ID работы: 9146703

Надежда сгорает последней

Джен
R
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
      Совет, на который полукровок созвал Хирон, показался Лео немного странным. Это было скорее дружеское собрание, на котором они обсудили несколько насущных вещей. Перво наперво Джейсон рассказал о том, как они провели поиск, хотя эту историю уже слышал, наверное, весь Лагерь. А после Джейсон добавил о визите Геры в его домик. Богиня рассказала Джейсону, что его появление в Лагере полукровок всего лишь обмен с другим лагерем, где как раз и жили те полубоги, про которых говорил Хирон. Те самые, с которым Лагерь много лет назад вёл войну.       Многие полукровки, узнав о том, что помимо них существует ещё и другая группа полубогов, сильно разбушевались. Джейсон, к которому память стала возвращаться ещё быстрее, объяснил, что римские полубоги не такие, как греческие, у них идёт упор на дисциплину, и что вообще они более воинственные и сплочённые товарищи. Некоторым это не понравилось. Ребята из домика Афродиты и Деметры только пофыркали, мол, может это и так, но зато в Лагере полукровок атмосфера дружеская и тут гораздо лучше. Единственными, кому рассказ о римских полукровках пришёлся по вкусу, были дети Ареса, в особенности он впечатлил их старосту Клариссу, выразившую желание сойтись с римлянами в честном бою. «Боже, надеюсь, меня в это время рядом не будет», — подумал Лео, сползая под стол. Над ним как раз замахали кулаками два отпрыска Ареса.       Когда речь зашла про корабль, все взоры обратились на Лео. Рэйчел Дэр смотрела на него с надеждой, и на её вопрос, сможет ли Лео построить «Арго-два», он попытался заверить её, что сумеет. Ну а после… Когда уже разрешили все вопросы касательно того, когда будет новый поиск, что для этого нужно, и кто точно в него отправится, Аннабет вдруг изъявила желание присоединиться.       Лео, как и некоторые его товарищи, не понял, почему Аннабет так рьяно рвалась в этот поиск. Джейсон объяснил, что называется, для особо одарённых. Его появление в Лагере полукровок было обменом для установления мира между римскими и греческими полубогами, а это значит, что сейчас где-то там в лагере римских полубогов находится человек из Лагеря полукровок. И, скорее всего, этот человек и есть тот самый Перси Джексон, о чьей судьбе Аннабет так сильно переживала. Без памяти в незнакомом месте и без понимания, чего от тебя хотят… Лео искренне посочувствовал этому Джексону.       Собрание, вызвавшее так много бурных дебатов касательно Перси, другого лагеря и римских полубогов, закончилось, и ребята начали понемногу разбредаться. Лео вместе с Пайпер и Джейсоном, взявшимися за руки, побрёл на улицу. Джейсон улыбался девушке, Пайпер отвечала ему тем же. Лео замедлил шаг, чтобы оказаться за ними, а не идти вровень. Безусловно он был рад за них, что Пайпер наконец не будет переживать по поводу нереальности их с Джейсоном отношений, что Джейсон нашёл своё место, в частности рядом с Пайпер. Но как-то это всё было накладно для их дружбы.       Лео понял, что начинает думать так, как бы никогда в своей жизни не хотел. И от этого стало неприятно вдвойне.       — Вы сейчас куда? — чтобы хоть как-то отвлечь себя от дурных мыслей, спросил Лео.       — Думаю, загляну в домик, может, там надо прибраться или ещё чего. Потом мы с Джейсоном немного погуляем, — улыбнулась Пайпер.       — А, понял. Я тогда тоже кое-куда сбегаю, — бросил Лео и ещё сильнее замедлил шаг. Пайпер кивнула.       — Иди живее, — велели ему и вдруг толкнули в спину. Это оказалась Кларисса. Она ещё раз хлопнула Лео по спине своей огромной ладонью, зыркнула на него и осклабилась. И добавила в довесок: — Ты тут не один.       Лео ничего ей не ответил, как бы ни хотелось отшутиться. Кларисса — мускулистая, с обкорнанными волосами, скрытыми под банданой, — была барышня своеобразная, а отвечать ей, когда она ответа не ждала, могло оказаться опасно для жизни. Но, наверное, даже с ней можно было подружиться. Пайпер рассказывала, что разузнала от своих братьев и сестричек, что прежняя староста домика Афродиты, Силена, погибшая в битве за Манхэттен, была для Клариссы подругой.       — Куда ты? Твои дружки в другую сторону пошли, — послышался оклик Клариссы, и она зачем-то двинулась за Лео.       — Я… Да проверить кое-что нужно, — отозвался он.       — В Большом доме? — хмыкнула Кларисса. — Ты теперь типа персональный механик у Хирона? Что, другие дети Гефеста слишком тупые для такого?       — Нет, я не из-за этого, — отмахнулся Лео.       — А зачем? — не отставала Кларисса, упрямо шага за ним.       — Хочу Чар проведать.       — Это кто? — озадачилась Кларисса, остановившись. — А, рыжая и мелкая такая что ли?       — Мелкая? — опешил Лео. У него дёрнулась бровь. Если Чар, которая была натуральной дылдой, Кларисса называла мелкой, то что она вообще могла сказать про самого Лео?       — Ну ты её видел вообще? Я её одной рукой подниму. Её тронешь, она сломается.       — Но высокая же…       — Ни черта подобного. А что тебе у неё нужно?       — Чар сейчас немного болеет…       — Пф, она ещё и болеет, — презрительно бросила Кларисса. — Мы, дети Ареса никогда не болеем, мы сильные.       — Не думаю, что дело в этом, — осторожно заметил Лео.       — Вот и не думай! А кто эта Чар вообще такая?       — Не знаю, — честно ответил он. — Мы её нашли. Или она нас, этого я тоже не знаю. Может, это опять какие-то выдумки Геры… Кстати, а может и так! — Лео, которого эта идея зацепила, бросился рассуждать вслух. — Вдруг Чар тоже из другого Лагеря? Мне кажется, что она дочь Афины, вернее, её римской версии. Не сказал бы, что она очень умная, но глаза у неё такие же, как у Аннабет. Ой, хотя нет… Не получается ничего. Она бы тогда тоже память потеряла, как Джейсон.       Разрушив собственную гипотезу, Лео приуныл и состроил недовольное лицо.       — Ну ты чего? — Кларисса вроде бы даже ободряюще хлопнула его по плечу, из-за чего Лео пошатнулся. — Так даже лучше. Может, она греческий полубог. Прямо как я. Может, она окажется почти такой же крутой, как я. Хм, мне нравится.       — Наверное, — рассеянно откликнулся Лео. От мыслей о том, кем возможно является Чар, у него начинала болеть голова, и Лео замолк.       Кларисса всё не отставала, упрямо шагая рядом с ним. Чего ей было нужно, Лео так и не понял, да и выяснять не стал. Мало ли чего придёт в голову дочери Ареса, они все были немножко странные.       Поднявшись по ступенькам, Лео завернул в уже знакомый коридор и быстро отыскал лазарет. Краем глаза он заметил, что Кларисса зачем-то тоже сюда пришла.       — О, так ты читать умеешь? — обрадовался Лео, когда заметил в руках Чар книгу, и пристроился на краю кровати. Ему казалось, что раз девчонка говорить нормально не может, то читать и подавно должна с трудом.       Чар кивнула и снова уставилась в книгу.       — Читаешь? — хмыкнула Кларисса, от чего Лео вздрогнул. Сюда-то она зачем явилась. — Какая ерунда.       Чар кивнула во второй раз и вдруг заговорила сиплым сдавленным шёпотом.       — Аннабет дала мне книгу, — сипло выдавила она и, словно для подтверждения своих слов, постучала пальцами по обложке. — Интересно.       — А что это? — спросил Лео и сам взглянул на обложку. От названия ему даже стало смешно. — Сказки?       Брови Чар взметнулись вверх.       — Очень интересная книга, — прошептала она, переводя взгляд с Лео на Клариссу.       — Да нет, я верю, что интересно. Просто как-то необычно, — пробормотал Лео. — Так это… Это же замечательно!       — Чего замечательного в книгах? — с вызовом спросила Кларисса.       — Есть интересные, но я не об этом. Чар! Может, мне попробовать научить тебя нормально говорить?       — Чего там учить, — фыркнула Кларисса, вдруг замолкла и нависла над Чар, с сомнением на лице разглядывая девчонку. Спустя несколько секунд она заговорила уже не так громко и даже с каким-то интересом: — Ты правда не знаешь английского?       — Не знаю, — согласилась Чар и тут же поправилась: — Плохо знаю.       — Встань, — вдруг потребовала Кларисса. Чар, колеблясь несколько секунд, всё же скинула с себя одеяло и опустила на пол босые ноги.       Кларисса неожиданно обхватила одной рукой Чар за пояс и рывком приподняла вверх. Девчонка сипло вскрикнула, зажмурилась и прильнула к Клариссе, а Лео немножко обалдел. Похоже, дети Ареса были даже ещё более двинутые, чем он сам. Он кинулся к Клариссе и похлопал её по плечу.       — Эй, эй, ты чего! Поставь Чар!       — Говорила же, что одной рукой подниму, — похвасталась Кларисса, опуская Чар на пол. Девчонка рядом с ней казалась маленькой и совсем уж тощей. Хоть и роста они были практически одинакового, но Кларисса всё равно выглядела раза в два больше Чар.       — Не делай так, — просипела Чар, прижимая ладони ко рту, и сделала шажок к Лео.       — Это была разовая проверка, — пожала плечами Кларисса и хлопнула Чар по спине так, что девчонка пошатнулась. — Ты забавная такая. Худосочная, правда, воин из тебя никакой, но это ладно, может, ещё натренируешься. Короче, если захочешь потренироваться, я могу использовать тебя вместо чучела для фехтования.       — Какое заманчивое предложение, — пробормотал Лео. Кларисса его проигнорировала.       Чар молча кивнула, видимо, ещё отходя от её выходки.       — Бывайте, — бросила Кларисса. Её тяжёлые шаги ещё долго слышались в коридоре.       Чар и Лео переглянулись. Всё произошедшее казалось каким-то абсурдным.       — Ты ещё долго будешь здесь находится? — спросил Лео, и после тишины это прозвучало слишком громко.       — Здесь, э… — Чар заблуждала взглядом по комнате, подбирая слова. — Долго… Нет.       — То есть, ты уже поправляешься? — пытаясь навести Чар на ответ, продолжил Лео.       — Поправляешься? — переспросила девчонка.       Лео докоснулся до горла.       — Болит?       — Не так сильно, — отозвалась Чар, наконец хоть что-то поняв.       — А тебе можно выходить на улицу?       Девчонка немного подумала и кивнула, хотя осталось ощущение, что она сама не знает.       — Может, тогда хоть погуляешь, с ребятами познакомишься? — протянул Лео. — А то чего здесь зря сидеть. Только оденься потеплее.       — У меня нет тут одежды, — с паузами сказала Чар.       Она и правда была всё в том же чёрном комбинезоне, подаренном Афродитой, и в толстовке с непонятным рисунком крыльев. Лео ойкнул и потер указательным пальцем переносицу.       — Да, точно, — забормотал он, — я как-то забыл. Может, тебе Аннабет или Рэйчел одолжат там шарф или что-нибудь ещё. Ну или другие девчонки… Пошли, спросим.       Лео хотел было потянуть Чар в сторону выход, но она указала взглядом на свои босые ноги в носках (носки были забавные, с волнистым рыжим узором по всей длине). Лео во второй раз почувствовал себя идиотом. Подождав, пока девчонка натянет носки кроссовки, он вышел из лазарета.

***

      — Смотри, здесь домики, в которых живут полукровки. Ну, ты уже видела одни изнутри. Для детей каждого бога свой домик. Только в домике Геры никто не живёт, она ведь богиня брака, поэтому не может иметь детей не от Зевса.       Аннабет рассказывала о Лагере и выглядеть стала чуть радостней, словно на время забыла о своих проблемах. Она согласилась провести Чар экскурсию, Лео намылился с ними, дабы освежить память. Вместе они зашли к Рэйчел, и та, узнав, в чём дело, согласилась поделиться с Чар одеждой, даже собственноручно укутала её в тёплую куртку и замотала вокруг шеи огромный пуховой платок. Рэйчел была прикольная — именно прикольная, Лео думал, что другие слова подходят ей не так точно. Вся такая яркая, в интересной одежде, а ещё будто она нырнула в краску и забыла до конца отмыться. Но это тоже было прикольно. А ещё Лео думал, что Рэйчел и Чар похожи: обе с веснушками, высокие, рыжие и даже кудрявые. Волосы у них с Чар были очень похожи, только у Рэйчел они были длинные, густые, и она собирала их в пушистый пучок. А у Чар короткие, даже до плеч не доставали. Но в целом — почти как близняшки. Только глаза у Рэйчел были светлые, зелёные такие, а у Чар нет.       Домики Чар, кажется, понравились. Она поглазела на них и даже заулыбалась. Если честно, Лео они тоже нравились: все такие разные, на вкус и цвет, и интересные. Особенно домик Гефеста, весь механизированный.       — А, и в домике Артемиды на постоянной основе никто не живёт, только охотницы, когда бывают в Лагере, — продолжала Аннабет.       — Охотницы, я знаю это слово, — обрадовалась Чар.       — Правда? — Аннабет изумлённо вскинула брови. — Точно, вы же встречались с ними! И как они тебе? — осторожно осведомилась она.       — Сильные, маленькие, серебряные, — перечислила Чар. Лео от такого нехитрого описания стало смешно.       — А ты ведь права, — ухмыльнулся он. — Они правда сильные, маленькие, если не считать Фебу, и в некотором роде серебряные.       — Вот, — сказала Чар, расстегнула куртку и вытащила из кармана комбинезона серебристую визитку, — охотницы дали.       — Это… — Глаза Аннабет сверкнули. — У меня была такая же. Да, мне предлагали вступить в охотницы, что в этом удивительного?       Видимо, от неё не укрылся удивлённый взгляд Лео, и Аннабет с вызовом уставилась на него. Лео ойкнул и отвёл глаза.       — И ты отказалась? — уточнил он на всякий случай.       — Как видишь. Правда, года два назад я всерьёз думала над их предложением, но…       — Но потом стала встречаться с Перси Джексоном, — закончил за неё Лео.       — Ага, — вздохнула Аннабет. — А за такое, будь я охотницей, на меня пал бы гнев Артемиды. Ну, правда, встречаться мы начали попозже… Но всё равно. Думаю, я сделала верный выбор.       — Эй, Чар, а почему ты не выбросила визитку? — нахмурился Лео и понизил голос. — Ты что… к ним хочешь присоединиться?       — Она красивая, — словно оправдываясь, пролепетала Чар. — Смотри.       Она подвигала визитку в разные стороны, и она начала переливаться на солнце. Лео завороженно уставился на серебристый прямоугольник.       — И правда.       — Может, мы дальше пойдём? — осведомилась Аннабет, вернувшись к своему обыденному состоянию — строгому.       От такого вида девушки Лео стало немного не по себе, и он спешно кивнул. Возможно, Аннабет была тем человеком, которого он в Лагере боялся больше всего. Не сказать, что Аннабет была страшная или свирепая, но определённо внушала некоторый ужас, особенно когда смотрела вот такими строгими глазами. И её глаза напомнили Лео об одной важной вещи.       — Недавно построили новые домики, где теперь живут дети малых богов. И возвели домик Аида, которого раньше не…       — Извини, что перебиваю, — вклинился Лео и опять словил строгий взгляд, но не замолк. — Ты видела глаза Чар?       — Это тут причём?       — Просто у неё глаза такие, как у всех вас. Ну, детей Афины, посмотри.       Аннабет подошла поближе к Чар и заглянула той в лицо.       — Ну да, похоже, — согласилась она. — Но для чего тебе это? Ты думаешь, что раз у Чар такие же глаза, то она дочь Афины?       — Ну… да, — смущённо пробормотал Лео. — Так и думаю уже дня четыре. Чар же может быть полукровкой…       — Лео, — задумчиво протянула Аннабет, — это же очень мало для того, чтобы читать Чарлин полукровкой. Да, глаза похожи, да, её пропустил барьер, и да, она может видеть сквозь Туман. Но всё-таки Рэйчел тоже может приходить в Лагерь и видеть монстров и богов, а она смертная. Может, Чарлин просто, я не знаю… Какая-нибудь случайная девочка, которой тоже достался дар видеть сквозь Туман, и барьер мог ошибиться. Но поверь, Чарлин лучше оказаться смертной, чем полукровкой. Полукровки, они… Мы не часто доживаем до старости.       Аннабет взглянула на него так, словно извинялась. Лео почувствовал накатывающую на него тоску. Он отчаянно надеялся, что Чар окажется полукровкой и даже незаметно для себя искал новые подтверждения этому. Ведь тогда она,скорее всего, останется в лагере, он сможет научить её прикольным штукам, может, даже подарить личного механического щенка (девчонки ведь любят щенков?), а Чар будет причастна к этому миру, как и он. И тогда они смогут разыскать её родителей и выяснить, что с ней всё-таки случилось. Для спокойствия Чар это было необходимо, и Лео жалел, что не мог сделать этого.       — А может ты не права, — тихо проговорил он. — Может Чар не смертная, а?       — Почему ты так отчаянно за это цепляешься?       — Тогда всё было бы понятно. Может, Чар не смогла дозвониться домой, потому что Гера так решила, чтобы… Ну я не знаю, чтобы Чар в Лагерь полукровок попала, может, она тоже важна для пророчества! И тогда эти штуки, которые Чар сделала в Волчьем доме…       — Что за штуки? — нахмурилась Аннабет.       — Да это… Чар, — позвал Лео и схватил девчонку за плечи, — ну всё, ты уже можешь говорить, расскажи про то, что ты сделала с клеткой Геры и вообще.       — Ирландские фокусы? — уточнила Чар.       — Да, они самые.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.