ID работы: 9146669

После потерь любить

Гет
R
Завершён
538
автор
Miledi Vinter бета
Размер:
62 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 47 Отзывы 177 В сборник Скачать

6 Глава.

Настройки текста

***

***

В последнее воскресенье августа в Норе было очень шумно, а семейный обед грозил перерасти в семейное бедствие. Помимо членов семьи и живущих в ней девушек братьев Уизли, прибыли Билл и Флёр, Перси со своей девушкой Пенелопой, Андромеда Тонкс с крошечным Тэдди Люпином и, что было неожиданно, Ксенофилиус Лавгуд. Миссис Уизли организовала обеденный стол в саду на заднем дворе, благо погода позволяла это сделать. Гарри возился со своим крестником, глядя на него с обожанием, Флёр наблюдала за ними сияющими глазами, Билл и Чарли о чём-то беседовали. Немного неуютно чувствовал себя только Перси, все еще чувствуя неприятный осадок после его поступка и скандала из-за Министерства. Семья его простила и приняла назад, но некоторая неловкость осталась, и теперь он всеми способами старался участвовать в жизни своей семьи и как можно скорее стереть неприятные воспоминания. Ксенофилиус рассказывал Андромеде о своих путешествиях и самых странных животных, женщина не знала смеяться ей или нет, но была очарована воодушевлением рассказчика. Джордж неожиданно встал со своего места, привлекая внимание присутствующих, и прочистил горло. — Не просто так мы сегодня в таком действительно полном составе, — он обвел глазами многочисленных родственников и гостей, — сегодня наша с Луной свадьба. Повисла тишина, которую нарушал только Тедди, продолжая гулить и хватать Гарри за нос. Казалось, все ждут, что Джордж сейчас рассмеётся и скажет про очередную шалость. Но тут у дальнего конца сада с громким хлопком, сопровождающим аппарацию, появился волшебник, который регистрирует волшебные браки, а Гермиона взмахнула палочкой, снимая дезиллюминационные чары. В глубине сада появилась цветочная арка и несколько столиков с бокалами шампанского перед ней, Чарли вопросительно глянул на Гермиону, ожидая какого-то комментария для происходящего, но девушка лишь повела плечами. Луна обратилась к ней за помощью, когда они с Джорджем решили пожениться. В эту тайну посвятили только её, и Гермиона вполне осознавала груз ответственности и масштаб работ, но вложила в подготовку всю душу и мастерство. Миссис Уизли часто моргала, стараясь унять непрошенные слёзы. Она не совсем одобряла такую конспирацию, но понимала, что Джорджу не нужен шумный праздник. И она была счастлива видеть, что Луна действительно очень любит её сына, и с ней он обретет желанное счастье. Когда клятвы были произнесены, а кольца надеты на пальцы, последовали объятья и поздравления. А затем Луна позвала Гермиону. — Я хотела поблагодарить вас всех, за то что приняли меня в свою семью, — начала она своим певучим голосом, — и поэтому я подготовила подарок для Джорджа и для всех вас, наверное. Надеюсь, это вас не расстроит. — С этими словами она посмотрела на Гермиону и кивнула ей. Гермиона не знала что за подарок. Полумна разбудила её среди ночи и попросила спрятать огромную коробку. Конечно, она помогла подруге и сейчас доставала эту самую коробку из своей безразмерной, расшитой бисером сумочки. Луна бросила в сторону Джорджа нежный извиняющийся взгляд и взмахнула палочкой, направив её в сторону коробки. В следующий момент взорам гостей предстали две абсолютно одинаковые рамы для картин. Луна взяла в руки какой-то небольшой прямоугольник, тоже похожий на картину и посмотрела на него. Потом подняла взгляд на Джорджа. — Я просто очень люблю рисовать, — сказала она и опустила глаза на прямоугольник в своих руках, — давай, переходи. Все ахнули, а Джордж упал на колени перед Полумной, и в глазах его было не то обожание, не то преклонение: на одной из картин появился портрет Фреда в полный рост, весело смотрящего вокруг и радостно машущего рукой. — Ну и чего вы все такие кислые? Сегодня же свадьба моего брата! Или не рады видеть меня? — Фред с портрета посмотрел на Луну, — похоже твой подарок не оценили, невестушка. Никто из Уизли не мог вымолвить и слова, и все смотрели во все глаза на портрет молодого волшебника. — Я… Я думала вам понравится. Думала понравится тебе, Джордж, — грустно сказала Луна. — Я нарисовала вот этот маленький портрет для тебя, — она показала на тот прямоугольник, который был у неё в руках, — а когда у меня получилось, принялась за портреты побольше. Полумна посмотрела на миссис Уизли и грустно улыбнулась. — Рамы две, чтобы Фред мог навещать свой родной дом. Миссис Уизли залилась слезами и кинулась к новоиспечённой невестке с объятиями. — Спасибо! Спасибо за Джорджа, спасибо за возможность видеть Фреда.- Она посмотрела на портрет сына. — И как мы сами до этого не додумались. — Вот я хотел задать тот же вопрос, — сказал Фред. — Эй, улитка без раковины, ты что, не рад своему подарку, чего раскис? — спросил он, глядя на близнеца. Джордж медленно поднялся на ноги и крепко обнял свою жену. Когда он сделал Луне предложение, он знал, что получит счастливую жизнь, знал, что переживёт потерю брата. Но то что он в итоге обрёл было гораздо больше, чем счастливая жизнь с Полумной. Он снова почувствовал себя целым. Джордж шептал слова благодарности и любви Луне на ухо и не мог перестать обнимать её. Даже когда он, наконец, развернулся к портрету своего близнеца, Джордж не отпустил её. Джордж был уверен, что после смерти Фреда он никогда не сможет так искренне и так заразительно смеяться. Он разразился хохотом и не мог остановиться вот уже как пару минут, его братья тоже посмеивались. А Гарри просто пялился на портрет, когда понял в чём дело. — Я что, пропустил шутку? — спросил Фред и покосился со своего портрета на Луну. Луна одна оставалась серьёзной и с непониманием смотрела на Джорджа. Гермиона взяла себя в руки и вытерла глаза на которых от смеха выступили слёзы. — Эм… Луна, а почему ты изобразила Фреда в такой одежде? — когда все отошли от первого шока, то обратили внимание на то, что Фред был в чёрных прямых брюках, чёрном наглухо застёгнутом сюртуке с высоким воротником, из-под рукавов выглядывала белоснежная рубашка. В целом ему не хватало только чёрной мантии, чтобы полностью скопировать извечный наряд профессора Снейпа. — Серьёзно?! — Закричал Фред с портрета, когда осмотрел своё тело, нанесённое на холст, — Луна, о чём ты думала, когда одевала меня в одежду Снейпа? — он не веря смотрел на свою грудь, на которой расположился целый ряд черных пуговиц, — и не лень же было их рисовать… Вдруг Фред резко поднял голову и метнулся из картины, тут же появляясь на второй. Такого громового смеха он не слышал даже когда живой и невредимый отмачивал что-то на пару с близнецом. Фред оглядел себя на второй картине и в ужасе уставился на невестку, изобразившую этот кошмар. Теперь он был ещё и в огромной мантии, напоминающей крылья летучей мыши. — Луна, — начал он севшим голосом, — зачем?! Полумна была в замешательстве. Она не понимала почему они все смеются и почему Фред не доволен, он вообще всего лишь портрет, и одежда элегантная. — Простите, — её огромные глаза наполнились слезами, — я думала вам понравится, а одежда… Я всегда восхищалась вкусом профессора. Джордж наконец справился с собой и обхватил лицо Луны своими руками. — Милая, одежда Фреда это лучший подарок, после самого портрета. Ты самое настоящее чудо, — он легко поцеловал её в губы и повернулся к изображению своего близнеца. — Да, детка, именно этот портрет будет радовать глаз в нашем магазине. Фред метнулся обратно в первую раму и все покатились от хохота снова.

***

 — Луна просто чудо, — весело говорил Чарли Гермионе, когда она помогала собирать его вещи. Завтра они отправлялись в Хогвартс. Чарли впервые за долгое время отправлялся туда на поезде вместе со студентами. Остальные Уизли собирались вечером воспользоваться камином. Минерва МакГонагалл сообщила, что оставит их камин подключенным к её собственному на неопределенное время. Но молодежь, которой предстояло учиться, и Чарли, который не хотел провести день вдали от Гермионы, отправлялись на Хогвартс-Экспрессе. — Однажды, во время войны, мы были в доме Луны, вся её комната была расписана нашими портретами. Именно тогда я, наконец, осознала, что несмотря на то, что она чудная, она такая же девчонка, как и другие. Очень замечательная девчонка. — Гермиона взяла с постели Чарли единорога, — его берём? — весело спросила она. Щёки Чарли покрыл румянец и он кивнул. — Если ты будешь учиться по полночи, как говорят о тебе твои друзья, то мне он будет необходим. Надо же кого-то обнимать. — Последнюю фразу он сказал еле слышно и Гермиона улыбнувшись поцеловала его. Чарли корил себя за то, что мог бы и раньше предложить ей быть вместе. Она рассказала ему, что он давно ей нравится и Чарли не мог понять, как он этого не заметил.

***

Это было сумасшедшее утро, обитатели Норы бегали и суетились, стараясь ничего не забыть и умудриться перекусить перед отправлением на вокзал. Миссис Уизли накрывала завтрак и поглядывала в сторону окна. Артуру должны были выдать точные координаты трансгрессии в министерстве. Так как все уже были совершеннолетние, можно было не усложнять этот путь машинами. Наконец, глава рыжего семейства появился возле калитки и направился к дому. Молли позвала всех усаживаться за стол. — Мама, ты уверена, что способна выносить подолгу моё общество? — в раме появился Фред. Миссис Уизли распорядилась повесить портрет её сына на кухне рядом со знаменитыми часами, которые изображали членов семьи. Теперь каждому, кто сидел за столом, было хорошо видно картину. — О, здравствуй, дорогой, — Миссис Уизли радостно улыбнулась, хотя её глаза всё же увлажнились. — Если будешь меня доставать, наложу на тебя Силенцио! — сказала она сурово, но через миг снова улыбнулась и поспешно отвернулась, пряча слёзы. Пока все завтракали, Миссис Уизли раздавала распоряжения своим детям, включая Гарри, Гермиону и Лаванду. — Что-то я не совсем понял, — протянул Фред, глядя со своего портрета на Лаванду. — Не хочу казаться бестактным, но как ты тут оказалась? — Мы с Роном скоро поженимся, — она взглянула на Рона, — и вот миссис Уизли пригласила меня сюда пожить. Мне и идти-то некуда, Пожиратели сожгли мой дом, родители по счастливой случайности были у родственников. — Да ладно! Ты невеста малыша Ронни? — Фред хихикнул, — я всегда думал, что он женится на Гермионе. Рон покраснел, а Гермиона гневно уставилась на Фреда. — Ты как всегда такой же тактичный, как утюг, — припечатала Джинни. Больше никто ничего не успел сказать, в окно влетел великолепный чёрный филин и грациозно опустился прямо перед Гермионой. Она знала, что это птица Малфоя и ей было неловко, все все стали свидетелями их переписки. Обычно он просил птицу отдавать письмо, когда вокруг никого нет. Гермиона напряжённо распечатала конверт, она хотела поскорее прочитать послание. Джинни тоже узнала птицу и угостила её печеньем. — Что пишет Малфой? — спросил Рон и сделал глоток сока. — Как ты догадался от кого письмо? -спросила Лаванда, — она кинула быстрый взгляд на Чарли, но тот пил чай с самым невозмутимым видом. — Пффф, да такая сова только у Малфоя. Все это знают, — Фред на портрете закатил глаза, — Постойте! Гермиона тебе что, пишет Малфой?! Грейнджер посмотрела на изображение старшего близнеца и сузила глаза. Она же знала, что так и будет, и все примутся обсуждать её переписку с Драко. — Мы с ним общаемся со свадьбы твоей сестры, — сухо сказала она, — Драко оказался не таким засранцем, каким мы его знали. — Драко, — Фред захлопал ресницами и расплылся в хитрой улыбке, — Драко, значит. Грейнджер, ты чего-то не договариваешь. — Да, не договариваю. Того, что Малфой охмуряет Габриэль, сестру Флёр, — сквозь зубы сказала Гермиона.- И того, что мы с твоим братом встречаемся и кажется он в шаге от того, чтоб спалить к чертям твой портрет. — Дорогая, думаю Силенцио достаточно, — тихо проговорила Миссис Уизли. — С братом? Он же женится на Лаванде! — воскликнул Фред и почесал свою нарисованную бровь. — А у тебя один брат? — язвительно спросил Чарли, он уже не мог переносить обсуждения бывших и надуманных парней Гермионы. -Оу. Так вот оно что?! Это как вас угораздило? Хотя знаю как, — Фред залился хохотом, — Гермиона же когда злится, вылитая дракониха! У неё поди и пар из ушей идёт! Представляю что будет, когда она забере., — Фред продолжал открывать рот, но не доносилось ни звука. Он с укором посмотрел на мать. — Что? Я предупреждала! — сказала Миссис Уизли, — ты будешь себя нормально вести? — грозно спросила она у портрета сына. Он недовольно кивнул. — Вы идеальная пара, — сказал Фред быстро. И уставился на мать, улыбаясь. — Мерлин! Ребята, а ну быстро проверяйте свои вещи! Время! — Мистер Уизли настолько наслаждался обстановкой за столом и пикировками детей, что совсем забыл о том, что нужно незамедлительно выдвигаться на вокзал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.