Докажи

PG-13
Завершён
128
автор
Размер:
17 страниц, 6 376 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник

сыворотка правды (шутница)

Настройки
      Ты схватила бутылочку с зельем, сердце колотилось как бешеное. Руки тряслись, запирая шкаф. На миг ты замерла и прислушалась. Вроде всё тихо. «Неужели пронесло?» — мелькнуло в голове.       Но, как говорится, не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. Развернувшись к выходу из кабинета, ты увидела того, кого так боялась увидеть в течение всего последнего часа. Профессор Снейп сверлил тебя тяжёлым взглядом своих холодных глаз. Повисла тяжёлая пауза. Ты лихорадочно обдумывала, как выкрутиться из этой ситуации. Ничего в голову не приходило — тебя в кои-то веки поймали с поличным.       Видимо, не дождавшись твоих оправданий, Снейп едко усмехнулся:       — Заблудились, мисс? Или просто ходите во сне?       Решив, что отпираться глупо, ты выпалила:       — Нет, я специально забралась к вам в кабинет.       — Очень любопытно. И что же вы тут искали, мисс? Лекарство от кашля?       — Нет, профессор, я искала это, — ты подняла руку с бутылочкой.       — А это?..       Ты вздохнула — раз уж начала говорить правду, так делай это до конца.       — Сыворотка правды.       — В кои-то веки вы знаете зельеварение на отлично, — скривился Снейп. — Пожалуй, в честь этого события я сниму не пять, а десять баллов с вашего факультета, мисс. И позвольте поинтересоваться, кто же надоумил вас искать в моём кабинете ночью сыворотку правды?       Внезапно ты не выдержала. Напряжение последнего времени дало о себе знать, и, сама не зная почему, ты всё выложила профессору. Как влюбилась во Фреда Уизли — вы ведь вечно вместе устраивали розыгрыши по всему Хогвартсу. Как ты гнала от себя прочь мысли о любви, потому что не была уверена в том, что это именно любовь, а не дружба. Как увидев его с Анджелиной на балу, ты прозрела и поняла, как он тебе дорог. Как ты долго не решалась признаться ему, боясь, что он решит, что ты в очередной раз его разыгрываешь. Как, в конце концов, тебе стало невыносимо молчать, и ты не выдержала и призналась ему во всем. Как ты и предполагала, парень принял твои слова за розыгрыш, а потому в доказательство искренности твоих чувств он в ответ попросил тебя принести тебя из кабинета Снейпа сыворотку правды. Ты умолкла, закрыв руками лицо. И только одна мысль сейчас билась в голове испуганной птицей: «Зачем ты это сделала? Зачем ты рассказала всё Снейпу?»       Пауза что-то уж слишком затягивалась. Отняв руки от лица, ты взглянула на профессора. Он смотрел на тебя странным взглядом. Не холодным и надменным, как обычно, а теперь в его глазах было что-то, похожее на горечь и жалость.       — Я скажу вам только одно, мисс, а вы подумайте как следует над моими словами, — наконец нарушил молчание Снейп. Голос его был тих. — Истинно любящему никакие доказательства не нужны…       Вы помолчали.       — А теперь марш в свою гостиную, пока я не назначил вам отработку, — закончил разговор зельевар в своей обычной манере.       Ты тихонечко пискнула и бегом выбежала из кабинета. Идя в свою гостиную, ты обдумывала слова Снейпа, и с горечью была вынуждена признать правоту его слов. Проходя мимо одного из пустых классов, ты замерла, услышав голоса близнецов.       — Это нечестно, Фред.       — Джордж, отстань. Мне позарез нужно это зелье.       — Ну, а её-то зачем нужно было туда отправлять? Сам не мог украсть?       — Не мог! И потом, она сама вызвалась!       — Дурак, ты же ее не любишь! И что ты будешь делать, если она принесет тебе зелье в доказательство своей любви?       — Джордж, она симпатичная девочка, весёлая, с ней интересно общаться, она всегда рядом с нами. Ну, повстречаемся немного. Тем более, у меня сейчас всё равно никого нет.       — А потом?       — Потом видно будет, — беспечно отмахнулся Фред.       Ты не выдержала. Как же Снейп был прав! Резко открыв дверь в класс, ты с удовлетворением заметила, что парни смутились и сконфуженно умокли.       — Вот твоё зелье! — прошипела ты, швырнув в лицо Фреду украденный у Снейпа пузырёк. — И советую тебе больше не попадаться мне на глаза — ты мне противен!       Развернувшись, ты выбежала прочь. Глаза застилали слёзы, поэтому ты не видела, куда бежишь. Наконец, обессиленная, ты остановилась в одном из коридоров и прислонилась к стене. Тебя душили рыдания, слезинки катились по твоим щекам, сменяя одна другую. Не в силах больше сдерживаться ты разрыдалась, опустившись на пол.       — Вы испытываете судьбу, мисс, второй раз за сегодня нарушая школьные правила, — внезапно раздался над ухом холодный голос.       — А мне всё равно! — внезапно зло выкрикнула ты. — Да хоть выгоните меня!       Неожиданно ты почувствовала, как сильные холодные руки поднимают тебя с пола. Нервно икнув, ты подняла взгляд. Черные глаза профессора зельеварения, казалось, проникали в самую душу. Ты с удивлением заметила, что его глаза вовсе не холодные, как тебе думалось раньше, в их глубине сейчас играл манящий огонь. Смерив тебя оценивающим взглядом с головы до ног (и чего, спрашивается, ты покраснела?), Снейп усмехнулся:       — Не самое лучшее время для того, чтобы спорить со мной, мисс. Пойдемте.       — Куда? — воинственно спросила ты.       Он вытер твои слёзы холодными пальцами, пахнущими травами, и нежно приподнял твоё лицо за подбородок.       — Думаю, успокаивающий чай — это то, в чём вы сейчас нуждаетесь сильнее всего… Ну же, мисс, улыбнитесь. Ваша улыбка — это самое прекрасное, что есть в этом мире.       Ты смотрела в его глаза, и тонула в них. Уголки губ предательски приподнялись, складываясь в счастливую улыбку…
128 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)