ID работы: 914704

История одного вора

Слэш
PG-13
Завершён
105
автор
Размер:
11 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 23 Отзывы 25 В сборник Скачать

Удачная кража

Настройки текста
Наверное, нет на земле места более бесплодного и безжизненного чем пустыня. Засушливая и суровая, она заставляла проявлять характер и выносливость. Обжигающий жар днем и леденящий холод ночью. Это было место противоречий, место, неприспособленное для жизни в нем, но все живые существа всегда отличались изворотливостью. Они приспособились к этим ужасным условиям, к палящему солнцу, к дефициту воды и еды, к частым песчаным бурям, к неровной дороге, к постоянной борьбе за жизнь. Они привыкли так жить, осознавая тот факт, что пустыня-это прекрасное место, соединяющее в себе различные противоборствующие начала. Именно в такое место занесло одного очень непростого человека. Приминая песок, поднимая вокруг себя пыль, по пустыне двигался верблюд, неся на себе огромные мешки с вещами и молодого наездника, который, извернувшись между двух горбов, поджал под себя ноги и не отрывал внимательного взгляда от треплемой ветром карты у себя в руках. Время близилось к вечеру. Небосклон, будто холст под рукой опытного художника, постепенно окрашивался яркими цветами заката. Кое-где уже виднелись едва заметные звезды. Парень оторвал взгляд от карты в руках и посмотрел на красно-оранжевое зарево. Он резко остановил верблюда и, дождавшись, пока он опустится, спрыгнул вниз. Отвязав один из мешков, путник быстро установил палатку и разжег костер из заранее припасенных веток. Он понимал, что стоит поторопиться. Как только стемнеет, температура вокруг начнет резко снижаться до минусовой отметки. Здесь, в Дехне, отметка термометра не опускалась ниже -10 градусов. Это не Гоби, где температура ночью была -40. В этом плане, конечно, везло. Но парень уже успел разжечь костер, так что волноваться больше было особо не о чем. Как только стало прохладнее, он скинул с головы белую ткань, подставляя право легкому ветерку трепать его и без того взлохмаченные, ярко-рыжие волосы. Парень был совсем молод, с любознательным, пытливым взглядом светло-карих глаз. Потрепав уставшего за день пути верблюда, он подсел поближе костру и снова развернул карту. Осталось совсем немного времени. Он уже прошел большую часть пути. Ичиго, так звали парня, свернул карту в аккуратную трубочку и спрятал в складках одежды. Цель его путешествия была уже совсем близка. Спрашивается, что именно такой молодой парень, которому на вид было не больше двадцати лет, забыл в пустыне? Все очень просто: Куросаки Ичиго, не смотря на юный возраст, был профессиональным и уже довольно опытным вором. Его специализация – это древние артефакты и драгоценности, которые богатые коллекционеры были готовы купить за очень большие деньги. Именно за одной из таких вещей Ичиго и приехал в пустыню. Покопавшись в своем мешке, он извлек на свет старый, потрепанный лист, наверное, вырванный из какой-то книги. Половину этого листа занимало изображение статуэтки ворона с небольшим камнем на лбу. А под рисунком было кратенькое описание. С трудом переведя, Ичиго, в общих чертах, понял, что статуэтка эта волшебная. Она исполняет любые желания владельца. Но было несколько важных пунктов. Владельцем статуэтки не мог стать любой человек. Он должен был обладать какой-то силой, чтобы суметь оживить ворона. Также, если ворон пробудился, он уже не мог сменить хозяина и вынужден был всегда подчиняться ему. Как только хозяин погибал, ворон снова превращался в статуэтку и ждал следующего человека с подходящими способностями. Это была только малая часть написанного там, которую уловил вор, но ему этого было вполне достаточно. Ведь он не собирался пользоваться этой статуэткой. Все, что ему требовалось, это украсть ее и продать подороже какому-нибудь доверчивому лопуху, искренне верящему во всякие волшебные штучки. Сам же парень, имея подобную профессию, был человеком рациональным, с реалистичным и даже циничным взглядом на жизнь. В общем, во всю эту чепуху с волшебным вороном он не верил. Проснувшись ранним утром, когда едва выглянувшее солнце еще не успело прогреть холодный песок, и пока приятная утренняя свежесть не развеялась, Ичиго сразу же тронулся в путь. Остаток его путешествия не продлился долго. Как он и предполагал, до конечной цели его пути оставалось совсем немного, поэтому уже на следующий день парень достиг старого, уже почти разрушенного и постепенно утопающего в песке храма. Оставив верблюда у входа, Ичиго припасенным ломом выломал уже трухлявую дверь и вошел внутрь, оказавшись сразу же в пропитанном запахом пыли и сырости помещении. Пройдя мимо древних алтарей, парень очутился перед дверью в усыпальницу, где, как он знал, и находилась статуэтка. Но прогнившую дверь скрывала за собой кованая решетка, которая еще вполне крепко держалась на петлях. К счастью, лом снова помог. Пробившись внутрь, Ичиго сразу же устремился к невысокому постаменту посередине, на котором гордо стояла запылившаяся статуэтка. Это был белый ворон высотой в полметра. Его положение было немного странным. Не прямым, как обычно делают, а слегка наклоненным вперед. Голова была вытянута, острый клюв немного приоткрыт, крылья слегка приподняты, тонкие ноги напряжены. Птица как будто каждую секунду была готова влететь. Протерев ворона, Ичиго разглядел его сверкающие голубые глаза. На лбу птицы, как и написано на том листе, был небольшой камень ярко-зеленого цвета. Недолго полюбовавшись своей добычей, парень аккуратно взял статуэтку в руки, обмотал толстым слоем ткани, чтобы ненароком не разбилась, и положил к себе в мешок. Закончив свое задание, он также быстро покинул храм, сел на верблюда и поехал обратной дорогой. Теперь его путь лежал в какой-нибудь город покрупнее, где можно было за хорошие деньги отмыть эту драгоценность. На границе пустыни раскинулись несколько больших шатров. В одну из них, в центре, быстро вбежал какой-то человек. Попав внутрь, он направился в дальнюю часть шатра, где на дорогом персидском ковре, сложив ноги по-турецки, сидел мужчина, не спеша, выкуривая кальян и смакуя финики с медом. Человек рухнул перед ним на колени и поклонился лицом в пол. Лениво взглянув на подобное проявление подобострастия, мужчина отвернул голову и выдохнул колечки серовато-белого дыма. - Говори – наконец, приказал он. - Мой господин, мы нашли храм с птицей! Туда уже отправился поисковый отряд. - Хорошо – мужчина никак не отреагировал на эту новость и снова затянулся – Иди. - Слушаюсь – человек поднялся с колен и мигом покинул шатер. Мужчина снова выдохнул дым и довольно растянул губы в улыбке. Ему осталось совсем недолго ждать. Скоро, совсем скоро всемогущий дух белого ворона, Гриммджоу, будет в его руках. И тогда он сможет исполнить свое самое заветное желание. Мужчина издал тихий смешок и протянул руку за еще одни фиником.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.