: придворные въезжали и выезжали, разгуливали перед главными воротами, показывая себя простому народу, что прилип к железным прутьям, — им нравилось тешить свое тщеславие, видя откровенную зависть на грязных лицах. В этом сезоне в малом дворце было особенно много людей: наследник короля остановился здесь, чтобы провести жаркие летние месяцы, и конечно же вся знать съехалась следом. И пока избранная элита развлекалась как могла, господин наследник работал. Слушал арию именитой певицы, как и все, но при этом работал. — Господин маркиз женился на безродной девке шестнадцати лет от роду. — свежими новостями и сплетнями разбавляет скуку господина наследника его верный подручный. Принц никогда не любил пение.— Вот тот, толстый…с жиденькими бородками. — Хосок глазами ищет маркиза среди сидящих на скамье, и узнает по описанию. Одет тот был во все модное и дорогое, но из-за округлости, скроенный для ладной фигуры изящный камзол сидел грубо и ромбовидно. — Раньше держал лавку, неожиданно получил наследство. — почти вся нынешняя знать неожиданно получила наследство — события пятнадцатилетней давности оставили более ощутимые следы, нежели казалось раньше. — А вот тот господин граф, урожденный Ким Джонхен. — Подручный взглядом указывает направо, и Чон Хосок послушно смотрит. Делает вид, что всматривается в свой народ с высоты своего трона, на самом деле разделяет сплетни. Между тем, сплетни — самый актуальный источник информации! Наследный принц должен знать в лицо своих подданых. — Богатый и авторитетный, уважаемый в кругах магиков… Но из-за отшельного образа жизни не посещал королевские сезоны, хотя и был приглашен ко двору. А теперь ему надо женить своего внука, вот и выполз из норы. — наследник взглядом ловит высокого черноволосого мужчину рядом с графом, что один в один похож на него — внук лишь молодая копия дедушки. — Сын пастора, в то время это был грандиозный скандал, но после трагедии граф остался без семьи, потому был вынужден признать ребенка отчергнутой дочери. — Пастора? — переспрашивает Хосок. Значит, воспитание что нужно у графского внука, интересно, как тот будет вести дела дедушки, когда религия не признает магических усилителей и не принимает их благ, а дедушка покровительствует магикам? — До одиннадцати лет жил с отцом, точнее выживал. А потом его забрал к себе граф. Говорят, он тогда выглядел на 6 лет от роду. — наследник с сомнением смотрит на графского отпрыска, который не выглядит как недоразвитый ребенок. Тут скорее всего руку приложили магики. — Кстати, Ваша Светлость, сегодня должен прибыть ответ на Ваше приглашение принцессы Миото. — принц чувствует легкое предвкушение. Он уверен, что принцесса маленького дружественного королевства даст свое согласие. Пригласительные лишь дань уважения. Они с госпожой Миотой росли вместе, и продолжили поддерживать связь, после того как Хосока забрали во дворец и признали наследником престола. Подручный продолжает и дальше рассказывать про присутствующих, которые лишь недавно вышли в свет и прибыли ко двору. После очередной партии, принц решает удалиться. Спустившись с возвышения, чинно, с гордо приподнятой головой проходит между рядами, никого из присутствующих не удостаивая своим вниманием, и никто из них не смеет первым заговаривать с венценосной особой. Лишив чести возвысить кого-то из них, наследник выходит в ослепляющий солнечный свет, а внутри зала музыканты возобновляют свою игру, конечно же, уже более расслабленно, нежели до этого. В один из душных ночей, когда даже прикосновение к простыням нестерпимо, принц выскользнул из своих покоев, накинув тончайший пеньюар на завязках из кружевной ткани, что холодит кожу при ходьбе. Проходит сквозь смежную комнату, где спит подручный и двое личных слуг, и доселе спавший помощник стекает с низкой кровати, будто подкожно почувствовав присутствие своего господина. Не задавая лишних вопросов, тот на ходу накидывает халат из грубой ткани и, чуть обогнав его, спускается вниз, за столько лет выучив каждую венценосную привычку. Господин наследник не спускается вниз. Он идёт в дальнюю комнату, которая выводит на веранду, там же, скинув пеньюар и оставшись в свободной майке да широких длинных брюках, располагается в единственной кресле-качалке. Прислушивается к ночной тишине. Вдыхает теплый воздух полной грудью. Жарко-то как! Но спокойно, аж на душе теплеет… Господин наследник прикрывает глаза, давая себе возможность стихнуть, сладить с окружающей гармонией, параллельно кожей чувствует бесшумное возвращение подручного. Стакан глухо стукается о высокий столик на тонкой ножке, но не нарушает установленное спокойствие. Затем подручный уходит в прилегающую комнату, и вовсе засыпает, пока Хосок в томлении качается в кресле, убаюкиваю себя подобным образом… — …не то, что тот магик. — вдруг раздается обрывок чужого разговора, вытягивая мужчину из сна. — Этому точно можно доверять, тем более, он тоже ненавидит монархию. — Хосок, встрепенувшись, открывает глаза. Дело близится к утру, на горизонте видны красные всполохи, хотя все ещё темно. Сколько он тут дремал? — Дело не в ненависти. — устало, будто в сотый раз повторяет, говорит другой голос. — Дело в магиках. Им нет веры. — господин наследник, соскользнув с кресла, стараясь, чтоб оно не заскрипело, на четверенках подползает к перилам. Двое мужчин прогуливаются по дорожке, их лиц не разобрать из-за темноты. — Моя вера отвергает их деятельность. — жёстко добавляет тот же голос, и даже трясет рукой в воздухе, словно эмоций не может сдержать. — Король защищает себя и семью при поддержке магиков, и с ними нуж… — дальнейшее проглатывает ночная тишина. Дорожка петляет между кустами, то приближая ко дворцу, то отдаляя, поэтому Хосок большего не смог расслышать. Так что это получается? Заговорщики? И это в стенах малого дворца? Да кто посмел? — Ваша Светлость?! — на пороге стоит удивленный подручный, который зашел с тонким пледом. Наверное проснулся, чтобы проведать своего господина. Хосок, смутившись своего неподобающего положения, незамедлительно встает, но неуклюже задевает пиалы на перилах со специальными усилителями, отгоняющими насекомых. Хосок, не теряя времени, срывается со своего места и буквально бежит к выходу. — Ваша Высочество, нельзя вам бегать! — обеспокоенно восклицает, срываясь следом. — У короны есть враги? — Чона такому не учили. Его держали в курсе только внутренних дел, уверяя, что решать внешние проблемы всегда будет кому. Но проигнорировать только что услышанное будет глупо, тем более, это произошло на его территории! Малый дворец полностью его, пока положение не поменяется. — В каком смысле, господин? — В прямом! — Враги всегда будут… — подручный прав. Всегда будет тот, кто не доволен действующей властью! Хосок сбегает по лестнице вниз, щурясь из-за плохого освещения. Прямиком бежит к служебным дверям, что ближе к заднему дворику. Подручный бежит следом, не смея выпрашивать у господина наследника хоть что-нибудь, просто делает то, что обязан: всегда помогает своему хозяину. А наследник все бежит, точно по той дорожке, что проходит под окнами веранды, петляет между кустарниками, в надежде найти тех двух, уже начав запыхаться. Он пока не знает, что скажет, когда догонит, но хотя бы лица сможет рассмотреть. Впереди на скамейке вдруг замечает темную фигуру. Даже не одну, а целых две: при их приближении один вскакивает и подозрительно суетливо убегает. — Эй! — кричит принц возмущенно. — Догони его! — приказывает помощнику, но оставшаяся фигура встает и преграждает им путь. Графский наследник! — Вы! — Ваша Светлость. — обращается почтительно, но на лице ни грамма почтения. Он смотрит с вызовом, а на подручного и вовсе угрожающе. — Как вы смеете не пропускать моего помощника?! — Я его даже не держу, милорд. — приподнимает руки в качестве доказательств. Подручный, помешкав, бросается вслед убежавшиму, выполняя приказ господина, но бесценное время потеряно! — Как Вы относитесь к магикам? — требовательно вопрошает принц, взяв быка за рога. И реально как бык — высокий, с крепким телосложением! — Нейтрально. — А что тут делали в такое время? — Насколько это относится к вашему первому вопросу? — С принцем разговариваете. — приводит в чувства чересчур борзого дворянина. А господин будущий граф беспечно пожимает плечами, затем и вовсе расслабившись, склоняет голову набок. — Думаю, мои ночные свидания не касаются корону. — четко прочерчивает свои личные границы, не испытывая никакого трепета перед наследником. — Почему тогда ваша спутница сбежала? — не сбавляет оборота тот, ненамеренный отступить. Это он тут принц. Он полностью в своем праве! — А почему вы спрашиваете, Ваша Светлость? — вдруг меняет тон господин Ким. Меняется и его взгляд, в позе появляется некая напряженность. Его Светлость мешкается с ответом. — Как вы относитесь к монархии? — Со всем уважением. — без оного в тоне отвечает. — И не помышляете ничего против короны? — господин Ким окидывает взглядом наследника, и это четко видно в предрассветных сумерках. Господин Чон вдруг остро осознает, что находится один на один с потенциальным ненавистником монархии. В саду. Совершенно без защиты и оружия. Да что там оружие! Даже без приличной одежды! А где его стража…? — Даже если да…насколько мудро спрашивать такое у подозреваемого? — еле заметно качается вперед, но не делает попытки сблизиться. — В саду… — делает голос тихим, неожиданно нагоняя страха, заставляя сердце биться чаще. Хосок хочет нервно оглядеться вокруг, но не в силах выпустить мужчину из обзора. — В окружении деревьев… Даже если да, что сможете мне противопоставить, Ваша Светлость? — Ким делает шаг вперед, и испугавшийся наследник не силится сделать что-то более весомое, кроме как ударить графского внука по носу. С хрустом, грязным ругательством и хлынувшей кровью на пальцы.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.