Сага о Тени

R
Заморожен
4
1
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 39 269 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 19

Настройки
      Прохладный воздух раннего утра освободил Хала от оков сна, размяв затёкшие плечи и шею, он уже думал какие распоряжения надо отдать, как вдруг перед его еще заспанными глазами предстал уже оживший лагерь. «Я или всё ещё сплю, или же мои мечты свершились наяву», — подумал про себя Хал. Легкий ветерок донёс до его носа запахи похлебки, которая побулькивала в трех котлах, а вокруг туда-сюда сновали люди. Поднявшись на ноги, Хал направился в центр их временного лагеря, где находились те самые котлы с похлёбкой, рядом с ними раздавал указания Григор. — О, ты проснулся, — с легкой улыбкой повернулся к Халу Григор. — Как видишь да, — съехидничал Хал. — Какая муха вас укусила, что всё так идеально организованно? — всё еще удивленно осматриваясь, спросил он. — Твои способы нанесения дисциплины, знаешь ли, оказались очень хорошими, — с несколько наигранной досадой ответил Григор. — Важно только наличие дисциплины, а не способы её достижения, — лукаво улыбнувшись, произнёс Хал, — и ты же понимаешь, что после увиденного мной сегодня поблажек не будет. — Какие поблажки достопочтенный лейтенант? Мы на них и не надеялись, просто выполняем свою работу, — с широкой улыбкой сказал Григор, но по его глазам было видно, что он понял прямолинейный намёк.       После короткого разговора с Григором, Хал провел осмотр лагеря и как раз под его завершение завтрак приготовился, отдав небольшие распоряжения Хал принялся за нехитрую еду. Похлёбка не выделялась чем-то особенным, и он быстро её съел.

***

      Солнце прошло четверть своего пути, а отряд вместе с Халом продолжил свой путь к деревушке. Ведущая к ней дорога, не шла ни в какое сравнение со вчерашней: лес практически в плотную подступал к ней, остатки просеки поросли бурьяном, а сама дорога представляла собой одну сплошную колею с глубокими ямами. Единственное, что радовало это сухая погода, благодаря которой вся грязь затвердела до состояния камня. Медленно тащась по разбитой дороге, отряд наконец-то достиг деревушки, которая вольготно расположилась на двух холмах. На встречу к ним вышла небольшая делегация из полу сгорбленного старика и двух крепких на вид мужиков. «А вот и старейшина», — подумал про себя Хал, осматривая идущего к ним старикашку. — Здрав буди, добрые люди, — с низким поклоном поприветствовал старик, — что вас привело в нашу глухомань? — Мы третий батальон Его Милости барона Хорнрейвена и согласно его воле должны укрепится в этой деревушке, — с небольшой каплей надменности ответил Валек. — Также деревня обязана предоставить полное продовольственное обеспечение, — дополнил Хал. — Можете, достопочтенные воины, показать баронскую грамоту? — со слегка опущенной головой спросил старейшина.       Хал протянул ему грамоту, которую он слегка дрожащими руками осмотрел, в особенности гербовую печать, затем, аккуратно раскрыв, медленно прочитал её и наконец-то вернул Халу. — Да-с, все верно. Добро пожаловать в Двухолмку, — совершив еще один поклон, произнес старик.       Местом для лагеря стал южный склон второго холма, который был менее всего обжит местными. Осмотревшись вокруг, Хал отдал распоряжение на быстрое обустройство лагеря, из небольших брёвен выстругали колья, которыми обнесли весь предполагаемый лагерь, импровизированные ворота сделали из двух имеющихся телег. Это место не только предоставляло большую площадь для лагеря, но и позволяло контролировать единственную дорогу и большую часть поселения, что не могло не радовать всех ветеранов отряда. К закату лагерь был полностью огорожен кольями и с чувством выполненного долга Хал съел очередную похлебку и отправился спать, оставив остальную организацию на Григора.

***

      Хал неторопливо ел пшеничную кашу с салом, любуясь медленно восходящим солнцем, которое как будто с неохотой показывало свои лучи из-за верхушек деревьев. Возможно, такая идиллия продолжалась бы ещё долго, но подбежавший к Халу паренёк принёс сулящие ещё одну работу новости — Валек ждал его в своем шатре. Быстро доев остатки, Хал бодрым шагом направился к расположенному в центре шатру, который сильно выделялся на фоне натянутых вокруг навесов. Подойдя к занавеси входа, Хал притормозил, вздохнул и поднял занавесь. — Быстро же ты, — произнес сидящий Валек, медленно попивая эль. — Эля? — Откажусь. Зачем вызвал? — Хал сразу перешёл к делу. — Обсудить план дальнейших действий, — всё также попивая эль, ответил Валек. — Кроме указа прийти и занять эту мелкую деревушку, у нас ничего нет. — Ну, значит, вновь нам нужно просиживать штаны и ждать новых распоряжений, — с легкой скукой сказал Хал, — хотя пока нам платят это и не плохо. — И то верно, — уже допив эль, согласился Валек. — Есть у меня тут одна идейка, как развеять скуку, — немного заговорщически продолжил Валек. — Мы укрепим наш лагерь, превратив его в небольшую крепость. — Хм, неплохая идея, — после небольших размышлений ответил Хал, — да и уставший боец в спокойной обстановке бузит меньше. Предлагаю вырыть ров и насыпать вал, усилив всё это кольями. — Добро, — коротко ответил Валек. — Кстати, как дела с провиантом? — Сегодня планировал зайти к старейшине и обговорить его обязанности, — сказал Хал и уже собрался уходить. — Понятно, можешь идти, — махнув рукой, произнёс Валек, — и выпроси на весь отряд алкоголя, — крикнул он вдогонку уходящему Халу.       Перед тем как направится к старейшине Двухолмки, Хал отыскал в лагере Вольфгара, который, сидя на каком-то бревне, точил свою секиру. — Вольфгар, у меня к тебе есть одно занимательное дельце, — подойдя к варвару со спины, сказал Хал. — И какое-же? — с интересом спросил варвар. — Прогулка по лесу, — спокойно ответил Хал. — Не простой, мне кажется, будет эта прогулка, — ехидно заметил Вольфгар. — Какой догадливый варвар, а мне казалось вы на такие сложные мысли не способны, — не менее ехидно пошутил Хал, — ты со своей ротой должны провести разведку окружающего леса на расстояние в милю от деревушки, — перейдя ближе к делу, добавил он. — Понятно господин умнейший лейтенант, — с легким смешком ответил варвар; Хал легко ударил его кулаком в плечо.       Отдав распоряжение Вольфгару, Хал не спеша направился в сторону деревни, к старейшине. Босоногий пастушонок гнал через всю деревню небольшое стадо коров, которые радостно мычали, а также не менее радостно оставляли на дороге не благоухающие сюрпризы. Если запах свиного навоза практически приелся ему, то коровьи лепёшки раздражали своими миазмами его нос. Стараясь не вляпаться в навоз, Хал направлялся к аккуратно выглядевшей избе, в которой, со слов местных, жил староста.       Изба была срублена из добротного леса, а в трёх лицевых окошках была вставлена слюда, а не бычий пузырь, что говорило о зажиточности хозяина, большой двор был обнесен крепким деревянным забором, а во внутрь вели большие дубовые ворота. Пройдя через них Хал увидел сидящею перед крыльцом грузную старуху, которая грозным голосом наставляла стоящею перед ней девчонку лет двенадцати. — Чаво тебе надо? — переключившись на Хала, спросила старуха. — Мне надо обсудить кое-какие дела со старостой, — с небольшим поклоном ответил Хал. — Агапья, скажи Ефрему, что с ним хочет поговорить один из этих наёмников, — смерив Хала взглядом, сказала девчонке старуха.       Забежав в дом, она быстро вернулась, сказав что староста уже ждёт Хала. Ещё раз, слегка поклонившись старухе он вошёл в достаточно просторную избу. За большим столом сидел уже знакомый ему старик, сказав что-то девчонке, он жестом пригласил Хала сесть. — С чем пожаловали почтенный наёмник? — вежливо спросил старик. — Надобно бы обсудить, какой провиант деревня будет предоставлять батальону, — ответил Хал, — думаю, Вы сможете предоставить два пуда хлеба в день, каждые семь дней два пуда мяса и восемь пудов зерна в месяц. — Многого вы просите, — возразил староста, — мы деревушка очень бедная. — Я прошу минимально необходимое для питания двадцати шести человек, да и голодный наёмник склонен к грабежу, — спокойно ответил Хал. — А если подумать, то для вас найдется необходимое, — слегка дрожащим голосом произнёс старикашка; способности Хала очень хорошо на него подействовали. — Ещё бы не помешал десяток лопат и пять бочек пива, — добавил Хал. — Да-да, конечно, — все еще с дрожью ответил староста.       Быстро добившись своего, Хал бодрым шагом вышел из избы и направился обратно в лагерь, всё также стараясь не вляпаться в навоз. По приходу в лагерь он нашёл Григора и приказал ему собирать людей для выкапывания рва, как только местные принесли лопаты, десять человек мигом взялись за дело. Оставшийся день Хал провел за надзором над ходом земляных работ, фактически прохлаждаясь, с заходом солнца он улегся на свой тюфяк.       Обычно Халу не снятся сны, но эта ночь стала исключением. Заснув, он оказался окутан темнотой и сначала даже не понял, что находится во сне, но вскоре Хал начал чувствовать холод, который пробудил воспоминания о далёком прошлом, от которых он вздрогнул. Ещё через какое-то время появилась сфера света, которая всё разрасталась да разрасталась, превратившись из маленькой точки в огромный шар чистого света подобный солнцу, но холод остался. Внутри шара вдруг появилось лицо человека в шлеме, потом весь этот человек в окружении ещё нескольких людей, он был не знаком Халу, но его спутники очень сильно напоминали беглых крестьян с оружием. «Бунтовщики», — подумал Хал, и ему показалось, что в ответ свет на мгновение стал ярче. Картинка в сфере сменилась на вид какого-то сражения, приблизив, сфера показывает пронзённого пикой барона Хорнрейвена и загорается красным. — Надеемся Вы примете правильную сторону, — говорит фигура в балахоне, появившаяся на третьей картинке. «Что за чертовщина», — подумал про себя Хал, а сфера уже показывает новую картинку. На ней коридор какого-то замка, по которому бежит худая фигура в плаще и капюшоне, вдруг сбоку вылетает огненный шар, подпаливая фигуру. Халу показалась знакомой эта фигура, но резкая боль в боку вырывает его из сна.       С небольшим криком Хал вскочил с тюфяка, осмотревшись вокруг, он понял, что солнце уже взошло, и лагерь проснулся. Вытерев выступивший на лбу пот, Хал медленно оделся и собрался выходить. — Чего такой бледный? — резко спросил, только что вошедший Григор. — Да так, сон плохой приснился, — отмахнулся Хал, — зачем пришёл? — С докладом о том, что Вольфгар вернулся, — четко ответил Григор. — Очень хорошо, веди меня к нему, — произнёс Хал и вместе с Григором отправился к варвару.       Одежда варвара был измазана в грязи и Хал насторожился, но сам Вольфгар преспокойно уплетал свежую кашу, запивая пивом. Его подчинённые тоже, в разной степени, были измазаны грязью, но на их лицах было тоже, что и у варвара, спокойствие. — Как прошла разведка? — подойдя, спросил Хал. — Нормально, но скучновато, если не считать одну вещь, — ответил Вольфгар. — И какую же? — Хал с интересом поднял брови. — На обратном пути берег ручья обвалился, и все мы плюхнулись в грязь, — еле сдерживая смех, рассказал варвар, — не считая этого, то мы обнаружили старые следы на юге. — Насколько старые и что за следы? — Следы небольшой пешей группы, думаю, неделю назад они их оставили, — несколько задумавшись, ответил Вольфгар. — Неплохая работа Вольфгар, — похвалил Хал, — можешь отдыхать.       В своей голове Хал собрал воедино доклад Вольфгара и своё сновидение, решил, что возможное нападение произойдёт с юга и отдал распоряжения усилить внимание в этом направлении. Так, как не известно, когда произойдет нападение, но в том, что оно будет Хал не сомневался, он приказал ускорить вырывание рва. Несколько поуняв свою паранойю, Хал провёл остаток дня, наблюдая за строительством и играя с Григором в кости.

***

      Прошло две недели с тех пор, как они закрепились в этой деревушке, рутинным занятием для Хала стала игра в кости, прерываемая наблюдением за тренировками юнцов. Они оказались на редкость смышлёными, по мнению Михарила, который их тренировал, юнцы уже не побегут при виде врага, а даже смогут сдержать первый удар.       Сейчас Хал, потягивая пиво, наблюдал, как Михарил строит новичков в стену щитов, которую они уже более менее освоили, но вдруг его прерывает взявшийся из неоткуда Вольфгар. — А ты что тут делаешь?! — удивленно вскрикнул Хал, смотря на взявшего его за плечо варвара, — Ты же должен быть в разведке? — Должен, но пришлось нам срочно вернуться, — спокойно начал отвечать Вольфгар, — мы заметили к югу отсюда неизвестный нам отряд. — Как далеко, сколько и как они вооружены? — быстро спросил Хал. — Они стоят лагерем примерно в двух милях от нас, по численности, думаю, войска равны, а вооружены они слабо, больше похоже на сброд крестьян, чем на солдат, — четко ответил Вольфгар. — Понятно, быстро пошли к Валеку, — допив остатки пива, сказал Хал и быстрым шагом спустился с вала.       Почти бегом Хал двигался к шатру Валека, расталкивая всех по пути, за ним шёл варвар, который из-за своих огромных шагов не слишком отставал от слегка взволнованного Хала. — Валек! — окликнул вошедший в шатёр Хал, — У нас намечается заварушка. — И какая же? — сонливо спросил Валек. — Вольфгар обнаружил в двух милях от нас лагерь неизвестного отряда, — сказал Хал. — Собрать всех перед моим шатром! — приказал резко взбодрившийся капитан. Вольфгар, кивнув головой, стрелой вылетел из шатра, громогласно крича приказ капитана. Хал остался в шатре, чтобы продолжить обсуждение сложившейся ситуации. — Как думаешь, это бунтовщики? — спросил Хала Валек. — Как пить дать, бунтовщики, — согласился Хал, — со слов Вольфгара они похожи на крестьянский сброд. — Надеюсь это полноценный крестьянский сброд, с присущей ему дисциплиной, — вставая, произнёс Валек.       Перед шатром уже собрался весь их небольшой отряд, впереди толпы юнцов стояли все пять ветеранов, Хал занял свое место на шаг позади Валека, сам же капитан, горделиво расправив плечи, собирался с мыслями. — Дорогие братья, — начал свою речь Валек, — пришло время нам столкнуться с нашим первым противником и показать нанимателю, что мы стоим тех денег, которые нам платят. Нашим противником будет подлый крестьянский сброд, но в бою вы должны быть максимально серьезны даже к такому противнику, — произнёс Валек, — Дозорным вернуться на свои посты, сержанты ко мне в шатёр, а остальные готовьтесь к битве, — закончив говорить, он развернулся и скрылся в шатре.       Наёмники быстро расходились по своим местам, в их глазах поблескивал азарт и желание поскорее ринуться в бой. Хал их понимал, он был таким же перед первым своим заданием за стенами Теневой башни, но также ему был знаком тот ужас первой битвы. «Хорошо, что наш первый противник крестьяне», — подумал про себя Хал и вслед за остальными сержантами направился в шатёр.

***

— Что будем делать, господа? — спросил Валек, опершись обеими руками на небольшой столик. — Для начала, думаю, нужно подробнее выслушать Вольфгара, — сказал Хал. — Ну, как я уже рассказывал Тиллу, на юге в двух милях отсюда мы заметили неизвестный лагерь, — после одобрительного кивка Валека начал Вольфгар, — численностью он примерно равен нам, но оружие у них хуже, в основном вилы и цепы, у семи, думаю, есть щиты, и самое интересное, — варвар сделал короткую паузу, — их лидер всадник. — Рыцарь? — спросил Михарил. — Нет, не похож, — покачал головой Вольфгар, — у него нет гербов, наверное, стащил откуда-то коня и доспехи, — предположил варвар, — а и ещё я оставил одного бойца следить за ними. — А ты умён для варвара, — съехидничал Григор, за что получил толчок в бок от Вольфгара. — Теперь нам надо покумекать и решить, как нам победить их, — вздохнув, сказал Валек, — есть идеи? — Раз они пришли сюда, значит пусть они же и атакуют, а мы их здесь и примем, — моментально предложил Михарил. — Здравая мысль, — кивнул Валек, — кто за, кто против? — спросил он, и все откликнулись одобрительными кивками. — Я тоже за, — ответил Хал, — но есть у меня одно опасение. — И какое-же? — спросил Валек. — Я за местными периодически наблюдал, так вот, многие смотрели на меня с презрением. Скорее всего, здесь не очень любят барона, а радушное гостеприимство лишь пыль в глаза, — ответил Хал. — Я редко покидал лагерь и поэтому не знаю, как на нас смотрят эти крестьяне, но доверюсь твоим наблюдениям, — сказал Валек. — Раз у нас теперь два врага, то предлагаю встретить их в нашем лагере, — произнёс Григор. — Да, шансов у нас тогда может быть побольше, но вот у нас людей не очень много для обороны всего лагеря, — напомнил Хал. — Тилл, ты слишком серьёзен, — усмехнулся Михарил, — против нас толпа грязных крестьян, нам надо просто их кубарем спускать вниз по валу и пусть себе шеи сворачивают. — Его осторожность оправдана, — возразил Валек, — никогда нельзя недооценивать врага, но и переоценивать тоже не надо. Поэтому предлагаю на южном валу разместить роты Михарила и Вольфгара, одну на фланге со стороны деревни и другую у ворот, знаменосная рота будет в запасе, — закончил Валек. Некоторое время, поразмыслив все собравшиеся одобрительно кивнули головами, и уже собирались выходить из шатра, как вдруг в него вбежал взмыленный боец. — Идут! — крикнул он задыхаясь.

***

      Михарил и Вольфгар вместе со своими ротами сразу побежали на южный вал, Хал, в отличии от них, был без своего снаряжения и ему пришлось бежать до своего шатра. За это время неизвестный отряд полностью вышел из леса и выстроился у подножия холма, вскоре от него отделился всадник и четыре пеших воина со щитами, которые медленно начали подниматься по холму. Остановившись на середине подъёма, всадник крикнул: — Эй, наёмники, не хотите ли вы уступить нам эту деревушку?! — прозвучало самодовольное требование. — У меня встречное предложение, вы сдаётесь на милость барона Хорнрейвена, законного властителя этих земель! — крикнул в ответ, поднявшийся на вал Валек. — Законный? — переспросил всадник, — Может быть и законный, но не справедливый, поэтому сдайтесь и мы позволим вам спокойно уйти или присоединиться к нам! — Справедливость его правления оценивать не тебе, а его сюзерену и богам! — ответил Валек, — А также мы не нарушим заключенный с нашим нанимателем контракт! — Жаль, значит, мне придется вас убить! — нарочно с грустью крикнул всадник и поднял правую руку.       Через мгновение эта рука опустилась и вверх по склону побежала разношёрстая, вымазанная в грязи толпа. Как и говорил Вольфгар, большинство из них были вооружены переделанным в оружие крестьянским инструментом и не имели никакой защиты. Добежав до вершины холма, они начали спускаться в ров и медленно ползти по валу. — Пиво, — скомандовал стоящий на валу Хал.       Этот на первый взгляд странный приказ, был недавней идей Григора, которая его осенила за кружкой, как ни странно, пива. Заключалась она в скатывании по валу набитых землей бочек, которых в лагере немного накопилось. Несколько бойцов вкатили на верхушку вала бочки и замерли в ожидании дальнейших указаний.       Сухая погода была на руку штурмующим, и они успешно преодолели половину вала, но вдруг на них покатился десяток бочек. От неожиданности некоторые из них кубарем покатились обратно в ров, возможно, кто-то свернул себе шею, ещё троим, не повезло встретиться напрямую с бочками. Но оправившись от сюрприза, повстанцы продолжили штурм.       Как и предполагал Хал, деревенские оказались не очень верны своему господину и небольшая группа атаковала роту Григора у импровизированных воротах лагеря, которые он успел перегородить перевернутыми на бок телегами. Видя шаткое положение Григора, Валек спускается с южного вала, Хал за ним, и направляется в сторону ворот. При виде знамени рота Григора воодушевляется и даже начинает теснить численно превосходящих крестьян, через несколько мгновений те уже начали колебаться и вскоре побежали, но легче от этого не стало.       Лидер повстанцев, вместе со своей «гвардией», обошел лагерь и атаковал ворота. Они уже были поопытней крестьян и лучше вооружены, поэтому им удалось прорваться сквозь телеги и оттеснить наёмников, один даже смог прорваться к Халу со знаменем, но повстречался с топором. Хал понимал, что бой лучше закончить как можно скорее и поэтому ему пришла в голову безумная идея. Действия всадника сыграли на руку его замыслу, вместо того чтобы бежать от него, Хал побежал на него и в последний момент ткнул знаменем в лидера повстанцев. От столкновения древко знамени лопнуло, но свою задачу выполнило — всадник не удержался в седле. К упавшему всаднику моментально подбежал Хал и со всего размаха рубанул топором прямо в грудь.       Топор с лёгкостью прорубил дрянную кольчугу и застрял в груди. Зрелище мертвого лидера пошатнуло моральных дух повстанцев, и они попытались сбежать, но не смогли. На южном вале все также сложилось успешно для наёмников, на дне рва образовалась кучка тел, а немногие выжившие бежали, сверкая пятками, в лес. «Всё прошло на редкость отлично», — подумал про себя тяжело дышавший Хал.

***

— Грязные крестьяне, вроде бы рвутся в бой, но в любой момент возьмут и убегут, скучно, — ворчал подошедший Валек. — У этих «грязных крестьян» был неплохой шанс отправить всех нас к богам, если бы не их дух, — язвительно произнёс Хал. — Возможно, но это уже не важно — мы победили, — разведя плечами, ответил Валек. — Да, победили… — задумчиво произнёс Хал, — Старейшина! — резко воскликнул он. — Что старейшина? — спросил Валек, глядя на Хала. — Этот старый хрыч предатель, а мы его не поймали до сих пор! — продолжал восклицать Хал. — Ну тогда исправим это, — произнёс Валек. — Эй, вы за нами! — крикнул он и побежал в сторону деревни.       Недолго думая, Хал вместе с ещё пятью наемниками последовали за Валеком. Жители деревни разбегались в стороны с испугом на лицах. Рядом с домом старейшины собралась небольшая группа вооруженных крестьян, они, было, попытались защитить старейшину, но как только группа наёмников приблизилась почти вплотную дали дёру, осталось лишь несколько храбрецов, которые быстро были устранены копьями. Сам же старейшина успел укрыться в своем доме, заперев дверь. — Выходи старикан! — крикнул Валек. — Если выйдешь сам, то хорошее отношение гарантированно! — добавил Хал. — Так я и поверил грязным головорезам! — ответил старейшина. — Ну тебе был дан шанс… — произнёс Валек. — Ломайте дверь!       К двери подбежал наёмник с большим топором, который он взял в рядом стоящем сарае, и начал медленно рубить дверь. Она оказалась на редкость прочной, но удар за ударом поддавалась. К дому подбежала ещё пять наёмников во главе с Григором, которым Хал приказал окружить дом. Вскоре дверь поддалась, и бойцы влетели в сени, где их ждала ещё одна дверь. Вторая дверь была уже менее прочной и была прорублена гораздо быстрее, за ней их встретила старуха с вилами. Жена старейшины оказалась более храброй, чем её муженёк, и попыталась отбиться от вломившихся наёмников, но поплатилась за такую дерзость. Виновник всего этого вновь попытался укрыться за ещё одной дверью, что у него почти бы получилось, если бы Хал оказался чуть менее проворным. — Ну наконец-то попался, — разъярено произнёс Хал. — Попалась дичь, — пошутил Валек. Старейшина несколько раз попытался было вырваться, но вскоре только злобно смотрел на окружавших его наёмников. — И что же нам с ним делать? — поинтересовался, вошедший Григор. — Что-что, посадить в подвал и пусть сидит, пока мы думаем, что с ним сделать, — ответил Валек, пожимая плечами, после чего подозвал двух бойцов, которые схватили старейшину и выволокли того из дома.

***

      Со дня нападения повстанцев прошла неделя, Валек решил перебраться в освободившийся дом старейшины, а вместе с ним и Хал. Из битвы отряд вышел без потерь, шести раненым по инициативе Григора, который имел некоторые представления о врачевании, прижгли раны, и они вроде чувствовали себя нормально. Оставшиеся наёмники расположились в домах крестьян и придавались пьянкам, вызывая головную боль у Хала. — Неплохо здесь, очень неплохо, — довольно произнёс Валек, закинув на стол ноги. — Не могу не согласиться, — ответил ему, сидящий напротив Хал. — Было бы совсем хорошо, не будь этого старейшины, — с ноткой презрения сказал Валек. — Вот я и предлагаю отправить гонца, — Хал в очередной раз попытался протолкнуть свою идею. — Только нам некого отправлять, да и он может и не доехать, — вновь отказывал ему Валек. — Ты прав, — снова соглашался Хал. Два наёмника погрузились в молчаливые раздумья и потягивали пиво, но вдруг в дом вошёл Григор: — Друзья, — с радостной и немного ехидной улыбкой обратился он, — я пришёл разрешить ваш долгий спор, — Григор сделал небольшую паузу, — гонец барона сам явился к нам. В комнату вошёл прилично одетый человек, правда, покрытый небольшим слоем дорожной пыли и слегка поклонился: — Я посланец его милости барона Хорнрейвена, прибыл сюда с поручением узнать обстановку вверенной вам деревне. Где капитан? — Я капитан, — коротко ответил Валек, убирая со стола ноги. — Что вы хотите узнать? — Всё, — также коротко ответил посланник. — Хорошо, — произнёс Валек. — Эй, ты, — в приказном тоне прикрикнул капитан, — принеси нам пиво!       Вскоре испуганная девушка вынесла три кружки крепкого пива и, поставив их на стол, быстро скрылась в соседней комнате. Сделав глоток, Валек начал рассказывать обо всём, что произошло, Хал лишь изредка его перебивал, уточняя некоторые моменты. — Очень хорошо, — сказал посланник, как все выслушал. — Думаю, барон наградит вас, он любит верных людей, которые оправдывают своё золото. — Заранее благодарю барона за такое высокое доверие, — ответил Валек. — Перед тем, как вы отправитесь к барону, — обратился к гонцу Хал. — Может отдохнёте у нас? Солнце клонится к закату. — Благодарю за гостеприимство, — легко поклонился гонец. — По утру отправлюсь в обратную дорогу.
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник