Глава 6
13 мая 2020 г., 01:14
Мария встречала сына Матвея в аэропорту. Самолёт немного задержался, и она с беспокойством поглядывала на часы. Всё ли в порядке там дома? Не случилось ли чего с её знаменитым гостем?
Спустя час, они вместе с сыном ехали по дороге домой. Матвей, после поездки в Петербург, был полон впечатлений, рассказывал о встрече со своими друзьями и одноклассниками, бабушкой и дедушкой и, конечно, много говорил про отца. Выслушав сына, Маша сказала:
— Знаешь, Матвей, дома тебя ждёт сюрприз.
— Какой? — тот вопросительно уставился на мать.
Она лукаво улыбнулась.
— Ни за что не догадаешься!
— Небось, Савка приехал?
— Савка приехал, но я не об этом.
— Ты ещё что-то купила мне в подарок?
— Нет, не угадал!
— Ну, мам, — канючил он, — скажи уже.
— Хорошо. У нас дома есть необычный гость, и он тебе понравится. Только не слишком сильно выражай свои эмоции, он не совсем здоров, так что веди себя сдержанно.
И Маша поведала своему сыну историю, невольной участницей которой ей пришлось стать.
У Матвея аж глаза загорелись.
— Что, на самом деле, знаменитый китайский актёр? Самый настоящий? В нашей квартире?
— Настоящий! — смеялась Маша. — Только не докучай ему сильно, у него не перестала болеть голова после удара, и отёки сошли недавно, а синяки всё ещё цветут на его лице.
— Мам, а как ты узнала, что это именно он?
— Как-как, в интернете порылась. Там столько информации, но самое главное, что ничего нет о его пропаже.
— Может это и не он, просто очень похожий.
— Не думаю, что я ошибаюсь. Но, если эта информация проникнет в интернет, может получится большущий скандал. Так что сразу предупреждаю, фотографироваться с ним можешь, а фотографии выкладывать в сеть — нет!
— Да что я маленький что ли, не понимаю, — обиделся на мать Матвей. — Ты меня за дурачка держишь.
Так они и доехали до дома. Матвей закидывал мать вопросами о новом госте, а Маша рассказывала ему всё, что узнала о нём за последние сутки.
Переступив порог своей квартиры и включив свет, они обнаружили своего знаменитого гостя лежащим на полу в прихожей.
— Ах ты, боже мой! — вырвалось у Маши. — Матвей, не наступи!
В это мгновение их гость издал жалобный стон, он был в сознании, но из-за головокружения никак не мог подняться. Он что-то пробормотал по-своему.
— Так, Матвей, помоги ему подняться и дойти до кровати. Я его уложила в своей комнате.
Матвей, немного помедлив от неожиданности, всё же помог незнакомцу подняться, перекинув его руку через плечо, осторожно довёл до кровати.
— Мам, а как ты с ним общаешься? — крикнул он матери.
— На английском. Он совсем не дурно на нём разговаривает, и не возникает никаких недопониманий.
— Это хорошо! Я тоже попрактикуюсь, давненько не разговаривал. — Обрадовался Матвей, а дальше продолжил уже на английском, — Are you dizzy? [1]
— Yes, a little.[2] — устраивая на подушку голову, ответил гость.
— How long did you lie there in the hall? [3] — Матвей приподнял его ноги и уложил на кровать. — Are you cold? [4]
— Есть немного, но ничего, — ответил тот.
В этот момент в комнату вошла Маша, посмотрев на несъеденный ужин, она покачала головой.
— Долго вы лежали там? Я ведь оставила вам телефон, надо было взять с собой. Могли бы позвонить, и Никита бы помог вам встать.
— Мне, как-то не до этого было, — извиняющее пробормотал гость. — Я и очнулся-то недавно.
— Опрометчиво было вставать с постели без помощи посторонних. Для этого и существует телефон, — раздражалась Маша.
— Мам, ну чё ты? — уже по-русски заступился за гостя Матвей. — Ты его как маленького отчитываешь.
— А кто он, как не маленький? — кипятилась Маша. — Мы его с Еленой Викторовной только выходили!
— Sorry, [5] — подняв обе руки вверх, проговорил незнакомец, интуитивно догадываясь, что его ругают. — Я виноват, не подумал. Ещё раз простите меня, что доставляю вам столько хлопот.
— Да ладно, повинную голову и меч не сечёт, — тоже по-русски ответила Маша, но по-английски добавила, — в следующий раз так не делайте, можете навредить себе ещё больше.
— Хорошо. Ещё раз, простите меня, я не подумал.
Гость был так огорчён, что доставил столько хлопот хозяевам, и это отразилось на его красивом лице. Маша сжалилась и перестала выговаривать.
— Хорошо, но это в последний раз. Так, это мой сын — Матвей, а это наш гость. Пока он не помнит, как его зовут, разрешил называть его Женей, — представила она их друг другу.
Они оба с любопытством рассматривали друг друга. Один лёжа на кровати, другой сидя рядом в кресле.
— Приятно познакомиться. — Матвей, привстав, первый протянул гостю руку. Тот некоторое время смотрел на его протянутую руку, потом протянул свою и пожал.
— Приятно познакомиться. Хотя, я не помню, как меня зовут.
— Ничего, ещё вспомните. Мама сказала, что вы сильно ушиблись.
— Видимо. Я не помню, что со мной произошло, — с виноватой улыбкой ответил гость.
— Да, она предупредила, чтобы я не лез к вам с расспросами, — тоже улыбаясь, ответил Матвей. — Как всё это интересно и загадочно.
На что тот усмехнулся:
— Да уж, загадочно.
В это время прозвенел звонок входной двери. Послышались голоса. Через некоторое время Маша зашла в комнату и сообщила Матвею, что его ожидает Савелий. Тот нехотя поднялся и пошёл встречать друга, очень уж ему не хотелось покидать знаменитого гостя, а порасспрашивать его о жизни знаменитостей.
— Вы так и не поели, всё остыло, — пожурила она гостя.
— Да, не пришлось, простите, — начал оправдываться тот.
— Ладно. Нас пригласили соседи на сочельник. Пойдёте с нами? Познакомитесь с семьёй Елены Викторовны. Вы ведь были без сознания и не видели их всех.
— Думаю, недолго смогу продержаться. Тем более, я им всем обязан.
— Вот и хорошо. — Маша, машинально похлопала его по плечу, потом потрогала лоб. — Голова не болит?
— Немного кружилась голова, но теперь всё в порядке. — Он снова ощутил, как тепло от её руки постепенно распространяется по всему его телу, отчего успокаивался и разум, встревоженный всей этой необычной ситуацией.
— Раз так, немного новых впечатлений вам не помешает. Конечно, семья у них шумная, но мы будем недолго.
— Мам, мам, подойди. — Матвей стоял в дверях и махал ей рукой. Она подошла. — Мам, а можно Савелий тоже посмотрит на нашего гостя. Он сказал, что помогал бабушке, когда дядя Лёша его принёс.
— Вы не против? С вами ваш спаситель хочет побеседовать, — обратилась она к гостю.
— Нет, я не против.
В комнату робко зашёл мальчик лет 7-8, черноволосый, в глазах горело любопытство, он, молча, долго рассматривал его, а потом заговорил.
— Ты китаец? Ты с кем-то подрался? А у тебя, правда, отшибло память? Твои синяки уже не фиолетовые, а зелёные, и лицо, как у лягушки.
Матвей стоял в стороне, еле сдерживая смех. А незнакомец вежливо выслушал Савелия, а потом поднял взгляд на Матвея. Тот уже на английском сказал:
— Это Савелий, он хочет знать всё ли у вас в порядке, не болят ли синяки?
— Xièxiè la yīqiè dōu hǎo, xiànzài gèng hǎole, [6] — сложив обе руки вместе и наклонив голову, начал он на китайском, потом спохватился и сказал на английском. Матвей перевёл Савелию.
— Как ты интересно говоришь, у нас Мишка также лопочет, ни черта не разберёшь, — снова вставил своё слово Савелий. — А что такое «сесе»?
Матвей уже смеялся в голос.
— Xièxiè — обозначает «спасибо» по-китайски, — подала голос Маша.
— Здорово! А можно я тоже буду китайский учить? — тут Савелий уже не стесняясь, подсел на край кровати и уставился на незнакомца. — А как будет «лягушка»?
Незнакомец немного отодвинулся, уступая место напористому мальчишке. Матвей перевёл вопрос.
— «Qīngwā». Почему тебя интересуют именно лягушки? — удивился гость.
Савелий на вопрос даже не обратил внимания, а задал новый:
— А «тигр» как?
Матвей снова перевёл.
— «Hǔ».
Тут уж пришлось вмешаться Марьяше, если Савелия не остановить, он забросает гостя вопросами, от которых у того снова разболится голова.
— Так, — хлопнула она в ладоши, — прекращаем донимать больного человека. Мы через полчаса придём к вам на сочельник, вот тогда и будешь закидывать его вопросами.
— Но, тётя Маша, там же будет полно народа, как тогда он меня услышит? — не соглашался Савелий.
— Завтра время будет, приходи.
— Ура! — обрадовался Савелий, и уже повернувшись к гостю, спросил, — А ты, правда, меня научишь говорить по-китайски?
— Правда, правда, научит, — ответила за гостя Маша, — только взамен, ты научишь его говорить по-русски.
[1] Are you dizzy? — У вас закружилась голова?
[2] Yes, a little. — Да, немного.
[3] How long did you lie there in the hall? — Давно вы лежите в прихожей?
[4] Are you cold? — Вы не замёрзли?
[5] Sorry. — Извините.
[6] Xièxiè la yīqiè dōu hǎo, xiànzài gèng hǎole. — Спасибо. Всё хорошо, сейчас уже лучше.