Из резюме:"Дополнительные навыки" — приношу удачу!))))

PG-13
Завершён
17
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 19 812 слов, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Знай, что если тебе улыбнулась удача, фигу она прячет за спиной, не иначе

Настройки
Всю ночь он провалялся, как в забытьи, но очнулся в своей постели. Ято поднялся, держась рукой за трещавшую голову. Кто-то его даже переодел. Завернувшись в кимоно, парень встал и порыскал в поисках своей одежды. И ничего не нашел. — Не понял! Где мой костюм? — заорал он, выскакивая из комнаты и свешиваясь со второго этажа. — В стирке, — невозмутимо ответила Мияко из кухни. — Что?! И в чем я ходить буду?! — А у тебя, что, больше ничего нет? — Представь себе! — парень уже рвал на себе волосы. — Ах да! Мне говорили, что ты бомж, — вспомнила Мияко. Ято скатился вниз и зло уставился на девчонку. Она по-прежнему оставалась невозмутимой. — Ничего, походишь пока так, — пожала плечами Мияко. — Нельзя же все время ходить в грязном тряпье! От тебя уже воняет! Каждое ее слово было, как удар под дых. На последней фразе лицо парня пошло пятнами.  — Давно хотел ему это сказать, — покивал Юкине, дожевывая завтрак. — Прости, что опередила, — ответила Мия, подавая Ято кружку. Бог сидел с серым лицом и пялился в одну точку, ни на что не реагируя. — Тебе идет, между прочим, — попыталась Мияко подсластить пилюлю. Тот перевел на нее хмурый взгляд и выпил свой чай одним махом. — Нам надо поговорить, — заявил он непреклонным тоном. — Что с тобой происходит? — спросил Ято, когда они оказались вдвоем на заднем дворе. — А что со мной происходит? Один из видов защиты — отвечать вопросом на вопрос. — Кофуку тебе объясняла условия взаимодействия богов и оружия, — то ли спрашивал, то ли утверждал парень. — Никаких грехов, никаких грязных мыслей. Каждый твой промах отражается на мне. Большим пальцем он указал куда-то себе за спину. — Я вроде пока ничего не украла, — ответила Мияко, складывая руки на груди. — И никого не убила. — Не надо убивать, — Ято не среагировал на колкость. — Достаточно захотеть. Мияко задумалась, припоминая, кого в последнее время она мечтала убить. И не вспомнила. — Или наоборот, — продолжал наставлять бог. — Страсть, ревность, обида… Все эти чувства недостойные священного оружия. Брюнетка заледенела. Он и правда видел ее насквозь, знал все, что с ней творится. Даже то, что для нее самой совсем недавно было загадкой. Ответ вертелся перед носом, но она не хотела его признавать. А он все знал. И запрещал… — Я поняла тебя, Ято, — сказала Мияко не своим голосом. — Я больше не доставлю тебе неприятностей. Ято молча пялился в закрывшуюся за Мияко дверь. От ее голоса до сих пор отдавало холодом. Смешная, ворчливая, но симпатичная девчонка твердо вошла в его жизнь и за короткое время стала почти родной для него. Но этот доверительный разговор будто оборвал намечавшуюся между ними связь. И Ято знал, что так будет лучше. Он помнил ритуал омовения Юкине и не хотел до этого доводить Мияко. Другим вариантом было отпустить девчонку. Но эту мысль он даже не рассматривал. Парня начинало клинить на одном только представлении, что она окажется в руках другого бога. Он вспомнил Томонэ в качестве курительной трубки старого бога, покровителя знаний. Ее не устраивали его «потные ладошки», зато устроил сморщенный рот старика! Фуу!.. Но стоило ему представить Мияко на ее месте, Ято перекосило. Вот чего он точно не допустит! Нет, ее место на его запястье! Оно-то хоть не потеет? Ято на всякий случай принюхался. Нет, вроде все в порядке. Если откуда и воняло, так от костюма. Да и тот скоро высохнет! Все для себя решив, он шагнул в дом и тут же почувствовал, как изменилась обстановка. Все было на месте, но как будто чего-то не хватало. В воздухе явно витал дух отчужденности. И его чувствовали все — Дайкоку окинул бога хмурым взглядом, в глазах Кофуку теплилось сочувствие, Юкине же на хозяина вообще не смотрел. Разрядить атмосферу удалось только Хиери, лучиком света ворвавшуюся в сумрачную комнату. — Всем привет! — Привет, Хиери, — раздался в ответ нестройный хор голосов. — Что это с вами? — улыбка девушки медленно сползала с ее лица. — Ничего! Проходи! — накинулась на нее сияющая Кофуку и потащила к столу. — У Ято постирали одежду, и теперь он ходит и пугает всех своим ночным кимоно, — пояснил Юкине. Хиери испуганно взглянула на бога, мрачным облаком скрючившегося в углу. Ято попытался улыбнуться в ответ, но улыбка получилась кривоватой и только отпугнула девчонку. — Давай рассказывай, как твои дела? — напирала с другой стороны Кофуку. — А…Вообще-то я за Мияко, — вдруг выдала Хиери. — Мы хотели сегодня погулять. Все присутствующие удивленно воззрились на девочку. Даже Ято выполз из своего угла. — Я думал, вы не общаетесь, — протянул бог воитель, бросая на Хиери подозрительный взгляд. — Мы помирились, — ответила с порога Мияко, — потому что совместный труд, для моей пользы, объединяет! — Она обернулась к Хиери. — Идем? — Конечно! — улыбнулась девочка, поднимаясь. — Куда это? — поднялся следом Ято. — Твоя одежда высохла! — вместо ответа рыкнула на него Мияко и зашвырнула богу в лицо спортивным костюмом. — Так что у вас все же произошло? — стала допытываться Хиери, только они вышли за ворота. — Да ничего, ерунда, — отмахнулась Мияко. Видно было, что она не хочет об этом говорить. Хиери сникла. Солнечный свет тускнел на глазах. — Так с чего начнем? — А? Да! — встрепенулась девочка. — Ты говорила, что нам нужны почитатели, которые отстроят храм. Их, к сожалению, найти не удалось. Кого ни спроси, никто не знает бога Ято. А если знают, то как бога на побегушках. Но я нашла человека, который слышал про бога воителя Ябоку. — Да ну? Интересно, — протянула Мияко. Ято не делился с ней своим прошлым. — Да! — вдохновленная ее поддержкой продолжала Хиери. — Он какой-то профессор истории. Приходил к нам на открытый урок и в конце занятия отвечал на вопросы. Я узнала, где он живет и напросилась на встречу. Хиери победно улыбнулась и не сразу заметила, что идет по улице одна. Озадаченно оглянувшись, она нашла Мияко в пяти метрах позади. — Что такое? — Хиери удивлено похлопала глазами и вернулась к подруге, так как та и не думала трогаться с места. Мияко смотрела на нее со странным выражением на лице. — А ты уверена, что он не извращенец? — наконец задала брюнетка мучивший ее вопрос. Хиери почувствовала, как волосы на затылке встают дыбом. Такую версию она не рассматривала. Она вспомнила лицо профессора. Да нет, дядечка был вполне приличный. — Ни о чем не говорит, — продолжала нагнетать Мияко. — Может, он скрытый извращенец? Заманивает к себе девочек и… — Она замолчала, сама себя оборвав на полуслове. Ято велел гнать подобные мысли. Но как их прогонишь, когда такое случается сплошь и рядом? — Ладно, разберемся, — прорычала она, трогаясь с места. — Где там твой профессор? Историк жил в маленьком частном домике, расположенном в одном из самых престижных районов города. Девушки вошли в увитый плющом дворик и остановились на небольшом, выкрашенным в белый цвет крыльце. — Вроде пока все спокойно, — заметила Хиери, оглядывая уютный дворик. — Ага, — кивнула Мияко, не отрывая от двери мрачного взгляда. Послышались шаги и на пороге появился старичок тщедушного вида, чем-то отдаленно напоминающий Эйнштейна. — О! Мисс Ики, вы все-таки пришли! Не обманули старика, — он пригласил девочку в комнату, напрочь проигнорировав Мияко. Хиери бросила на подругу озадаченный взгляд, та в ответ лишь загадочно подмигнула и шагнула в дом. Старичок и впрямь оказался вполне приличным — провел Хиери в уставленную многочисленными томами библиотеку, усадил в глубокое кресло и напоил чаем с печенюшками. — Так что же вас интересует, милая леди? — поинтересовался профессор, когда первая часть знакомства и приветствия осталась позади. — Вы обещали рассказать о Ято? — Ято? — переспросил профессор. — Ах да! Не Ято — Ябоку. Бог войны и погибели. Был когда-то такой кровожадный божок. Ему поклонялись в самые темные времена нашей истории. Призывали, когда намечались военные действия. Либо нужно было усмирить непокорных соседей, а то и собственных крестьян, затевающих очередной бунт. Тут и вспоминали про Ябоку. Если верить преданиям, он оказывал помощь в самых грязных и кровопролитных делах. Ничем не гнушался. Хиери слушала профессора с вытянувшимся от изумления и ужаса лицом. Даже Мияко, все это время незримо прохаживающаяся по комнате, настороженно замерла у огромного шкафа с книгами. — Да, — продолжал хозяин кабинета, почувствовав сгущающуюся напряженность. — Слава богу, те времена давно канули в Лету. Теперь мало кто помнит грозного бога войны. И уж точно никто не призовет его на помощь. Теперь конфликты решают другими методами — дипломатией! К примеру. — Значит, никто не согласится построить ему храм, — опустив голову, тихо произнесла Хиери. — Храм? — профессор удивленно уставился на наивную гостью. — Богу погибели? Да вы что? Кто ж захочет возвращать те темные времена? — В общем, чтобы изменить жизнь, Ято нужно измениться самому, — подвела итог Мияко, когда они вышли от профессора. — Но Ято уже изменился! — горячо возразила Хиери. — Он не злой и не кровожадный! И он помогает людям, а не убивает их! — Да, только кто об этом знает? — кивнула Мияко. — Кроме тех, кому он туалеты чистил. Согласись, вряд ли кто захочет построить храм богу на побегушках. Не думаю, что человеческая благодарность распространяется так далеко. — Что же делать? — от ее слов Хиери совсем поникла. — Придумаем что-нибудь, — Мияко беспечно закинула руки за голову, становясь удивительно похожа сейчас на своего хозяина. Который не замедлил появиться перед подругами, стоило только о нем подумать. — Ты нужна мне! — выпалил он слова, о которых мечтали обе девушки. Парень явно торопился. Подруги переглянулись, гадая, к кому он так обратился. Но Ято думал совсем не о том. Бесцеремонно схватив Мияко за руку, он поволок ее по улице, радостно заявив: — У нас новая работа! — Ну, конечно! — бурчала Мияко, едва поспевая за ним. — Ничего другого от тебя не дождешься! Ято оглянулся. В его глазах читалось недоумение. Но Мияко не стала пояснять: — Надеюсь, не как в прошлый раз? — Не бойся! Я никому не позволю тебя обидеть, — парень не оборачивался и не смотрел ей в глаза, но тон его был сейчас очень серьезен. Мияко прониклась и замолчала. Но в следующий миг безжалостно затоптала все пробуждающиеся в ней чувства, вплоть до благодарности. Она — его орудие, он — ее хозяин. Между ними ничего нет, только бизнес. Она не причинит ему боль. Тем временем Ято притащил ее к частному дому с порядком запущенным садом, у забора которого их уже поджидал Юкине. — И что за работа? — поинтересовалась брюнетка, вслед за своим хозяином заходя в сад. — Убрать старые листья, подстричь газон, подровнять кусты. А за отдельную плату покрасим забор, — Ято обернулся к ребятам с видом, будто заключил сделку века. — И у нас будет целых десять йен! Двумя монетами за один заказ! Мияко и Юкине привычно переглянулись. Это уже становилось их своеобразным ритуалом. Стоило богу включить свой старый патефон с заезженными песнями о том, каким он скоро будет богатым и знаменитым, его орудия только обменивались понимающими взглядами и устало опускали плечи. — К утру должны управиться! — пообещал Ято, протягивая Мияко садовые грабли. К утру сад был чист и прибран. И даже цвел свежими флоксами. Но трое тружеников буквально валились с ног от усталости. — Я — боевое оружие, — причитал Юкине, заходя в святилище Кофуку и падая лицом в пол. — Почему я должен красить какие-то дурацкие заборы? — Я — твой хозяин, — напомнил ему Ято, валясь рядом. — Ты должен мне подчиняться. И выполнять все мои приказы! И почитать при этом! А ты ворчишь, как старая бабка. Ято обернулся к молчавшей всю дорогу Мияко: — Ты чего молчишь? Поддержи своего бога! Девушка опалила его холодом своих глаз. — Ну и ладно, — обиделся Ято, с трудом воздел себя на ноги и побрел в свою комнату. — Вы еще будет просить у меня прощения! — бросил он напоследок. — Да как же! — протянул Юкине, переворачиваясь на спину и раскидывая руки. — Да ладно тебе, — тихий голос Мияко заставил бога замереть на верхних ступенях. — Он, конечно, бомж и неудачник, — Ято обижено скривился, — зато какой целеустремленный — выбрал себе цель и вкалывает ради нее, как проклятый. Другое дело — денег за это не берет. Пять йен — чисто символическая плата. Так мы на храм до скончания времен не накопим. Работаем, можно сказать, за идею. Хотя в чем-то он прав. — В смысле? — Юки аж голову приподнял от удивления. — Не копить на храм надо, а искать почитателей, которые его построят. Ято пустил слезу от умиления — его девочка наконец-то прониклась его идеей. — И где же их взять, работая богом на побегушках? — с сомнением вопрошал Юкине. — А вот это хороший вопрос, — кивнула Мияко, устало закрывая глаза.
17 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник