Из резюме:"Дополнительные навыки" — приношу удачу!))))

PG-13
Завершён
17
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 19 812 слов, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Чтобы подкова принесла удачу, надо вкалывать, как лошадь.

Настройки
Утро наступило неожиданно. Тем более, что в свете последних событий никто из обитателей святилища так и не добрался до постели. Да особо и не пытался. Ято решил отметить свое новое приобретение и раскрутил Дайкоку на саке и компанию. Кофуку повисла на Мияко и таскала ее по всему дому, знакомя девчонку с его содержимым и повергая в трепет и ужас своими рассказами о ее любимом Яточке и его образе жизни. Только Юкине искренне пытался уснуть. Даже накрыл голову подушкой, а потом и одеялом. Но вскоре понял всю тщетность своих попыток, ибо перекрыть гомон и шум двух богов и их орудий не мог никакой звукоизолирующий материал. Плюнув на все попытки уснуть, блондин сидел посреди дома и молча наблюдал за вдрызг пьяными, до брызг слюней о чем-то спорящими парнями, изредка уклоняясь от прокатывающегося мимо него клубка женских тел. В какой-то момент Кофуку затащила свою новую подругу в спальню и встала перед гардеробом, уперев руки в бока. — Яточка, конечно, замечательный, и тебе с ним сильно повезло. Но у него совсем нет вкуса! — Заявила богиня и распахнула створки шкафа. — Давай-ка подберем тебе что-нибудь получше. И не давая брюнетке опомниться, вытащила на свет милое короткое розовое платье с пышной юбкой, рюшками и воланами. — Та-дам! Брюнетка с открытым ртом молча пялилась на предлагаемый ей наряд и набиралась храбрости, чтобы сказать, что спортивный костюм — это ее выбор. Что-то подсказывало, что подобное заявление резко уронит ее в глазах богини. Мияко взглянула на шкаф за спиной Кофуку, отмечая, что там в основном преобладают белые и розовые тона. — С…спасибо, — нервно сглотнув, выдавила она, — но мне лучше в этом. Улыбка богини увяла. — Только вот постираться бы, — продолжила Мияко, понимая, что уже нечего терять. Утро разбудило Хиери бесцеремонно ворвавшимися в ее комнату игривыми солнечными лучами. Девочка потянулась и улыбнулась. Чем занять себя в этот прекрасный выходной день? Конечно встречей с друзьями. Наскоро позавтракав и быстро собравшись, Хиери помчалась в святилище Кофуку. — Всем привет! Радостным лучом она ворвалась в дом и замерла на месте. Посреди комнаты, разбросав мебель и посуду, мирно посапывали Ято и Дайкоку. — Хорошо, что не в обнимку, — отметила Хиери, почесывая затылок. — Это точно, — поддержал ее знакомый, но почему-то сонный голос. Девочка посмотрела наверх. На лестнице потягивался Юкине с вечно недовольным, а сегодня еще и невыспавшимся видом. — Что случилось? — в голову девочки начали заползать самые нехорошие мысли. — На вас напали? — Ага, — кивнул Юки и, зевая, прошел мимо, попутно от души пнув оказавшегося на его пути бога. Тот ойкнул, но только перевернулся на другой бок и, не просыпаясь, погладил место ушиба. — На этого придурка. Юноша прошел на кухню заварить чай. Хиери проследовала за ним и устроилась на табуретке в ожидании продолжения. Но тот, видимо, сказал, все, что хотел. Девочка минуту наблюдала, как он наполняет чайник, ставит на огонь, достает заварку, и не выдержала: — Кто на него напал? Как? Почему? Она вернулась в комнату и осмотрела Ято, теребя и переворачивая его бесчувственно тело. Видимых повреждений не было, а под одежду заглянуть она не решилась. — Да все с ним в порядке, — успокоил ее блондин. — Он просто пьян. Нашел вчера себе еще одно орудие и решил это отметить. — Еще…орудие? — Хиери недоуменно посмотрела на юного друга. — А как же ты? Тот неопределенно пожал плечами. Вначале и у него возникли сомнения, хотя Ято никогда не выказывал намерений от него отказаться. Даже умирая от скверны, стоял на своем. Позднее же выяснилось, что способность Мияко в защите хозяина. И это сразу расположило к ней друзей «Яточки». Хиери немного расслабилась. Защита — это хорошо. Если учесть, с какой легкостью Ято находит себе врагов и неприятности, защитный амулет ему лишним не будет. И если он станет хорошо выполнять свою работу, за бога можно будет так не переживать. Юкине снова неопределенно пожал плечами. Кто ее знает, как она будет выполнять свою работу. Например, его с Ято знакомство чуть не закончилось смертью обоих. И тут Хиери поняла, что еще цепляло в его словах и не давало покоя. — Она? — Девочка уставилась на друга огромными розовыми глазами. — Новое орудие Ято — девушка? Юкине успел только кивнуть. В комнату ворвался легкий, но шумный розовый ветер: — Утречка-а! Хиери! Только проснулась и уже решила навестить друзей?! Обожаю тебя! — Привет, Кофуку, — улыбнулась Хиери, силясь не быть задушенной в крепких объятиях богини. — Доброе… — на пороге стояла молодая незнакомка в шелковом кимоно выше колена. Хиери тут же оценила красоту чужачки, начиная с длинных, стройных ножек, идеальной, хоть и не высокой фигуры и заканчивая правильными чертами лица и густой копной черных, как смоль, волос. Нехорошее чувство внутри зацвело, пуская корни. Не смотря на это, Хиери мило улыбнулась: — Привет! Меня зовут Ики Хиери. Я — подруга Ято. — Сочувствую, — хмуро кивнула брюнетка, проходя к столу. Хиери проводила ее недоуменным взглядом. — И моя подруга! — Жизнерадостная богиня вновь стиснула девочку в объятиях. — Да, Кофуку, конечно. И твоя, и Юкине, — Хиери с благодарностью взглянула на паренька, который поставил перед «розовой» бокал с чаем, отвлекая ее внимание от полузадушенной жертвы. Блондин едва заметно улыбнулся, устраиваясь рядом с новенькой и толкая ее локтем под бок.  — А? Да, — будто просыпаясь встрепенулась та. — Прости. Просто ощущение такое, будто сплю и проснуться не могу. Только глубже проваливаюсь. Юкине бросил на нее сочувствующий взгляд и понимающе покивал головой. Совсем недавно он сам пережил нечто подобное. Хиери посмотрела на друга и, когда перевела взгляд на девушку в ее глазах тоже мелькнуло сочувствие. Немного ободренная такой поддержкой брюнетка продолжала: — Я — еще одно орудие Ято, — она кивнула в сторону обнимающегося с вазой бога, — ну или что-то вроде этого. Как бишь он меня там обозвал, — пыталась вспомнить девушка, проводя руками по лицу. — Нэко, — не без ехидства подсказал Юкине. Девушка подняла на него взгляд и криво улыбнулась: — Точно, спасибо! За это он мне еще ответит! Улыбка блондина стала шире. Он бросил задорный взгляд на Хиери, заряжая весельем. Кофуку была счастлива и без того. — Нодзоми Мияки! — вдруг вспомнила брюнетка, размахивая руками. — Фантазия у него, конечно, не дай бог ни кому. — Она взглянула на спящего бога, который скривился при этих словах, будто от кошмара. — Но ладно уж, так и быть прощу. Время поджимало. Думать ему особо было некогда. А этот процесс требует усилий. Бывает… Судя по лицу, боль медленно покидала бога, уступая место покою и умиротворению. — Время поджимало? — медленно переспросила Хиери. — Точно, на него же напали! Мияко взглянула на Юкине, правильно понимая, откуда девочка об этом узнала, и поделилась с присутствующими краткой историей их с Ято знакомства. — Кто же это мог быть? — спросила Хиери, переживая все услышанное, будто сама принимала в этом участие. — Нора, кто ж еще! Все обернулись на голос. На пороге стоял Ято, хмурый и растрепанный. С большой вазой в руках. Не обращая ни на кого внимания, он прошел к столу, перевернул вазу вверх дном и поставил на пол, устроившись на ней не хуже чем на своем будущем троне. Почувствовав гнетущую тишину, он поднял голову и оглядел компанию блуждающим взглядом. — Привет, Хиери. Давно не виделись, — получилось без энтузиазма. В горле было сухо как в пустыне, и язык больше напоминал кактус. — Давно, — кивнула Кофуку, — целую ночь! Ято опустил глаза и уперся взглядом в чьи-то стройные обнаженные ножки. Похлопал глазами, пытаясь прийти в себя. Взгляд скользнул по короткому кимоно, подол которого при сидении задрался еще выше. Ято сглотнул вдруг откуда-то появившуюся тягучую слюну. И медленно поднял голову. Кимоно было плотно запахнуто на груди, но тонкая ткань мало что скрывала, предоставляя огромный простор для фантазии. Бог воитель пошел пятнами, но нашел в себе силы поднять взгляд и встретиться с прожигающими его насквозь глазами своего орудия. — Пойду-ка я переоденусь, — глаза Мияко горели огнем, но голос обдавал холодом, понемногу отрезвляя. Девушка медленно поднялась и вышла из-за стола. Ято по инерции проводил ее глазами, непроизвольно отмечая, что и сзади у нее все, как надо. Задержавшись на пороге, Мияко обернулась к богу и заметила: — У тебя слюна течет, — она показала на подбородок, — подотри. И ушла. Ято машинально вытер рукавом рот и обернулся к друзьям, стараясь не смотреть на тихо кипящую от злости Хиери. — И кровь из носа, — тихо добавил Юкине. Он ворвался в ее комнату, когда она застегивала кофту. — У нас появилась работа! И вспомнил, что перед ним девушка, только когда она окатила его ледяным огнем своих глаз. — Работа? А я думала, ты бездельник. — Да что ты понимаешь? — возмутился Ято, хватая ее за руку и волоча на улицу. — Откуда бы у меня тогда было столько денег?! — У тебя нет денег, — она обернулась за поддержкой к Юкине. Тот кивнул головой, соглашаясь. — А-а, неверующие! — Ято распалялся все больше. — Это пока! Вот подождите! Скоро я разбогатею, построю храм, заведу кучу жриц! Орудия за его спиной скептически переглянулись. — Вы еще будете подметать лестницу моего святилища! — Ято погрозил им кулаком, сгорбился и, засунув руки в карманы, побрел по улице. Юкине и Мияко нехотя следовали за ним. Бог привел их к новенькой многоэтажке в центре города, где Мияко ожидало очередное потрясение. — Что за работа? — скучающим тоном поинтересовалась девушка, оглядывая лифт, возносящий их на энный этаж. Ято ухмыльнулся, бросая на Юкине заговорщицкий взгляд, но не получил от него поддержки и протянул: — Сейчас узнаешь. В дверях огромной, богато обставленной квартиры их встречал тощий юноша с красными глазами и всклокоченными волосами: — Спасайте! Предки приезжают сегодня! Я не успею все это убрать! Он отступил в сторону, демонстрируя поле работы. Ято присвистнул, его орудия в шоке взирали на царящий в квартире кавардак — лужи пива на дорогом паркете, в которых плавали бутылки и всякий мусор, когда-то белый, теперь напрочь заляпанный ковер, горы грязной посуды, следы пищи на мебели и стенах, порванные занавески и покосившиеся картины. Завершал натюрморт перевернутый кверху ногами огромный угловой диван. В аквариуме в стене пучили глаза насмерть перепуганные арованы. Кто знает, что совсем недавно довелось увидеть этим несчастным, но от плавающего вместе с ними домашнего тапка они шарахались, как от чумы. — Убрать? Проще сжечь! — выдохнула наконец Мияко, приводя в чувство всех остальных. — Родители мне голову оторвут! — рыдающим голосом поделился хозяин, отчего Ято вдруг почувствовал себя спасителем угнетенных и униженных. — Да ладно, чего там! Плату давай. Спасем твою голову. Парень тут же оживился. — Пять йен, верно? — он порылся в карманах и вытащил на свет божий грязную дырявую монетку. — Вот, держите! Он протянул деньги брезгливо скривившемуся Ято. Тот бросил взгляд на вытянутые физиономии своих орудий, взял монету двумя пальцами и старательно обтер ее о собственную кофту. — Что? Деньги не пахнут! — Рявкнул он, отмечая, как медленно две челюсти ползут вниз. — По-моему, я уже это говорил, Юкине? Тем временем хозяин преображался на глазах. — Отлично! — более уверенным тоном заявил он. — Вы тут уберите все, постирайте, зашейте. А я пойду пока, здоровье нужно поправить. Лицо Ято тоже начало вытягиваться. А совсем пришедший в себя парень натянул на себя куртку, обулся и обернулся на пороге. — К шести вернусь, чтоб все было готово! — закончил он приказным тоном и захлопнул за собой дверь. Ято остался один на один с разгромленной квартирой, которую предстояло привести в порядок за каких-то три часа, и разъяренной, пышущей гневом и негодованием парой своих верных орудий. — Пять йен вот за это?! — Мияко ткнула пальцем в сторону предстоящей работы. Жар, шедший от девушки, пахнул в лицо, опаляя брови. — Ты издеваешься? Ято развел руками, не зная, что ответить. Это за него сделал Юкине. — Нет, он просто лох, — холод презрения, шедший от паренька, остудил обоих. — Хватит рассуждать! Мне заплатили, а вы — мои орудия и должны мне подчиняться! Марш за работу! Обоим хотелось хлопнуть дверью, пусть сам разбирается. Но они лишь обреченно развернулись и принялись за уборку, тихо проклиная свою посмертную жизнь, судьбу и доставшегося им божка явно в наказание за все грехи, которые они сейчас даже вспомнить не могли. — Я-то ладно, — сидя верхом на перевернутом диване, Мияко зашивала порванную занавеску. — А ты, Юкине, за что срок мотаешь? — Кабы знал, давно б покаялся, — в тон ей ответил парень, вылавливая злополучный тапок из аквариума. Испуганные рыбы забились в угол и смотрели оттуда на спасителя полными надежд глазами. — Отставить упадническое настроение! — скомандовал Ято, подтаскивая к двери третий битком набитый мусорный мешок. — Всякая работа хороша, если она ведет к великой цели. — Ты, как я посмотрю, в этой работе, как рыба в воде, — пробурчала Мияко, наблюдая, как Ято умело шваброй драит пол. — А так не скажешь, — Юкине наконец выудил тапок из воды, чуть сам туда не нырнув. Арованы сгрудились у стекла, посылая блондину поцелуи. — Кажется, у них появился новый бог, — хмыкнула Мияко и полезла на окно вешать шторы. Ровно в шесть на пороге появился заказчик. Забыв разуться, прошел по комнатам, оценивая выполненную работу. И с удивленным лицом остановился перед Ято. — Похоже ты и правда бог. Ято расплылся в довольной улыбке. Признание его божественной сущности было дороже любых денег. Так, глядишь, и круг почитателей наберется. А парень будто только сейчас заметил его помощников. Скользнув взглядом по Юкине, он уставился на Мияко. На лице медленно расползалась слащавая улыбка. Не спуская с брюнетки глаз, он доверительно наклонился к Ято: — Предки будут только после семи. Я на всякий случай час прибавил, думал не успеете. Ято надменно улыбнулся, но парень, не заметив, продолжал: — Сдашь девку на час — еще пять йен получишь. Смысл слов дошел не сразу. Но к тому времени запущенный кулак уже описал полукруг и встретился с челюстью хозяина квартиры, уверенно свозя ее набок. — Скотина! — прорычал Ято, нависая над поверженным наглецом грозной тучей. — За кого ты меня держишь?! Да я таких, как ты, в свое время… Что он с ними делал, бог так и не договорил. Оборвав себя на полуслове, он схватил за шкирку Юкине, ногой замахивающегося на парня, другой рукой вцепился в запястье так и не проронившей все это время ни слова Мияко и потащил обоих на выход. — Знал бы, что такое быдло попадется, черта с два бы я принял этот заказ! — всю дорогу до дома пыхтел гневом бог войны. — Надо было напоследок ему еще и дом разнести. Зачем вы меня остановили? Ято резко обернулся к шедшим позади него орудиям. — Вообще-то, это ты меня остановил, — напомнил Юкине. — А, да, — Ято почесал в затылке. — Думал, не сдержусь! Разнесу все к чертям! И родителям досталось бы! — Да, — кивнул Юкине. — Родители не виноваты. — Еще как виноваты! — Тут же вновь вспыхнул Ято. — Понарожают уродов, мучайся с ними потом. Перевоспитывать их нет, он же наше дитятко! Чай поди золотой мальчик у мамы с папой! Единственная опора и надежда! Очнутся, когда поздно будет! Сдаст их в дом для престарелых и будет дальше наследство проматывать! — В конце тирады Ято перешел на крик и вдруг обернулся к молчавшей все это время Мияко. — Ты-то что молчишь? — Ты колебался, — вдруг тихо сказала девушка. Ято даже не сразу понял, о чем она. — Когда он предложил пять йен за меня. — Что? — Я уж думала, ты согласишься, — так же тихо продолжала она. Юкине молча переводил взгляд с нее на Ято. Он даже не думал об этом, считая действия Ято самым правильным ответом на такое предложение. Но после слов Мияко засомневался, вспоминая реакцию бога. — И впрямь колебался, — подтвердил Юкине, поднимая злой взгляд на друга. Ято замер, окидывая обоих удивленным взглядом. А в следующий миг улицу сотряс взрыв: — Даже думать обо мне так не смейте! Вы — мои орудия, а орудия не должны сомневаться в своем хозяине! Как мы будем работать, если вы мне не доверяете?! — Так развей наши сомнения, — не отступала Мияко. Ято озадаченно уставился на девушку. — Что ты там говорил про работу, которая ведет к цели? — подсказала она. Парень шумно выдохнул и устало прикрыл глаза. Он провел рукой по волосам и задержал на шее, где совсем недавно расплывалось пятно скверны, которой наградил его Юкине. — Слушайте, — тихо начал он. — Я уже говорил, а ты, Юкине, это знаешь точно, Бог и его орудия крепко связаны между собой незримыми узами. Мне известны все ваши чувства и помыслы. Все ваши ощущения отражаются на моей шкуре! Предать вас, все равно, что себя подставить! Да за кого вы меня принимаете вообще?! — Говорят, ты убил свое предыдущее оружие, — напомнил Юкине. — Это было давно и не правда! — прорычал Ято и зашагал по улице быстро удаляясь. Юкине и Мияко хмуро переглянулись между собой. Блондин неуверенно пожал плечами: — Может, он просто тупой? И реакция у него заторможенная? — Ну, может, — неохотно пошла на мировую Мияко. — А еще они мне не доверяли и шептались за спиной! — донесся до них ехидный голос хозяина.
17 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник