Ошибки прошлого

R
Завершён
16
Asty Marv соавтор
Фэндом:
Размер:
275 страниц, 126 365 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
16 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник

21. Да будет бал!

Настройки
Как только время дня перешагнуло за обед, в главном особняке Скарлеттов начался настоящий кошмар. Гул, разговоры и всякие непонятные звуки царили вокруг и внутри дома. Большинство членов семьи уже были в особняке, кто-то только заехал и был возле автомобиля, кто-то уже размещался в своих комнатах. Другие вампиры гуляли по саду, а также и по всему доступному дому. Семья Августа была в своих спальнях, ведь пока куда-то спешить не нужно было. Мужская её часть уже успела поесть и пока что они мило беседовали за столом в комнате. А вот женская часть семьи Августа пока что валялась в кровати. Девушки не спешили — у них были готовые наряды и украшения, так что волноваться было не о чем. Астория, устав от лежания, встала со своей кровати и пошла в ванную комнату, а Андреа осталась лежать на кровати, рассматривая дневник своей тёти. — Я помню, что Аннет часто путешествовала, но не думала что настолько много, — промолвила Андреа, читающая ещё один рассказ о путешествиях Аннет. Из ванной комнаты донёсся радостный смех. — Ну смотри, я уже насчитала: Англию, Америку, Канаду, Индию, Мадагаскар, Испанию, Францию, Финляндию, Индонезию и Китай. Как она не уставала от всего этого? — перечислила все объезженные тётей страны Андреа, а после этих слов в проеме дверей ванной комнаты появилась Астория. — Ну как видишь, ей это нравилось. Она нашла применение бессмертной жизни вампира, и это очень хорошо, — с улыбкой на губах ответила старшая Скарлетт, также усмехнулась и Андреа. Девушка захлопнула дневник и положила его обратно в ящик. Закончив водные процедуры, Асторию заменила Андреа, которая также пошла приводить себя в порядок. После девушки заказали завтрак и принялись к утренней трапезе. И вот перед шестью часов вечера все в доме Скарлеттов готовились к балу. Мужчины надевали свои дорогие и шикарные костюмы, а девушки пышные платья, делали укладку волос, а также подчеркивали свою красоту косметикой. Как и все это сделали и главные герои, Астории с Андреа оставалось немного и они уже были готовы. Причесав волосы, надев тиару на голову, и прокрутив на своем пальце обручальное кольцо, младшая Скарлетт была готова. Посмотрев в зеркало, она перевела взгляд на свою сестру, которая в это время аккуратно докрашивала свои красивые губы тёмно-красной помадой, а после надела длинные, переливающееся на свету, серьги. И вот, когда обе девушки последний раз рассмотрели себя в зеркале, они были полностью готовы. Сестры вышли из комнаты и их сразу же встретили Август с Артуром, которые были в красивых костюмах с яркими бутоньерками. Мужчины встретили своих дам с улыбкой на губах, рассматривая их наряды с головы до ног, тоже сделали и сестры. — Я вижу, что вы готовы. Тогда, прошу вас, — промолвил Август, указывая дочерям на коридор, выйдя из которого, они оказывались возле больших дверей главного зала. Возле них уже были некие вампиры, поздоровавшись с ними, герои открыли дверь и зашли внутрь. В большом зале особняка уже играла нежная музыка, а по всей комнате ходили прибывшие элтри. Сёстры начали рассматривать величие всего мероприятия, а также гостей и их наряды. Женщины были в шикарных платьях, а их кавалеры в строгих тёмных костюмах, они разговаривали между собой, не замечая других вампиров. Герои прошли дальше в зал, белые тона комнаты делали её ещё больше на вид, также как и длинные колонны по сторонам. — Милый Август. Вдруг послышался приятный, но очень приглушённый голос женщины. Сёстры, а также мужчины семьи Скарлетт повернулись к особе, от которой исходил этот звук. Перед героями стояла строгая вампирша с бледной кожей, чёрными глазами как смоль глазами, на которых виднелись тёмные тени. Также лицо покрывала челка, которая была выпущена из пучка волос женщины. Её платье было в тёмно-синих тонах, а руки были одеты в перчатки. Все смотрели на неё, а также и Августа, к которому и было обращение. Мужчина смотрел на вампиршу с тёплой улыбкой, а женщина осматривала всех членов семьи своим тёмным и твердым взглядом. — Рад видеть вас, тётушка Астрид, — промолвил мужчина и подошёл к женщине, аккуратно приобняв её за спину, вампирша ответила тёпло на такой поступок. Отпрянув друг от друга, элтри внимательно разглядывали своего собеседника. После они повернулись и к остальным членам семьи Августа. Сёстры оглядывали женщину с удивлением, а Артур с недоумением продолжал смотреть за всеми. — Мои дочери, — указав жестом на Андреа и Асторию, ответил мужчина, — а также мой единственный внук — Артур. Представив свою семью, Август внимательно смотрел за реакцией Астрид. Женщина подошла чуть ближе к девушкам и внимательно рассматривала их лица. В тот момент сёстры испытали явный дискомфорт от того, как тщательно их рассматривают. — Вы очень выросли с нашей последней встречи. Да ещё и такими красавицами стали. — Благодарим вас, тётушка, — слегка поклонившись, промолвила Астория, тоже сделала и её младшая сестра. — Перестань, можно просто Астрид, — слегка улыбнувшись, попросила женщина, и её взгляд переместился на внука её племянника, — А вы, молодой человек, кому же из двух девушек приходитесь сыном? Артуру не понравился этот вопрос, но пересилив своё недовольство, парень улыбнулся женщине. — Я сын Андреа Ван Скарлетт, — промолвил Артур, искоса поглядывая на свою мать, а Астрид снова подарила окружающим элтри свою улыбку. — А у тебя, Астория, есть дети? — повернувшись к сёстрам, спросила женщина. — Да, у меня есть дочь — Амелия, но, увы, она не смогла пойти с нами на бал, — кивнув Астрид, ответила старшая дочь Августа. — Жаль, хотелось бы увидеть всю семью в сборе, — повернувшись к племяннику, промолвила его тётушка. Скарлетты затихли после её слов, это напомнило всем об умершей Аннет. — Ох. сожалею о произошедшем с Аннет, она была очень хорошим элтри, ещё и единственной моей племянницей. После этих слов семья Августа замолчала на минуту, пока к Астрид не подошли другие вампиры. — Август, — поздоровался один уже зрелый вампир из семьи Скарлетт и, взяв Астрид под руку, увёл её вглубь бального зала. На последок женщина промолвила: — Думаю, мы ещё увидимся. Теперь семья Августа осталась наедине, поэтому он очень серьёзно посмотрел на них. — Бал будет длиться до самого утра, попрошу каждого вести себя достойно, а также спокойно при любых ситуациях, — в этот момент отец семейства косо посмотрел на Андреа, заставляя её задуматься, на что девушка лишь закатила глаза, — Вы можете пить, танцевать, а также вести беседы с кем угодно, но главное, чтобы ваше поведение было разумным и не выходило за рамки дозволенного. Уже на этом моменте обе сестры переглянулись между собой. У них же были планы, чтобы расспросить остальных членов их рода. После Август замолчал, все кратко кивнули на его слова. — Хорошо, — удостоверевшись, что его поняли, сказал отец, — теперь нам с Артуром нужно будет покинуть вас. Промолвил Август, смотря на обеих своих дочерей, после он кивнул своему внуку, и мужчины ушли в сторону других вампиров, которые что-то рьяно обсуждали. Скорее всего Август очень хотел всем представить своего внука, а также показать ему всю интеллигенцию рода Скарлетт. Взяв по бокалу шампанского, девушки начали медленной походкой ходить по залу, вновь рассматривая его величие и обсуждая их дальнейшие планы. — Пока что всё так спокойно, это довольно странно, — взяв со стола ещё закуску, саркастично промолвила Андреа. Её старшая сестра лишь усмехнулась на её шутку, оглядывая зал и тех, кто был рядом с ними. — Тут все образованные и интеллигентные элтри, так что не думаю, что будет ругань и битьё посуды, — повернувшись к младшей сестре, промолвила Астория. Теперь уже Андреа широко улыбалась, говоря о том, что может это устроить. Совсем незаметно к столу, где стояли девушки, подошли пару мужчин. Они уже давно разговаривали о чем-то своём, поэтому девушки услышали лишь отрывок их разговора. — Как после такого провала он посмел сюда прийти?! Ещё и притащить сюда своих отпрысков! Кошмар, — саркастично и с ядовитой улыбкой на лице говорил уже не молодой вампир, у которого была седина на голове. Хоть его внешний вид говорил о статусности, это ничего не давало узнать о его характере. — И все же они здесь. Если бы я был на его месте, я бы не смог вернуться в дом, в котором была убита моя сестра, — более спокойно нежели его собеседник ответил второй вампир, и опустив глаза в пол, взял что-то с общего стола. Сёстры, которые молча стояли напротив мужчин, теперь поняли о ком шла речь. И не подавая виду, продолжили слушать их разговор, хотя желание врезать им в лицо уже появилось у одной из девушек. — Странная семейка, родить в таком благородном роду как наш двух полукровок, ещё и от суккуба, просто посмешище. Более громче и предвзято промолвил седой вампир. Его уже хотел перебить молодой собеседник, как два этих вампира заметили рядом с собой двух сестёр. — Дамы?! — подняв на них свой взор, спросил самый старший из беседы. Его улыбка была неприятна девушкам, но Андреа решила подыграть ему, поэтому она медленно протянула мужчинам руку. Седой вампир воспринял жест и потянулся, дабы поцеловать руку девушки. — Приятно познакомиться, я та самая полукровка из странной семьи, а это моя сестра. Если вы не забыли, мы походим из одного рода, так что скорее всего — это генетическая особенность, — промолвила Андреа, когда её руки уже коснулись губы старого элтри. Он с жутким удивлением поднял на девушку свой взгляд и смог лицезреть её прекрасную ухмылку. Так же удивлен был и его собеседник, поэтому после этих слов Андреа аккуратно убрала свою руку от вампира. Выпрямившись старый мужчина, а также его знакомый с удивлением и разочарованием смотрели на девушек. Андреа же прожигала их своим взглядом, заставляя их тело действительно потеть, одна из особенностей демонов. Астория же просто смотрела на элтри своими холодными голубыми глазами, сложив руки на груди. Вокруг начала нависать неловкая пауза, мужчины явно были в растерянности. — Думаю, после такого приятного знакомства, нам пора, джентльмены, — ехидно промолвила старшая Скарлетт, и улыбнувшись, взяла свою сестру под руку и ушла с ней от туда. — Не знала, что они могут так нагло говорить о нас, — недовольно говорила раздраженная Андреа, её старшая сестра была полностью с ней согласна, но пока что лишь устало вздохнула. Великого скандала на этом балу нужно было избежать любыми способами, поэтому приходилось скрывать свои эмоции. Пройдя пару шагов, девушки остановились возле ещё одного стола, возле которого уже было побольше элтри. На сестёр сразу же обратили внимание, поприветствовавшись со всеми, чуть более взрослые вампиры продолжили свою беседу. — Ах праздник на могиле, как отвратительно, — промолвила недовольная женщина, попивая алкоголь из своего бокала. Вокруг все поняли, о чем она говорила и на что намекала, поэтому уводили свои взгляды в сторону. — И кто же назначил встречу нашего рода? — решила вдруг влезть в разговор Андреа. Женщина, что начала беседу сразу же оживилась, поняв, что нашла собеседницу для своего разговора. А вот Астория посмотрела ужасно недовольным взглядом на сестру, но младшая Скарлетт стояла на своем и улыбаясь слушала то, что ей говорила вампирша. — Одни из старейшин. И всё же, я не понимаю их действий, — всё ещё недовольно ответила женщина двух сёстрам. — Я полностью с вами согласна, — кивая головой, промолвила Андреа. Ей было приятно вывести хоть кого-то на этот разговор. — Мне кажется, они сделали всё правильно. Не думаю, что прерывать уже давно организованную встречу нашего рода нужно было бы из-за одной смерти. — Согласна, всё же нас и так достаточно в роду. Одна смерть, другая — ничего необычного. Вели разговор другие вампиры, которые окружали банкетный стол, намекая на уже умершую Аннет. Они говорили это с язвительными улыбками на лице, будто действительно жизнь одного из их рода была ничем. Андреа была зла не на шутку, но всё же сдерживалась, чтобы не показать свои эмоции. — А сами старейшины посетили устроенный ими бал? — нависнув над столом, спросила Андреа, перебивая и так бессмысленный разговор элтри. Все вампиры обратили на неё свой взгляд и замолчали. Сёстры начали с подозрением осматривать всех, и думать, что уже не так. — Да, они разместились с другими старыми вампирами нашего рода в конце зала, — ответила самая разговорчивая вампирша возле стола. Услышав это, младшая Скарлетт довольно улыбнулась, и быстрым движением направилась в конец зала, не прощаясь с элтри и не отвечая им. За ней сразу же поспешила Астория, перед этим наспех попрощавшись с теми вампирами, и резким движением остановила её. Чтобы не привлекать к себе внимание, они отошли в сторону. — Ты что собралась к ним?! — обеспокоенно спросила Астория, смотря в сумасшедшие глаза Андреа. Младшая Скарлетт отдернула руку из хватки сестры и перестала улыбаться. — Да. Я хочу узнать у этих идиотов, как под их носом совершили убийство. Как такие сильные вампиры как они могли позволить этому случиться? — Андреа говорила об этом спокойно, смотря сестре в глаза, что было для неё не нормой и в тоже время пугало. Астория устало вздохнула, она также хотела узнать правду, а также проверить тех, кто был в тот день в особняке. Но девушка понимала, что если обратиться к ним с наездом, их даже не будут слушать. В разговоре девушек повисла неприятная пауза. Астория начала думать, что же сейчас делать, а её младшая сестра понемногу начала успокаиваться. — Хорошо, мы пойдем к ним и узнаем на счёт того для, но главное спокойно. Спокойно! — посмотрев на Андреа, предложила девушка. Младшая Скарлетт закатила глаза, но согласилась со словами сестры. И так девушки поспешили в конец зала, где были диванчик и большой шикарный стол. Их персоны сразу же заметили сидящие там вампиры. Они подняли на девушек свои томные и сухие взгляды, сёстры сразу же остановились возле них. Младшие Скарлетт поклонились сидячим элтри в компании, которых было два мужчины и три женщины. Все они были очень хорошо одеты, дорогая одежда, украшения, всё это показывало их статус и превосходство над остальными. Единственное, что также выделяло их из рода Скарлетта явные признаки старения. Конкретно этим старейшинам было за тысячи лет, поэтому их очень уважали в семье. После поклона девушки посмотрели в глаза удивленным элтри. — Что вас привело к нам?! — строго спросила одна из вампирш, внимательно разглядывая нежеланных гостей. Сёстры покосились друг на друга, решая, кто и как заговорит из них первой. — У меня есть к вам парочку вопросов, — уверенно ответила Андреа, смотря в глаза задавшей вопрос. Парочка старых вампиров в этот момент начала перешёптываться, смотря на девушек. Сёстры это сразу же заметили, как и та которая ставила вопросы первой. К женщине повернулся ещё один мужчина и тоже начал что-то шептать на ухо. Через минуту взгляд вампирши стал более мягким. — Слушаю. Ответила она более приятным тоном, осматривая девушек с ног до головы. Тоже делали и остальные, это начало смущать сестёр, что сбивало их с мысли. — Мне кажется, тут и так все ясно. Вдруг заговорил один из старейшин, смотря на полукровок своим усталым взглядом. — Вы пришли к нам за тем, чтобы узнать о смерти Аннет? — совсем спокойно спросил мужчина, смотря за реакцией сестёр. Они обе переглянулись между собой и кивнули старейшинам. Пыл Андреа начинал потихоньку угасать. Перед ней были обычные вампиры их рода, конечно, очень старые. Они не были надменными, нарциссичными или же лицемерными, они были простыми. Первое мнение сложилось из-за их скрытности и неприметности на таких мероприятиях, но на деле всё оказалось лучше. — Хм, нам стоило этого ожидать, — иронично ответила другая вампирша, но её улыбка сразу исчезла после этой шутки, сейчас все были сосредоточены на разговоре. — Какие конкретно вопросы вас тревожат? — спросил уже другой мужчина, смотря на полукровок. Собравшись с мыслями им ответили. — Мы хотим знать, как это произошло, кто там был, кто нашел труп, где все свидетели и подозреваемые, а также почему это всё закрылось, — сразу же ответила им Астория, старейшины были шокированы таким списком вопросов, но, устало выдохнув, они начали думать, что говорить встревоженным леди. — Тогда в доме были мы, — вдруг произнесла вампирша, смотря на рядом сидящего мужчину, — (Ваш более близкий родственник чем мы) и ещё несколько вампиров нашего рода, — закончив, дама устало взглянула на своего мужа, он продолжил дальше: — Это событие произошло днём, поэтому мы с женой и двумя элтри прогуливались по саду. (Ваш родственник) был в особняке, но также в его компании была его жена и остальные вампиры. — Окола обеда (родственник) спустился на первый этаж и обнаружил Аннет, — вдруг подхватила беседу вампирша, присоиденяясь к словам своего мужа. Сёстры не удивились услышанной информации, ведь уже слышали её. — Мы сразу же допросили всех, кто тогда там был. Никто ничего не видел и не слышал. Да и у всех были алиби, и не было мотива, — добавил ещё один старейшина и вокруг повисла неприятная пауза. — После об этом было уведомлено Августа Ван Скарлетта, который сам же сказала не начинать расследований и не привлекать к этой истории внимание, — вдруг промолвила одна из вампирш своим холодным и стальным тоном. Тут сёстры пришли в шок, они не верили в то, что им сейчас говорят. Удивлённо и испугано они посмотрели друг на друга, а после на старейшин. Услышать то, что собственный отец отказался от расследования гибели своей сестры было потрясением, и поверить в это было трудно. Но девушкам нужно было прийти в себя очень быстро, чтобы не прерывать диалог со старейшинами. — Так что, поверьте, к смерти Аннет никто не причастен из нашего рода. — Ни кто бы не посмел, — требовательно, даже с неким извинением и скорбью сказали элтри, обращаясь к девушкам. — Спасибо, нам нужно было это услышать, — с грустной ноткой в голосе поблагодарила вампиров Астория. Девушки поклонились, и разговор сестер и старейшин закончился, они не спеша ушли от того места в более радостную атмосферу. Взяв по бокалу шампанского, полукровки медленно начали ходить вокруг зала, обсуждая то, что они только что услышали. — Не могу поверить, что эта тварь остановила дело по поиску виновного в смерти Аннет, — сжав уже пустой бокал шампанского, раздраженно говорила Андреа. — Главное не это, остаётся открытым вопрос, кто же убийца, — холодно сказала Астория, задумавшись смотря в пол. Её сестра заметила спокойный вид девушки и остановила свой пыл, ведь действительно больше подозреваемых не было. Мотива убивать Аннет у родственников не было — к ней относились хорошо, тем более смерть члена семьи в родном особняке очень бы отметилась на репутации Скарлеттов. А подводить свой род никто не хочет, особенно теперь, когда мерзкие слухи дошли и до других элтри. Кто же мог убить сильного вампира в его родном особняке, в котором были и другие вампиры, члены его семьи. Это человек или элтри был видимо бесстрашным, раз явился сюда, но какой же мотив и кто же это был?! Эти вопросы привели двух задумчивых девушек к краю одного из банкетных столов, возле которого разместился Август с другими Скарлеттами. Они что-то обсуждали, а на их лицах были неоднозначные улыбки. Так и не скажешь, что половина Скарлеттов точит на него клык из-за истории его любви и принижает мужчину за такой поступок. Сейчас все держались нейтралитета, поэтому в воздухе и витало такое лицемерие. Увидев отца, девушки пришли в себя и мысли на счёт убийц пока ушли на второй план. — И всё же почему он остановил расследование дела о смерти тёти? — спросила Андреа, смотрящая бездушными взглядом на своего отца, её старшая сестра не нашла ответа на этот вопрос, поэтому лишь молча наблюдала за мужчиной. Андреа не понимала, что случилось и почему он поступил именно так, поэтому сжав свой гнев в кулаки, она направилась к отцу. За ней последовала и старшая из дочерей Августа. Когда девушки начали приближаться, их заметила группа вампиров. Август был удивлен увидеть своих дочерей направляющихся к нему, но своим спокойным и даже немного расслабленным видом не показал этого. — Попрошу внимание, это мои дочери. Мой первенец — Астория Ван Скарлетт, сейчас уже Эванс, а также моя младшая — Андреа Ван Скарлетт, — промолвил мужчина, представляя своих детей мужчинам, с которыми вёл беседу. Он говорил это с улыбкой на губах, понимая, что девочки пришли не просто так. Старшая Скарлетт поклонилась в знак приветствия, а Андреа решила проигнорировать это и продолжила смотреть своим взглядом на шайку вампиров. — Они выросли у тебя прекрасными красавицами, — ответил один из вампиров, осматривая обоих девушек, одна из совершенно не была этому очень рада, ведь знала как к её семье относятся эти вампиры, а особенно — как они относятся к ней и её старшей сестре. Астория тоже не была от этого в восторге, но ей было легче не демонстрировать свои настоящие эмоции окружающим. — Нам нужно поговорить с отцом, — резко и грубо сказала Андреа, так, что мужчины удивленно посмотрели на Августа. Когда тот спокойно кивнул, вампиры поклонились дамам. — Тогда не смеем вас задерживать, — промолвил один из них на прощание, а дальше эти вампиры скрылись за всем празднеством. Теперь отец и две дочери остались наедине. Август посмотрел на девушек своим тяжёлым взглядом пытаясь понять, что уже случилось, но все было тщетно. — Что вас так тревожит? — спокойно спросил мужчина, но в душе он немного начал переживать, чтобы это всё не вылилось в скандал. — Что тревожит?! Ты издеваешься?! , — грубо и даже очень громко переспросила Андреа, так что некоторые стоящие неподалеку вампиры повернулись на её голос. Увидев настроение сестры, Астория мягко положила на её плечо свою руку, успокаивая девушку. — О чем ты, — непринужденно спросил Август у неё. Его старшая дочь тяжело вздохнула и посмотрела на отца. — О тёте, а точнее о её смерти, — кратко ответила немного встревоженная, но в принципе всё ещё спокойная Астория. Август преобразился в лице, он стал более серьёзным и в его лице выдавались нотки испуга. — Мы кое-что узнали. Например, то, что ты запретил проводить расследование о её смерти, — грубо сказала Андреа, прямо наезжая на отца, ему был неприятен тон дочери, но он выслушала её молча. — И что вы хотите узнать от меня теперь? — Август не удивился тому, что его дочери узнали об этом, и он тяжело посмотрел на них и стал ожидать ответа на свой вопрос. — Что мы хотим? Блядь, может быть узнать причину? — девушка не сдерживала свою агрессию, выплескивая её в нецензурную брань и злость внутри. Мужчина уже не удивлялся неподобающему поведению своей дочери. — Если бы Жерара убили, ты бы хотела копаться в этой истории, вспоминая день его смерти снова и снова, а после понимая, что ты ничего не сделала, не помогла ему? Я вот не хочу этого, — холодно ответил и упрекнул Август Андреа, девушка успокоилась после слов отца. — На твоём месте, я бы землю грызла, но нашла бы убийцу, — добавила напоследок младшая Скарлетт и ушла подальше от отца. — Не спорю, тетю не вернуть этим, но я бы тоже хотела знать, кто это был и чтобы он ответил за совершенное, — устало и с грустью в голосе ответила спокойная Астория. Август промолчал в ответ на слова своей старшей дочери и лишь кивнул ей перед её уходом. Астория нашла свою сестру возле одного из столов, где было полно выпивки. Пройдя, девушка аккуратно положила свою руку на плечо сестры, пока та допивала четвертый бокал вина. — И что дальше? — почувствовав на себе теплую ладонь сестры, спросила Андреа. — Не знаю, но по крайней мере сейчас мы должны продолжать присутствовать на этом балу и попытаться ненадолго отвлечься, — успокаивающе промолвила Астория и, убрав руку с плеча Андреа, потянулась за бокалом. Младшая Скарлетт недовольно стиснула зубы из-за всей ситуации в целом, но выдохнув, девушка пришла в себя и с более спокойным видом повернулась к своей сестре. Девушки решили снова отвлечь себя и говорили о бале, его гостях, да и в общем про праздник. Пока через некоторое время музыка в зале не стихла, а в центр не вышел один вампир. — А теперь, дамы и господа, приглашаю всех на медленный вальс, — промолвил он гордо с ухмылкой на лице, все стоящие рядом элтри были рады это услышать. Девушки, после этих слов, удивлённо и с презрением посмотрели друг на друга, им сейчас не особо было до этого дело. Они знали, что на балах будут танцы, но не ожидали, что они наступят так быстро. Сёстры начали смотреть на шумиху, что творилось вокруг них. Кавалеры приглашали своих дам, в основном это были члены одной ветви. И вот, к удивленным полукровкам подошли и из члены семьи. Август без всяких проблем остановился возле них, смотря своим спокойным и холодным взглядом, а сзади него стоял и Артур, по лицу которого было видно, что он недоволен из-за предстоящего танца. — В основном, на танец приглашают своих близких родственников, — протягивая свою руку Астории промолвил отец семейства. Старшая Скарлетт с Андреа удивленно посмотрели на него, но Астория почтительно положила свою руку на его ладонь. — У тебя так же есть спутник, — смотря на свою младшую дочь, ответил Август, намекая на своего внука стоящего сзади. Артур это понял, и с удивлением и разочарованием посмотрел на свою родную мать. — Извините, но танец я уже пообещал другой, — промолвил юноша, извиняясь поклоном своему деду, и высмотрев свою спутницу в толпе вампиров, побежал к ней. Взгляды Августа и Астории были прикованы к младшей Скарлетт, которая грустно смотрела в сторону своего сына. Ей было жутко неприятно это слышать сейчас от своего него. Она знала его отношение к ней, но именно сейчас девушке было обиднее всего на свете. Астория уже хотела подбодрить сестру, увидев её вид, но к ним подошел один из вампиров. Поклонившись Августу и его старшей дочери, он повернулся к Андреа. — Могу ли я попросить вас составить мне компанию на этот вальс? — протягивая свою руку и искренне улыбаясь, спросил мужчина. Танцевать всё равно бы пришлось и раз Андреа бросил собственный сын, то этот элтри был не плохим вариантом. Искоса посмотрев на реакцию своего отца и сестры, девушка согласилась на предложение вампира. И протянув ему свою руку, элтри закружил леди в своих объятиях. Сразу же на паркет вышли и Астория с отцом. Как только началась музыка ноги сестёр сами ушли в пляс. Вальс был для них обыденностью. Пускай они танцевали давно в своей юности, но тело помнит весь накопленный годами опыт. Шаг назад, потом в сторону, после вперед, дальше опять в сторону и так по несколько раз, пока не настанет время закружить свою партнёршу. И так по кругу, по всему залу. Конечно, были те, кто не участвовал в танце, в основном это лишь очень старые вампиры или же дети. Зрелище было очень потрясающе и завораживающее. Вампирши в своих длинных красивых платьях плыли по всему залу со своими партнёрами. Это было в такт песни, а также синхронно. Когда же песня закончилась, все разбежались кто куда. Артура так и не было видно, Август ушел к своим собеседникам, а сстры продолжали ходить по залу, попивая алкоголь и веселясь. Кто-то из вампиров продолжил танцевать под спокойную мелодию танца, вечер потихоньку начал набирать обороты. Лишь с началом рассвета бал подошел к концу. О его завершении вышли сказать сами старейшины. И после этого все ветви рода Скарлетт ушли в свои покои. Проблемы девушек на счёт тёти ушли на второй план. Но оставался открытым вопрос, кто же был её убийцей?
Примечания:
16 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник