ID работы: 9151829

Все в полном порядке

Слэш
PG-13
Завершён
37
автор
Efah бета
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Йанто опасался, что его заметят в компании Джека, особенно в таких людных местах, как ресторан или паб. Но вскоре ему надоело бояться. Мало ли мужчин совместно проводили время в подобных заведениях, не все же они были геями. Слово «пара» Йанто старался не употреблять даже в мыслях. Но как-то в шутку он сказал Джеку: «Моя соседка по лестничной площадке считает, что мы с тобой — пара. Интересовалась вчера, где же мой бойфренд». — Что за глупости, — резко ответил Джек. — Терпеть не могу это все. Пара, бойфренд. Довольно глупо звучит, тебе так не кажется? — Да, конечно, — промямлил Йанто. — Ты прав. Звучит глупо. Ему стало неуютно и больно, и он изо всех сил постарался ничем этого не выдать. Они просто трахаются, вот и все. — Я хотел бы знать о тебе больше, — сказал Йанто. — Например, из каких мест ты родом. Где работаешь. Они сидели в ресторане, Джек увлеченно рассказывал о своем давнем приятеле, который закапывал в глаза белладонну. Слова Йанто застали его врасплох. — Что? — Джек заморгал. — Зачем тебе это? Мы классно проводим время без обязательств, без привязанности. Отменный секс, вот и все, что нам нужно. Ты со мной согласен? Йанто не сводил глаз с бокала. В груди собрался комок, похожий на огромную колючку. Шипы впились во внутренности, раздирая их в клочья. Может, виной тому было чересчур разыгравшееся воображение Йанто? Порой он бывал не в меру чувствительным. Как девчонка. — Я с тобой не согласен, — упрямо ответил он. — Не в сексе дело. — Начинается, — Джек закатил глаза. — Почему надо все усложнять? — Если бы мы просто занимались сексом, то сейчас бы тут не сидели. — Я проголодался. А дома у тебя нет ничего съестного. — Мы могли бы заказать пиццу. — Йанто едва не положил ладонь на руку Джека. Ему захотелось ощутить под пальцами его кожу, почувствовать биение пульса на запястье. Никто бы не осудил, ведь все-таки на дворе двадцать первый век, а не викторианская эпоха. — Мне еще на работе надоела пицца. — Джек перевел взгляд на руку Йанто, словно поняв его желание. — Хочется разнообразия. — Я не хочу быть фаллоимитатором. — Йанто убрал руку под стол. — Ладно, забудь. У нас замечательный секс, ты прав. И больше ничего не надо. — Вот именно, — поддакнул Джек. — Ты совершенно прав. До конца ужина они не разговаривали. Выйдя из ресторана, Джек уехал. «Молодец! — Йанто в сердцах пнул газету, которую ему под ноги швырнул ветер. — Не умею вести себя как настоящий мужчина. Пристал к Джеку с чувствами.Да какие еще чувства?»

***

Джек поджидал его у подъезда. — Раздевайся, — бесцветным голосом произнес Йанто, входя в квартиру. Джек набрал побольше воздуха в легкие и выпалил: — Я не могу позволить чувствам овладеть нами. Я не могу о многом рассказать, потому что подставлю тебя под удар. Поэтому, умоляю, не расспрашивай меня ни о чем, ради твоего же блага. Ты мне веришь? Он взял Йанто за руки. — Нет, — мстительно ответил Йанто. — Не верю. Но это не имеет никакого значения. Он повернул Джека спиной к себе и трахнул в прихожей, задрав шинель и приспустив брюки. — Секс как наказание, — с усмешкой сказал Джек. — Великолепно.

На следующий день

Катер причалил к острову Флэт Хольм, Джек спрыгнул на берег. Электронная карта-ключ открыла малоприметную дверь, он вошел в помещение, похожее на часть бункера. — Добрый день, капитан, — пожилая темнокожая женщина вышла ему навстречу. — Все в порядке? — Это я должен у вас спросить, Хелен, — с улыбкой ответил Джек. — Как себя чувствует Лиза? — Ей становится хуже, — нахмурившись, сказала Хелен. — Печально, очень печально. Боюсь, что она не протянет и месяца. Мы поддерживаем ее, насколько это возможно. — Мне нужно с ней поговорить. — Не дожидаясь разрешения, Джек направился вперед по коридору и остановился перед дверью с табличкой «Лиза». В небольшой комнате на кровати сидела пожилая женщина, металлические протезы заменяли ей правую руку и ногу. Она с трудом повернулась к Джеку, и ее лицо, изрезанное морщинами и глубокими шрамами, просияло улыбкой. — Добрый день, Джек! — она протянула к нему живую руку. — Как я рада тебя видеть! Ты не представляешь. — Да, конечно. — Джек сел рядом с ней и приобнял, целуя в висок. — Как дела? — Так себе, если честно. В голове шумит, я постоянно слышу голоса. Таблетки помогают, но ненадолго. Я умру? Только честно, Джек. Терпеть не могу лжи. — Да, Лиза, ты умрешь. У тебя осталось чуть меньше месяца, — с сожалением ответил Джек. — Это хорошо, — она уставилась в стену, — терпеть не могу неопределенности. Ох, слишком многого я не терплю, и это в моем положении. До чего же я многого хочу. — Я видел Йанто. — Да? — Лиза словно не заметила, как по щекам потекли слезы. — И как он? Наверное, женился, завел детишек? — Нет. Он очень по тебе скучает. — Джек показал ей фотографии Йанто. Лиза схватила телефон и прижала его к груди. — Вот бы прикоснуться к нему хотя бы раз! — Она стала раскачиваться из стороны в сторону. — Но да, я знаю, знаю, это невозможно. Я бы напугала его своим видом. Я ведь настоящее страшилище. — Ладно тебе, Лиза, — Джек забрал телефон. — Не преувеличивай. Помню, у меня был роман с шестируким андроидом. Оу, чего только он не вытворял. — Вечно ты рассказываешь всякие пошлости, — Лиза улыбнулась. — Я встречаюсь с Йанто, — Джек отвернулся. — Я присмотрю за ним, будь уверена, что с Йанто ничего не случится. Обещаю это. — Вот как, — Лиза вздохнула. — Понятно. Когда мы были вместе, Йанто вроде не интересовался мужчинами. — Он вообще никем не интересовался. Я его совратил. — Ясно. Ты точно не проговоришься, где я и что со мной случилось? — Она что-то протянула Джеку. — Сохрани это. Скажи ему, что я… умерла. Не представляю, что ты придумаешь, но скажи. Пожалуйста. Джек взглянул на потускневшее золотое кольцо, лежащее на ее ладони. — Ты его любишь? — Да, — с уверенностью ответил Джек. Лиза вздохнула, а потом ее дыхание участилось, она позвала Хелен: — Это снова начинается! Хелен появилась в комнате в тот момент, когда Лиза закричала. Она кричала на одной ноте, почти не делая перерывов для того, чтобы глотнуть воздуха. Джек сунул кольцо в карман шинели и быстро покинул комнату. Он слышал длинный, бесконечный вопль обезумевшего человека, и это разрывало ему сердце.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.