The Last Unicorn.

PG-13
Завершён
133
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 33 934 слова, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник

Пролог.

Настройки
Все началось с того, что в какой-то момент Артур Пендрагон, будущий король Камелота и достаточно самоуверенный юноша, заметил одну интересную деталь. Его служанка, редкостная растяпа и недотепа, нравилась мужчинам. Пожалуй удивление от такого открытия не было бы большим, если бы Мерлин обладала приятной внешностью или кротким нравом, однако все было с точностью и наоборот. Длиннющая и худющая девушка с короткими смоляными волосами по законам логики если должна привлекать внимание, то только за счет своей нелепой внешности или совершенно ужасного чувства юмора, однако многие представители сильного пола придерживались несколько иного мнения. Неладное юный принц заметил еще несколько месяцев назад, когда Леон, рыцарь весьма искусный в обращении с мечом, нелепо споткнулся о камень, потерял равновесие и упал лицом в песок, таким образом в сухую проигрывая своему господину. Прежде чем все это произошло, обладатель буйных кудрей отвлекся от тренировочного матча и посмотрел куда-то за плечо Артура, таким образом подписывая себе приговор. В тот момент наследник Камелотского престола совершенно не обратил внимание на Мерлин, которая проходила мимо с огромной корзиной чистого постельного белья для покоев принца. Сам Артур лишь обменялся со своей служанкой парой колкостей и протянул руку отчего-то опечаленному Леону, дабы продолжить тренировку. Вторым не совсем очевидным поклонником оказался Элиан, старший брат Гвиневры, недавно вернувшийся из своего путешествия. Официально он не числился в рядах рыцарей Пендрагона-младшего, однако с молчаливого согласия принца и полного безразличия со стороны короля, молодой человек проводил все свое свободное время на полигоне, наравне тренируясь с детьми из благородных семей. В какой-то момент Артур вообще забыл, что сын кузнеца вообще существует в этом мире. Бесконфликтный и достаточно замкнутый юноша практически никак не взаимодействовал с коллективом. Иными словами — он не выделялся, старался вести себя максимально тихо и не вел бесед с другими рыцарями по собственному желанию. И какого же было удивление Артура, когда эта темная лошадка вручила Мерлин один единственный цветок белого амариллиса*. — Вы самая храбрая служанка из всех, кого мне когда-либо приходилось знать! — чуть заикаясь, тараторил Элиан, старательно не смотря в глаза служанке принца. Мерлин явно опешила, но подарок приняла. Артур сам видел, как бледные мозолистые пальцы обхватили тонкий стебель прекрасного цветка. — Спасибо Вам за то, что не дала тому ублюдку превратить мою голову в фарш. Серьезно, если бы ты не подоспела… О каком конкретно случае говорил темнокожий не-рыцарь — Артур совершенно не знал. Все пережитые сражения давным-давно смешались в одно уродливое месиво, оттого выудить нужный эпизод из памяти было практически невозможно. Хаотичные отрывки образовывали сборную солянку в которой юный принц совершенно не желал копаться. Каждый бой, который проходил последние полтора года, шел для монаршего отпрыска по одному сценарию: бандиты нападают-рыцари обороняются-Мерлин спотыкается о какую-нибудь корягу и лежит лицом в земле до самого конца. Насчет последнего Артур не мог сказать со сто процентной точностью, ибо все его силы были нацелены на защиту непутевой служанки, которая чисто теоретически, сама должна была защищать своего правителя ценой жизни. Впрочем, созерцать подобную картину Артур так же не желал, однако ничего сделать не мог. Еще бы! Какие слухи поползут, если выяснится, что единственный сын Утера в свободное время шпионит за своей служанкой. Точнее нет, не шпионит. Пендрагон-младший потряс головой. То, что он сегодня увидел, результат обыкновенного совпадения. — Леди Мерлин… — Просто Мерлин, — поправка не заставила себя долго ждать. — Вы же знаете, я ничего не имею общего с леди. — Но знаете… Мне редко приходится говорить кому-нибудь подобные вещи, но леди Мерлин, спасибо вам за все. Вы — наш ангел-хранитель! Уверен, что именно ваша удача сопутствует нам всякий раз. Во рту Артура ощутимо пересохло. С одной стороны юноша понимал, что глаз его увидел момент особый, в некотором роде интимный, но с другой стороны… Пендрагон фыркнул. Другой стороны не было! Как и одной! И он, наследник престола, точно не следил за служанкой. Он просто за ней приглядывал. Приглядывал так, как приглядывает заботливый родитель за своим чадом или бездетный старик за единственной дочерью давней подруги. Принц скривился от собственных мыслей. Если бы он раннее знал, что однажды будет по собственной инициативе приглядывать за этой деревенской чудилой, то точно бы не поверил и отправил сказавшего на пару часов в колодки на торговой площади. — Мне безумно приятно слышать нечто подобное в свой адрес, но почему именно ангел-хранитель? Пендрагон, кстати, тоже озадачился. Обычно под ангелами люди подразумевают существ либо бесполых, либо божественно-прекрасных и, чего уж греха таить, внешне Артур вполне себе походил на ангела. Правильные черты лица, соломенные волосы, большие выразительные глаза небесно-голубого цвета… Если уж девушку называть ангелом, то она, как минимум, должна хоть немного походить на принца Камелота. — Мы с сэром Леоном заметили, что когда рядом с нами вы- все обязательно заканчивается хорошо, — все с той же неуверенностью ответил Элиан. Говорил он так тихо, что Артур с большим трудом услышал не-рыцаря из своей засады. — Когда кто-нибудь из наших оказывается в смертельной опасности, то происходит нечто необъяснимое. Я уже устал считать, сколько раз ветки деревьев падали на головы наших недругов или как часто ломались вражеские мечи. Элиан говорил и смотрел в землю, совершенно не замечая, как быстро переменилось худое лицо Мерлин. Девушка сама потупила взгляд. Разговор для нее стал совсем непосильной ношей. — Это просто совпадение, — тон, неожиданно для самой служанки, вышел крайне сухим, совсем не свойственным для самой Эмрис. Выдержав короткую паузу, чародейка собралась духом и поспешила окончить беседу. — Правда, я весьма признательна за такое сравнение, однако, боюсь, что вы с сэром Леоном что-то напутали. До ангела мне, как нашему принцу до какого-нибудь благородного скакуна, ну или единорога… Пендрагон не помнил, что было после. Элиан перебросился еще несколькими фразами с Мерлин, ну они, вроде бы, вышли невероятно короткими и лаконичными, после чего приятели или кем они себя называют, разошлись в разные стороны. Впрочем это так же было последней каплей. Именно после созерцания данного диалога Артур начал прислушиваться и присматриваться к своим рыцарям, которые так же присматривались к личной служанке Его Величества. Кто-то проявлял себя крайне благожелательно, кто-то бросал весьма двусмысленные взгляды, которые трактовать было весьма сложно, ну, а кто-то делал все что угодно, но только не смотрел на нее и это тоже было чем-то странным. Столь повышенное внимание со стороны отряда искренне беспокоило и огорчало Артура. Юный принц ощущал туманное разочарование в сложившейся ситуации. Да, Мерлин не была исполнительной или расторопной, однако ее безграничная преданность все же подкупала будущего короля. И ему было неприятно осознавать, что Мерлин вызывала интерес и у других мужчин. Впрочем, к женщинам Пендрагон так же испытывал легкую ревность, особенно к Моргане, которая который месяц уговаривала Утера передать дочь Хуниты под свое крыло. Не сложно догадаться, что из-за столь большого обилия конкуренции, принц был немного раздражен и зол. В короткие моменты юноша злился именно на Мерлин, которая сама того не замечая, нарушала тонкие рамки дозволенного. — Может ты наконец прекратишь так делать?! — наконец спросил Артур. И спросил он так громко, что Мерлин просто чудом не выронила из рук большую корзину с выпечкой, которая как раз предназначалась, оголодавшим после длительных тренировок, рыцарям. — Ваше Величество… Гнев в душе Артура распалился совершенно неожиданно. Словно некая темная сила подчинила разум благородного принца, превратив того в неприятного типа с огромными красными глазами. Сказывалась на Артуре и напряженная семейная обстановка, появившаяся так же недавно. Утер, совсем обезумев от охоты на магов, с каждым новым днем предъявлял своему любимому сыну все более высокие требования, которым было соответствовать весьма сложно. Совсем недавно отец потребовал, чтобы его дорогой отпрыск отбыл на несколько недель в Штормград, соседнее королевство где-то за толстой стеной леса, и помог старому другу Утера в охоте на магов. Сама мысль о намеренном преследовании волшебников отчего-то вызывала дрожь — Артур не знал почему так, однако и противиться приказу отца так не смог. — Достала… Мерлин удивленно округлила глаза, когда принц без всякой на то причины, выхватил корзину и перевернув ее, скинул всю выпечку на полигон и охватил тяжелым взглядом свою дружину. — Ты, ты и ты. За мной. Выбрав трех новобранцев, которые только недавно пополнили ряди бравых защитников Камелота, Пендрагон жестом приказал им взять оружие и оседлать лошадей. Никто так и не понял, чем была вызвана столь сильная перемена в настроении сына Утера, однако в тот день старший сын короля так и не вернулся.
Примечания:
133 Нравится 43 Отзывы 41 В сборник