Последний дракон

NC-17
Завершён
7557
88
_matilda_ бета
Фэндом:
Размер:
327 страниц, 108 999 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7557 Нравится 2701 Отзывы 2457 В сборник

Глава 15

Настройки
— Рыбка моя, до чего же вы красивы! — восторженно всплеснула руками Нэлли, увидев его после целого утра приготовлений. Джейми начинал все больше нервничать, хотя причин для этого не было никаких. Он выглядел хорошо, возможно даже идеально, в темных брюках и строгих ботфортах, в которых на официальных мероприятиях появлялась высшая знать Поднебесной, и в элегантном джемпере теплого персикового оттенка из последней коллекции лучшего дома моды Ночных Глубин. Придраться не к чему. Только цвет хвостов непонятный — то вспыхивал красный, то переливался серебристый, то вновь уходил в однотонно-серый. — Поверить не могу, что этот счастливый день настал. Вы в шаге от того, чтобы стать супругами с господином Дарионом, с вашей парой! — разглаживая на его джемпере невидимые складки, суетилась Нэлли. — День благословения. Это такое большое событие для всех нас! Да благословят вас родители и боги на союз, которому не будет равных! — А если я не приду? — нервозно спросил Джейми, дергая рукава кофты вниз. — Что значит не придете? — удивилась Нэлли, вплетая в его золотой браслет стандартные защитные заклинания. — Каждый император должен получить благословение своих родителей и родителей своей жены или супруга, как у вас. Отчего же вы нервничаете? Приедут и ваши родственники, повидаетесь. А то одними лишь делами занимаетесь, как и господин Дарион. Дома почти не появляетесь оба. Что за жизнь это такая? Повеселиться вы должны, завтра уже свадебная церемония будет. Вот, держите, готово, — протянула она браслет. Джейми застегнул его на запястье. — Готов? — заглянул в гостиную Дарион. Он был при полном параде — удлиненный камзол с гербом, вышитым драгоценными камнями, строгие брюки, туфли. Рядом с ним любой мужчина будет меркнуть. Но, смотря на него, Джейми мог думать лишь о том, как прошедшей ночью спал рядом с ним. — Готов, — неуверенно кивнул он и обнял Нэлли. — Жаль, что я не могу взять тебя с собой. — Я помолюсь за вас, — улыбнулась она. — Мы собираемся на светский вечер, а не на войну, — напомнил им Дарион. — И уже опаздываем. Он направился к выходу. Джейми попрощался с Нэлли и последовал за ним. Возле крыльца их уже ждал Нибериус, сверкая черными боками на солнце. Джейми встречал машину как старого друга и был рад, что повезет их на мероприятие именно он. — Ты все еще нервничаешь из-за церемонии? — спросил Дарион, когда они сели в машину. — Не волнуйся, тебе нужно просто появиться там, и все. — Встретиться со всей твоей семьей разом. Ну да. Совсем нет поводов для беспокойства. Поехали, быстрее начнем — быстрее закончим, — философски рассудил Джейми. Нибериус мягко бросился вперед, разгоняясь с каждой милей пути, как племенной жеребец. Джейми в парадной одежде совсем не чувствовал себя увереннее, но статус не позволял спрятать голову в песок. — Тебе сегодня не снились кошмары, — сообщил Дарион, когда они проскочили тоннель и поднялись на первый уровень. — Да. Джейми не стал говорить о том, что в эту ночь он и не спал вовсе. — Но ты выглядишь измотанным, — заметил Дарион, бросив на него изучающий взгляд. — Что-то болит? Он посмотрел на его хвосты, цвет которых был нервозно-дымчатым. Но хотя бы не серым. — Нет. Я в порядке. Просто переживаю из-за предстоящей церемонии. — Сцепив пальцы в замок, Джейми взглянул в окно. Столица встретила их вечным праздником, яркими вспышками нарядных зданий и музыкой, льющейся со всех сторон. Народу на улицах было много, как и машин, но Нибериуса они не останавливали, и он уверенно маневрировал среди хаоса Вамилии. — Как все закончится, я свожу тебя к Бариеру, — поставил Дарион перед фактом. Джейми не стал возражать, потому что чувствовал себя странно с самого утра и вел себя странно. Когда пришло время встать с постели, Джейми обнаружил, что соорудил вокруг себя непонятное гнездо из подушек и одеяла, даже не осознавая этого. Может, с ним и в самом деле не все в порядке? Он был очень удивлен своим поведением. Дарион же сонно пожурил его за то, что он забрал одеяло себе, и все, словно в том, что неосознанно сделал Джейми, не было ничего необычного. Нибериус поднялся по автостраде, минуя дорогие рестораны с красующимися у платформы вычурными машинами и приближаясь к дворцу. Джейми издалека увидел блестящие шпили и флаг Ночных Глубин. Гвардейцы расхаживали по периметру, охраняя дворец и следя за порядком. Их было так много, что они смогли образовать живой коридор, в который въехал Нибериус с достоинством королевской особы. Из окна было видно, как во дворец разноцветной яркой волной стягиваются гости с цветами, в откровенных нарядах и с радостными улыбками на лицах. — Гостей будет так много? — поинтересовался Джейми, озадаченный такой толпой. — Нет. Это просто горожане, которые хотят поздравить нас после церемонии. Во дворец их не пропустят. На церемонии будет присутствовать лишь высшая знать Ночных Глубин, Поднебесья и, возможно, Тяньлуня, как ближайшие родственники-драконы, — пояснил Дарион, въезжая на территорию дворца. Прилегающий сад был мастерски украшен белыми лентами и магическими цветами, выпускающими золотистую пыльцу, отчего все вокруг искрило и сверкало. Нибериус проехал по мраморной тропинке, окруженной с двух сторон чередой журчащих фонтанов. Несмотря на всю окружающую красоту, Джейми это место не нравилось. Оно напоминало о неудавшемся побеге. Дарион остановил машину почти у самой лестницы, вышел первым и, открыв ему дверь, помог выбраться наружу. Джейми обдало волной морского запаха от фонтанов и свежестью горных ручьев. Взглянув на величественное здание, распахнувшее свои двери, он заметил, как окрас колонн меняется с цветов Ночных Глубин на цвета Поднебесной и обратно. Дарион на старания организаторов внимания не обращал, принимая это как должное. В распахнутые двери они вошли вместе. Гвардейцы в белых нарядах склонили головы в приветственном жесте. Джейми выпрямил спину и вздернул подбородок, стараясь соответствовать своему статусу. Из главного зала доносилась приятная мелодия, звон бокалов и громкие разговоры. Первым их встретил Фэйтон. Бывший император выглядел так, словно и не терял сил, лишь морщинок вокруг глаз прибавилось. Джейми неловко было смотреть на него, он и не ожидал так сразу столкнуться с отцом Дариона. — Какая же вы все-таки красивая пара! — приветствовал их Фэйтон, распахнув свои объятия. — Дарион. Демоны скупо обнялись, хотя Джейми заметил, как Фэйтон похлопал сына по спине с особой гордостью. — Хорошо выглядишь, — отпуская сына, произнес Фэйтон. — Ты тоже. Для беспомощного старика, — добавил Дарион. И даже непонятно было, говорил он это с намерением задеть отца или просто шутил. Фэйтон же рассмеялся. — Не разбивай отцовское сердце, лучше бери пример со своего супруга. Джейми, — повернулся демон к нему. — Мое благословение вы получите позже, но сейчас я скажу кратко. Ты достойный супруг для моего сына. Джейми вновь хотелось напомнить, что их брак — лишь политический союз, но Фэйтон неожиданно добавил: — Надеюсь, и он вскоре станет достоин тебя. От такой обезоруживающей прямоты и искренности Джейми стало неловко. — Поздравляю со скорой свадьбой! — произнес Фэйтон напоследок. Хлопнул сына по плечу и повернулся к Джейми: — Могу я тебя обнять? Джейми хотел отказаться. Он ведь до сих пор помнил потухающий взгляд в этих глазах и просьбу, сказанную тихим шепотом. «Береги моего сына». Джейми не хотел чувствовать вину. Не успел он ничего ответить, как Фэйтон притянул его к себе и обнял по-отечески. Джейми растерялся от неожиданности, но, видя, что на них смотрят, скромно ответил на объятия, чувствуя себя очень странно. Недавно он едва не убил этого демона, а сейчас собирается породниться с ним. — Вас тут многие хотят поздравить, не буду задерживать, — отстранился Фэйтон. После его слов поздравления начали сыпаться со всех сторон, едва Джейми с Дарионом вошли в зал, красиво украшенный по случаю торжества. У Джейми начало рябить в глазах от пестрых одежд гостей, он старался быть вежливым и обходительным, улыбался и благодарил за поздравления, радуясь, что Дарион не бросает его одного. Заметив вошедшего в зал дядю, Джейми сорвался сразу к нему навстречу. — Ну приветствуй дядю, мелкий, — Саймон раскинул руки в стороны. Джейми бросился к родному человеку. — Дядя! Ты приехал! — Как я мог пропустить такое событие? — тепло рассмеялся Саймон. За его спиной стояли несколько небожителей, один из которых был смутно знаком. Джейми не хотел отпускать дядю. Он был так рад увидеть знакомое лицо, что на глаза наворачивались слезы, но пролиться им он не позволил. — Как ты тут, малыш? — заглянул дядя ему в лицо. — Все хорошо. — Джейми заставил себя отстраниться и улыбнуться. — А что это у нас тут глаза на мокром месте? — по-доброму потрепал дядя его за щеки. — Рад тебя увидеть, — признался Джейми. — Представишь своих спутников? — Он снова бросил взгляд на молчаливых небожителей за спиной дяди. — Это Мэт, — представил Саймон того альфу, который казался ему знакомым, — мой помощник. — Ваше величество, — церемониально поклонился тот. — Я вас помню, — улыбнулся ему Джейми. — Вы были с нами у капитана Тэра. — Удивлен, что вы узнали меня, — вежливо ответил Мэт. — Вы прекрасно выглядите. — Спасибо. — А это Шарль и Майкл, — представил Саймон двух других мужчин. Вышивка элитных бойцов на их лацканах сказала больше. — Поздравляем со свадьбой, ваше величество, — поклонились альфы. — Ох. Хоть вы не начинайте. Мы знаем, для чего этот союз, но почему-то все здесь делают вид, что все по-настоящему, включая самого Дариона, — нервно произнес Джейми, глядя, как Дарион в толпе гостей разговаривает с мужчиной, выглядевшим весьма важно. Джейми специально не смотрел в сторону дверного проема, чтобы не ждать, подавить в себе любую надежду на то, что приехал не только дядя. Он старался выглядеть непринужденным и сильным, но Саймон его раскусил. — Она не смогла приехать. Твоя мама. Джейми кивнул. Он надеялся, что не выглядит расстроенным. Он и не был расстроенным, потому что заранее знал, что мать не приедет сюда, в логово демонов. — Как у вас там? — Относительно спокойно. Отойдем немного, — предложил Саймон, проведя его к большому витражному окну. Дядя в парадной военной форме небожителей выглядел внушительно и статно. Его спутники остались на месте. На фоне праздных гостей-демонов они выглядели излишне сурово. У них явно был приказ — не ослаблять бдительность ни на секунду. — Что-то случилось? — заволновался Джейми. — Что-то с мамой? С Алиной? — Нет. Слава богам, с ними все в порядке. Алину я отослал к Тэру, и она едва не разодрала мне и ему лицо, когда я не позволил ей приехать сюда навестить тебя, — сообщил Саймон с улыбкой. Джейми и сам не хотел бы, чтобы сестра была тут. — Виктория пока еще не пришла в себя, лекари говорят, ей нужен покой, поэтому она и не смогла приехать. Сам понимаешь, в окружении демонов омеге непросто, — виновато произнес Саймон. Джейми видел, насколько происходящее гложет дядю. — Со мной все в порядке, правда, — ободряюще улыбнулся он. — Лучше расскажи мне, как у вас в целом дела? — Проблем никаких нет. Совет сработался эффективно. Экономика благодаря тем договорам, что ты подписал с демонами, развивается лучше прежнего. Магический барьер плотный и надежный, — отчитался дядя. — Никаких перебоев с поставками. У тебя как? Дарион не обижает? — Нет. У нас с ним… вроде как перемирие, — уклончиво произнес Джейми. Он не знал, как назвать те отношения с Дарионом, которые у них есть сейчас. — Может, ваши партнерские отношения перерастут во что-то более крепкое? Может, вам удастся создать семью? — предположил Саймон. — Я слышал, ты в Ночных Глубинах занялся государственными делами. — Не расспрашивай пока ни о чем, — остановил его Джейми. Вокруг было слишком много лишних ушей. — Давай встретимся после церемонии и обо всем поговорим подробнее, — заметив, что к ним приближается Дарион, поспешно произнес он. — Добрых суток, Саймон, — произнес демон, остановившись рядом. — Рад, что вы приехали. — Дарион, — склонил дядя голову в приветственном кивке. — Не мог же я пропустить такую церемонию. Мои слова все еще остаются в силе. Обидишь его — мы в стороне стоять не будем. — Не волнуйтесь. Я позабочусь о Джейми, — уверенно ответил Дарион. — И сделаю все, чтобы он был счастлив. Слышать подобные фразы от демона было жутко странно. Создавалось ощущение, словно они и в самом деле молодожены, собирающиеся скрепить влюбленные сердца. Дарион ошарашил еще больше, когда опустился на одно колено и склонил голову перед Саймоном, как это делали женихи в Поднебесной, прося руки у родителей. — Надеюсь на ваше благословение, — почтительно произнес он. У Джейми сердце забилось чаще от подобного поступка. По спине пробежали мурашки — он никогда не думал, что Дарион способен на такое. — Я знаю, что для Джейми вы самый близкий член семьи, и надеюсь, что вы сможете со временем принять меня как достойную партию для своего племянника, — в том же тоне продолжил Дарион. Джейми уже сгорал от смущения, но внутри все начинало трепетать от проявленного уважения к традициям Поднебесья. На них смотрел весь зал, но никто не смел перешептываться и осуждать императора, который опустился на колени перед другим существом. Саймон казался растерянным, но впечатленным. Он, как и подобает старшему в семье, призвал в руки клеймор и положил лезвие на плечо демона. В зале все замерли, затаив дыхание. Охрана напряглась, а у Джейми в голове все смешалось. — Старайся изо всех сил, Дарион, — прочистив горло, произнес Саймон, — сберечь сердце, душу и тело нашего короля. — Я приложу все усилия для этого, — смиренно ответил Дарион. — Я постараюсь оправдать ваше доверие. — Я постараюсь принять тебя в свою семью, — дядя твердо следовал предписанию благословения. — Вставай. Дарион невозмутимо поднялся, и гости в зале снова зашумели, ожили, наперебой обсуждая поступок императора, который был не обязан соблюдать на своей земле традиции чужого народа. — Не ожидал, — улыбнулся Саймон. — Как и я, — подошел к ним Фэйтон с бокалом в руке. — Доброго времени суток. Джейми все еще был немного смущен и дезориентирован, но в груди разливалось приятное тепло от осознания, что Дарион считается с его происхождением. — Я решил, что пора познакомиться с родственниками, — произнес Фэйтон. — Саймон, верно? Мужчины пожали друг другу руки, разглядывая придирчиво и цепко. — Верно. Пока они завязывали обычную светскую беседу, распыляясь комплиментами и говоря о ничего не значащих вещах, Дарион оставался рядом. Джейми почувствовал ладонь демона на своей спине и взглянул на него. — Прибыли правители Тяньлуня — Парэ и Фрея Алионские, — отвлек всех звонкий голос. В проеме появилась правящая семья драконов — внушительного вида и мощного телосложения Парэ в камзоле из металлических пластин, которые намекали о его виде — металлической форме дракона, и прекрасная Фрея. Женщина выглядела еще красивее, чем на изображениях в книгах. Величественная, гордая, в ярко-бордовом платье с оголенными плечами и с каскадом темных волос, украшенных багровыми рубинами. Красный дракон. — А вот и моя бывшая жена, — хмыкнул Фэйтон с едкой улыбкой. Джейми начинал понимать, в кого пошел Рэмзион сволочным характером. — И ее новый муженек. Со своим щенком, — добавил он, когда в проеме двери показался и Эри. Джейми почувствовал волнение Дариона, когда тот увидел мать, и раздражение, когда заметил ее второго сына. — Пойдем, я познакомлю вас. — Взяв за руку, Дарион повел его через толпу гостей. — Дэй, мальчик мой. — На губах женщины засияла улыбка, стоило им подойти ближе. — Привет, — Дарион осторожно и ласково обнял мать. — Замечательно выглядишь. — Спасибо, родной. Мне непросто было решиться вернуться сюда, но я очень хотела познакомиться с твоим супругом, — произнесла Фрея. — Знакомься, — Дарион отошел немного в сторону. — Здравствуйте. — Джейми был восхищен красотой женщины. Она была необыкновенно хороша. — Меня зовут Джейми. — Знаю, милый, — улыбнулась она ему. — Не ожидала, что Дэй выберет в супруги мужчину, а не женщину. Но, увидев тебя, понимаю его выбор. Ты — очаровательный омега. Позвольте представить вам моего супруга, Парэ, и нашего сына, Эри. Джейми пожал ладонь мужчины и улыбнулся молодому дракону. Эри немного проигрывал в сиянии своей матери, но делал это словно специально, отступая в тень. Дракон невинно подмигнул ему, ничем больше не показывая, насколько они знакомы. Джейми тоже не стал заострять на этом внимание. — Как вы добрались? Устали, наверное, с дороги? — как радушный хозяин, спросил Дарион, игнорируя присутствие Эри. — До вас долго пришлось добираться, — с каменным лицом произнес Парэ. — Но Вамилия, как и прежде, поражает. Надеюсь, ее величие не поблекнет с приходом нового императора. — Я постараюсь сохранить наследие своего отца, — невозмутимо парировал Дарион. — Да. Конечно. Поздравляю со скорой свадьбой, — ограничился Парэ сухими фразами. Джейми не понимал этой холодности. — Мам, пап, мы и так уже задержались, давайте не будем стоять в дверях, — Эри закинул руки на плечи обоих родителей, вклинившись между ними. Взгляд Дариона стал жестче, но выражение лица не изменилось. Джейми знал, что он хочет остаться с матерью наедине, знал, насколько ему неприятно видеть ее с другой семьей. — Проходите, угощайтесь, — попытался Джейми развеять напряженную атмосферу. — Какие к нам гости пожаловали! — привлек всеобщее внимание подошедший Рэмзион. В строгом темном костюме он выглядел необычно и представительно. — Фрея! — Рэмзион, — улыбнулась она демону, принимая его объятия. — Рада тебя видеть. Джейми заметил, что к Рэмзиону Дарион совсем не ревновал и спокойно принимал их объятия. — Хорошеешь год от года, — сделал он ей комплимент. — Парэ, мы с вами не знакомы, кажется. Я — Рэмзион, второй сын Фэйтона и брат нашего императора. Прошу любить и жаловать, хотя любить не обязательно, да и жаловать тоже. Я не то чтобы большая шишка у нас, — совершенно невозмутимо улыбнулся он, вводя всех в ступор. — Боги, ты ничуть не изменился, — рассмеялась Фрея. — Я боялся, что ты меня не узнаешь, поэтому старался сохранить свое очарование. Эри, привет! — махнул он притихшему дракону. — Привет, Рэмз. — Ваш сын красавчик, — похвалил Рэмзион. — В общем-то, оба ваших сына красавчики, верно, Джейми? Джейми не ожидал, что демон обратится к нему, и едва не затормозил. — Верно. — А где Лиар? — осмотрев зал, спросила Фрея. — Он задерживается. У него некоторые… проблемы возникли. Личного характера, — произнес Рэмзион, смотря на Эри. То, как он произнес это с намеком, настораживало. — У нас тут преступник один сбежал. Мелкий такой, рыжий, пронырливый и раздражающий, ужас просто. Никто не видел? — Мы только приехали, — сообщил Парэ. — А ты? — Рэмзион взглянул на Эри. Джейми занервничал против воли, начиная догадываться, о ком говорит Рэмзион. То, как напрягся Дарион, сказало еще больше. Фрея озадаченно переводила взгляд с одного на другого. — Немного точности не помешало бы, — улыбнулся Эри, словно оценил удачную шутку. — Но я вроде бы не видел никого подходящего под твое описание. — Жаль. Я у вас украду братца. Мне тут пошушукаться с ним надо. Сами понимаете, дела государственные, — небрежно бросил Рэмзион. — Джейми, не скучай. — Извините, я отойду. — Дарион не стал медлить и расспрашивать более, отправился за братом. — Эксцентричный молодой человек, — недовольно бросил Парэ. — Пойду поздороваюсь с господином Лайном. Он оставил их втроем. Джейми взглянул в сторону Дариона и Рэмзиона, стараясь прислушаться к связи с парой, чтобы понять, что происходит. Рэмзион же говорил о Ники, верно? — Я не ожидала, что ты согласишься на брак с Дарионом, — отвлекла его Фрея, смотря с долей надменности. — Учитывая твою сложную жизненную ситуацию и то, кем ты был. Джейми совершенно не понравился ее тон. — До нас доходили слухи, — продолжила Фрея. — Ты забрал силу Фэйтона и убил Эдмунда, чтобы вернуться сюда и ублажать моего сына? — резко спросила она. — Мам, ты перегибаешь палку, — вмешался Эри, коснувшись ее плеча. — Не стоит так резко. Джейми почувствовал, как когти рвутся наружу. — Резко? Я говорю правду, — жестко продолжила Фрея, смотря цепким, пронзительным взглядом. В ее глазах пряталось что-то темное. — Юноша, который справился с двумя самыми великими магами, не может довольствоваться ролью постельной игрушки. От подобной грубости внутри поднялась волна злости, но Джейми ни на мгновение не отвел взгляда, не разорвал зрительного контакта с женщиной. — Ты пришел сюда не ради Дариона, — убежденно произнесла Фрея. — Я права? — Не понимаю, о чем вы говорите, — невозмутимо ответил Джейми, подавляя все эмоции. — Мы союзники, — улыбнулась она. — Думаю, вы сможете обсудить это позже, — вновь вмешался Эри. Джейми заметил нетерпение на его лице и вспомнил о вчерашнем звонке с механическим голосом. «Начинай». — Сейчас должна начаться церемония вручения подарков. Джейми рассказывали об этой части церемонии, где они с Дарионом дарят друг другу подарки. Свой он уже подготовил. — Череду подношений откроют наши молодые! — объявила энергичная девушка-церемониймейстер. — Император Дарион и его величество Джейми! — Иди, — подтолкнул его Эри, когда Джейми замешкался. Дарион шагнул к центру зала, в круг, который приготовили специально для них. Гости расступались, как отливы в море, пропуская их вперед. Заиграли легкую музыку скрипки, им вторили виолончели, создавая романтичную атмосферу и настраивая всех на особый лад. Джейми не понимал всей этой шумихи, но собирался соблюсти традиции, тоже проявить уважение, как это сделал недавно Дарион. Организаторы все наперебой говорили ему о важности выбора подарка, и Джейми потратил немало времени, чтобы подобрать достойное подношение, которое не оскорбит императора и его народ. Они дошли до круга в зале, который засветился золотом. Сверху посыпались белые лепестки нежных маленьких цветков. Они падали на них, словно снег. Дарион взял его за руку, и под его глубоким взглядом остальной зал словно перестал существовать. Звуки зазвучали медленнее, гости затихли. Джейми знал, что где-то в толпе незнакомых лиц присутствуют его сородичи, и это подбадривало, помогая расправить плечи. — Все не так страшно, — шепнул с улыбкой Дарион. — Это просто обмен подарками, расслабься. — Надеюсь, ты не будешь разочарован моим выбором, — тихо ответил Джейми. — Надеюсь, ты моим тоже.  Дарион подал знак, и вскоре слуга внес на подносе подарок. Среди гостей послышались потрясенные вздохи, что вызвало еще большее любопытство. Джейми глазам своим не поверил, когда слуга подошел ближе, неся на подносе украшенную серебристым жемчугом корону. Символ абсолютной гармонии, мудрости и величия. Символ императорской семьи. Символ Ночных Глубин, знак высшей власти. Джейми перевел шокированный взгляд на Дариона, все еще пытаясь найти какое-то другое объяснение появлению церемониальной императорской короны Ночных Глубин. Дарион с ума сошел?! Гомон в задних рядах гостей стал сильнее. Все недоумевали, не понимали, что задумал император. Джейми кожей чувствовал чужие любопытные взгляды. Такого поворота событий он никак не ожидал. Совершенно. Это выбивало почву из-под ног, делая все, что он планировал, бессмысленным и глупым. Слуга подошел ближе. Дарион взял корону в руки. — Надев на меня эту корону, ты признаешь меня равным себе, ты понимаешь? — прошипел Джейми, занервничав против воли. О чем, черт возьми, думает этот демон, передавая ему прилюдно символ своей власти?! — Я отдаю тебе Ночные Глубины, — тихо, так, чтобы никто не мог услышать, произнес Дарион. Его лицо было таким серьезным и решительным, словно он все давно уже обдумал. — Заботься о моем народе как о своем собственном. Джейми не понимал. Совершенно. Он сходил с ума, смотря на корону. Ждал, что сейчас из зала кто-то возмутится, выпрыгнет, остановит безумие своего правителя. Дарион взял корону и без сомнений надел ему на голову. Он смотрел так странно. Джейми не понимал. Что случилось? Зачем он поступает так? Для чего делится с ним властью в своей собственной стране? Зачем так рискует? Ведь теперь, если с ним что-то случится, право наследования престола переходит к небожителям. Это не просто жест доверия, это глупость! Джейми чувствовал тяжесть короны на голове. Он даже не прошел коронацию в Поднебесье, а здесь, в чужой стране, надел символ правления. — Она тебе подходит, — так, словно совершает пустяковое дело, невозмутимо улыбнулся Дарион. — Ты сошел с ума, — слабо качнул Джейми головой, не отрывая от него взгляда. Что, черт возьми, происходит?! Он прикрыл на мгновение глаза, пытаясь поймать чужое состояние, но то, что почувствовал, не облегчило задачу. Удовлетворение. Тихое, глубокое. Нежность под броней, бьющуюся так отчаянно и смело. — Ты не шутишь. — Нет. Хочу узнать, что ты для меня приготовил, — поторопил его Дарион. — Поговорим об этом потом. Джейми подал знак своему слуге, и вскоре тот появился с подносом, на котором лежала неброская коробочка. Джейми не стал томить всех в ожидании. Он достал оттуда цепочку с фигурой пылающего ядра, наполненного частицей его духовной силы. Дарион почувствовал его энергию в медальоне сразу. Улыбнулся мягко, оценивая подарок, который нес в себе больше смысла, чем Джейми планировал. — Не думаю, что это будет равнозначный подарок, — смутился тот, подступая ближе. — Спасибо, — шепнул Дарион на ухо. Джейми потянулся вперед, повесил медальон на шею демона, чувствуя его ровное дыхание рядом, желая вопреки здравому смыслу уткнуться ему в плечо и вдохнуть знакомый запах, но не позволил инстинктам взять верх. Быстро защелкнул замок и отстранился. Дарион вдруг издал хриплый вздох и схватился за рубашку на груди, словно почувствовал сильную боль. Пошатнулся. Дарион не верил в судьбу и злой рок. Не верил в любовь и сострадание. Но перед глазами все расплывалось, а внутри по венам словно плеснули жидкий огонь. Он не верил, что можно убивать вот так. Не прикасаясь. Одним жестом, растаптывая чертовы первые ростки доверия, которым он позволил появиться сам. Шум в стороне гостей на мгновение привлек внимание. Там среди знакомых лиц буквально из воздуха стали появляться вампиры. Дарион отвернулся и крепко, до хруста сжал фигурку-медальон в руке, отказываясь смотреть. Он все понял сразу, почувствовал, как в нем поднимается волна незнакомой силы, как она сжирает его, мешает дышать, разъедает изнутри. Разжал ладонь. Яркое пылающее ядро с духовными силами Джейми. Они его и сбили, не дали увидеть главного. Золотой камень дракона. Боль заполняла до краев, она набрасывалась зверем, наказывая за то, что посмел поверить. Сквозь мутную пелену и эту чудовищную боль, сковывающую все тело, Дарион поднял голову и заставил себя посмотреть на свою пару. Пару, которая без сомнений и раздумий, с легкостью толкнула его в новый ад, несмотря на все его старания сблизиться. Джейми. С короной Ночных Глубин на голове. Мальчик, победивший их всех. В глазах потемнело. Магию уже невозможно было сдержать, она рвалась вперед. Разбуженная сущность, разрывая изнутри, требовала свободы. И Дарион даже не хотел ее сдерживать, чувствуя такую боль от предательства, которую не испытывал и от самых жутких пыток на седьмом уровне. Убить. Разорвать. Утопить всех в темноте собственной души.
7557 Нравится 2701 Отзывы 2457 В сборник
Отзывы (235)