Взаперти

NC-17
В процессе
100
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 5 694 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 33 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
Один Мерлин знал, как Гарри Поттер не любил все эти мероприятия, посвященные окончанию войны. Новые ботинки неимоверно жали, а в деловом костюме Гарри больше походил на неуклюжего пингвина. «Поскорее бы домой», — грустно подумал парень. — И последний вопрос, — проворковала корреспондент журнала «Магические будни». — Прошел уже месяц с момента окончания войны. Кто же занял место в сердце главного светлого мага Британии? — На самом деле, я одинок, — ответил Гарри, замечая, как засветились глаза корреспондентки, и, быстро кивнув на прощание, ретировался к выходу. — Гарри! — уже на выходе парень услышал знакомый голос и обернулся. — Профессор, — улыбнулся он подошедшей к нему Минерве МакГонагалл. И наконец-то эта улыбка была не наигранной. — Гарри, — наконец необычайно нежно улыбнулась женщина, — у меня к вам небольшое дело. Единственное, не думаю, что здесь самое подходящее место для обсуждения. — Что-то случилось? — обеспокоенно спросил Поттер шепотом. — Нет-нет, все хорошо! — заверила Минерва. — Может быть, вы заскочите завтра в Хогвартс, часиков в пять вечера? — Хорошо, профессор, — ответил Гарри. — Я с удовольствием навещу школу. — Отлично. А теперь не смею вас задерживать, — кивнула женщина. Гарри кивнул в ответ и, накинув мантию, скрылся в толпе.

***

Кто все эти люди, уверенно считавшие, что быть знаменитым на весь мир — значит жить в своё удовольствие и ни в чём себе не отказывать, Гарри не знал. Его вечер ничем не отличался от вечеров других одиноких волшебников. По возвращению в его новый, уютный дом, находящийся в Хогсмиде, Гарри готовил ужин, убирался и садился на диван читать книги или смотреть по магловскому телевизору глупые передачи. Лишь в выходные он мог себе позволить провести время с Роном и Гермионой или навестить семейство Уизли. Правда, с близнецами он виделся намного чаще. После войны Гарри не был готов учиться на мракоборца. Слишком уж он устал от бесконечной борьбы со злом. Вместо этого парень открыл свой магазин прямо рядом с магазинчиком Фреда и Джорджа, позвав в помощники Рона. Покупателей было невероятно много. Оно и неудивительно. Купить что-либо в магазине Мальчика-который-всё-таки-выжил хотелось всем. Несмотря на такие теплые отношения с семьей Уизли, с Джинни у Гарри так и не сложилось. Все вокруг твердили, что молодые люди вместе, но на деле Гарри даже не мог до конца понять, что же он чувствует к Джинни. Симпатию или же просто дружескую привязанность. О любви к рыжеволосой Гриффиндорке у Гарри даже мыслей не возникало. Тот вечер прошел для Гарри так же обыденно, как и раньше. Парень быстро поужинал и через несколько минут уже преспокойно спал под монотонную речь из телевизора. Утром же Поттер только и успел позавтракать и отправился в свой магазинчик. От дома Гарри до работы было всего пару шагов, и парню даже не приходилось прибегать к помощи магии, чтобы быстро оказаться на рабочем месте. Магазин волшебных вредилок близнецов уже был открыт, и у тех велись горячие споры по поводу новых прилавков. «Они никогда не изменятся», — решил про себя Гарри, открывая магазин. Рабочий день прошел быстро. Товары раскупались со скоростью света. За целый день в магазинчике кого только не побывало. Заходили студенты, их родители, преподаватели, старые знакомые, люди из Министерства. И когда под конец дня вновь открылась дверь, Гарри готов был взвыть. Но увидев на пороге Фреда и Джорджа, парень расслабился. Близнецы улыбались во все тридцать два и тащили две огромные коробки. — Гарри, несказанно рады тебя видеть! — пропел Фред, ставя коробку на пол. — На улице невообразимая жара, — стирая пот с лица, заметил Джордж. — Чем занят? — Собираюсь закрываться, — отозвался Гарри. — А что в коробках? — Новые лопающиеся конфеты, — ответил Джордж. — Мы работали над ними всю прошлую неделю, — кивнул Фред. — Я помню, — улыбнулся Гарри. — Давайте закрываться. Мне ещё в Хогвартс надо. — Зачем? — хором спросили братья. — Неужели решил нас бросить и вернуться к получению знаний? — насмешливо выгнул бровь Фред. — Нет, — закрывая дверь, ответил Гарри. — Меня позвала МакГонагалл. — А мне Джордж обещал испечь пирог с патокой, — словно невзначай сообщил Фред, косясь на брата. — Заходи вечером на чай. — А пока давай мы хотя бы проводим нашего героя, — закончил за брата Джордж. — А то готовить совсем не хочется. — Ладно, пошли, — улыбнулся Гарри. По дороге в Хогвартс, Гарри вновь чувствовал себя счастливым. Близнецы всячески шутили, без умолку болтали и заставляли Гарри улыбаться. В само здание школы парень зашел в одиночестве. Близнецы побежали проведать Хагрида. В замке было пустынно. Поднявшись на второй этаж, Гарри остановился у статуи. Нужно было назвать пароль, чтобы попасть в кабинет директора. «Когда директором был Снейп, пароль звучал как «Альбус Дамблдор», — подумал Гарри и, сердце невольно защемило. Теперь, такой пароль, придуманный Северусом Снейпом, не казался Гарри странным. А боль от смерти двух великих людей в его жизни заставляла вновь грустить. — Годрик Гриффиндор, — предположил Гарри, и проход, на удивление, открылся. МакГонагалл сидела за столом, перебирая письма. — Здравствуйте, профессор, — начал парень. — Гарри, — кивнула Минерва, — садитесь. Нам нужно поговорить о вашем дальнейшем обучении. Я думаю, вы знаете, что мисс Грейнджер продолжает обучение в школе в этом году. А что насчёт вас? — Профессор, я очень устал от бесконечного внимания к моей персоне, — вздохнул Гарри. — Я хочу немного отдохнуть и побыть в одиночестве, а в Хогвартсе я не могу себе этого позволить. Поэтому пока что доучиваться не входит в мои планы. — Я понимаю вас, Гарри, — кивнула МакГонагалл. — Но я, как директор, могу предложить вам заочное обучение. Вам будет необходимо выполнять некоторые письменные задания дома и отправлять нам по почте. — Это возможно? — выгнул бровь Гарри. — Конечно, — ответила Минерва. — Преподавательский состав претерпел некоторые изменения, но думаю, вы быстро привыкните друг к другу. — Хорошо, — улыбнулся Поттер. — Я согласен.

***

Уже на выходе из коридора, внимание Гарри привлекла мелькнувшая за углом белобрысая макушка, и от чего-то парень, не задумываясь, двинулся за ней. Пройдя всего несколько метров, Гарри увидел владельца белобрысой макушки. И хотя тот находился довольно далеко и стоял спиной, Гарри мог с уверенностью сказать, что перед ним не кто иной, как Драко Малфой. Тот явно куда-то спешил, и полы его мантии развивались в пустой темноте коридора. — Эй, Малфой! — крикнул Гарри, заставляя юношу вздрогнуть и быстро развернуться. — Чего тебе, Поттер? — скривился Драко, увидев приближающегося к нему школьного врага. — Просто интересно, что ты забыл в Хогвартсе поздно вечером? — выгнул бровь Гарри, оказавшись лицом к лицу с Малфоем. — Насколько я знаю, школу ты закончил. К тому же сейчас каникулы. — Отвали, Поттер, — процедил Драко, направляясь дальше по коридору, ведущему куда-то вниз. — Я зашел к профессору Слизнорту, он хотел видеть меня. Вот сейчас направляюсь к нему. — Да? — Язвительно заметил Гарри. — Что-то я не припомню его большой любви к тебе, особенно после того, как ты без приглашения явился к нему на вечеринку, — не отставал парень. — Можешь не верить сколько угодно, — скрипнул Драко, — доказывать мне нечем. — Значит, я провожу тебя, — улыбнулся Гарри, — прямо до кабинета Слизнорта. Заодно вспомню времена отработок у Снейпа. — Больше провожать, что ли, некого? — язвительно спросил Драко, направляясь всё дальше по коридору. Гарри шел следом, рассматривая худощавую фигуру Малфоя. За то время, что парни не видели друг друга, Драко сильно изменился. Сам он весь осунулся и высох. На фоне мертвенно-бледной кожи зияли два огромных пепельно-серых глаза с не менее огромными синяками под ними. «Что это с ним? — думал Гарри. — Неужели так скорбит по Волан-де-морту?» Наконец парни дошли до дубовой двери в самом конце подземелья, и Драко резко развернулся. — Ну что же? Проводил меня, пора и прощаться, — заметил он. — Приятно было повидаться. До скорых встреч! — А я не ухожу, — ответил Гарри, отряхивая полы своей мантии, — давно не видел Слизнорта. Думаю, он не будет против, если я загляну к нему. На самом деле, Гарри дико не хотелось видеть приставучего старикашку, но гриффиндорец нутром чувствовал, что Малфой что-то задумал. — Что ж, — скрипнул зубами Драко, — идём, — кивнул он, потянув за ручку, нашептывая что-то совершенно непонятное прямо в замочную скважину. На удивление, дверь открылась, и Драко шагнул в темноту покоев. Гарри зашел следом, прикрывая за собой дверь. — Люмус! — услышал Гарри голос Драко, и комната, наконец, осветилась. — Профессор Слизнорт! — позвал Гарри, проходя все глубже в мрачную гостиную и уже жалея, что увязался за Малфоем. — Профессор! — Его здесь нет, — сообщил вынырнувший из другой комнаты Драко. — А не кажется ли тебе странным, что человек зовет тебя в гости, а сам куда-то уходит? — выгнул бровь Гарри. «Нет, Малфой точно что-то крутит». — Почти был уверен парень. — А Слизнорт всегда был довольно странным, — совершенно невинно пожал плечами Драко, — может он забыл, что звал меня? — А может он просто тебя не звал? — Гарри преградил дорогу, хватая Драко за запястье. — Думай, что хочешь, Поттер, а я иду домой! — зло прошипел Драко, выдергивая руку, и, отпихивая Поттера, дернул за ручку двери. На удивление, та не поддалась. — Не выходит, Малфой? — гаденько поинтересовался Гарри, оборачиваясь на парня. — Ты что, просто захлопнул дверь и всё? — смерил его суровым взглядом Драко. — А надо было захлопнуть её с танцами? — огрызнулся Гарри. — Нужно было наложить заклинание! — ощетинился Драко. — Теперь мы тут застряли. — Надолго? — нахмурился Гарри. — Пока кто-нибудь не откроет дверь с той стороны, — отозвался Драко, снимая мантию и оставаясь в одних брюках и рубашке. — Тогда я отправлю письмо друзьям, — фыркнул Гарри, шагая к столу, — они придут и вытащат меня отсюда. — Удачи, Поттер, — хмыкнул Драко. — Только позови меня, когда прилетит сова. Мне интересно знать, через какую щель она сюда залезет, если окон нет. — Как нет окон? — вздохнул Гарри, оглядываясь. — Да, видимо, интеллект Уизли передается половым путем, — саркастично заметил Драко. — Здесь подземелье, Потти. Куда, по-твоему, должны вести окна? В озеро к русалкам? — Ты ничуть не изменился, хорек! — зло выплюнул Гарри. — Всё такой же напыщенный индюк, который только оскорбляет моих друзей! Я лучше ноги себе переломаю, чем останусь здесь! — крикнул он и принялся колотить в дверь. — Удачи! — хмыкнул Драко и, присвистывая, отправился в помещение кухни. Через час неустанного стука в дверь, Гарри начал звать на помощь. В это время в зале с подносом в руках появился сам Драко Малфой. — Хоть ты и назвал меня хорьком, я сделал омлет и тебе. — Чинно заметил бывший слизеринец, накалывая кусочек омлета на вилку. — Надо же, сам сделал или позвал домовиков как всегда? — уточнил Гарри, продолжая стучать ногой по двери. — Неужели ты думаешь, что если бы я мог вызвать сюда домового эльфа, то я бы задержался здесь ещё хоть на минуту? — хмыкнул Драко. — Сюда невозможно прийти и отсюда невозможно уйти ни через что кроме двери. Так что жди, Поттер, пока нас освободят. А пока можешь поесть. — Ни за что! — скривился Гарри. — Скоро меня услышат и вытащат отсюда! — Не услышат, Поттер, — заметил Драко, потягивая чай из чашки. — Здесь полная звукоизоляция. — Что? — Гарри от возмущения чуть не поперхнулся. — Почему тогда ты молчал? — Не хотел лишать тебя надежды, — невинно заверил Драко, — так что советую тебе поужинать. Все равно раньше утра сюда никто не придёт. Гарри обреченно вздохнул и принялся за еду. На удивление, омлет был невероятно вкусный, и вскоре Гарри отставил уже пустую тарелку. — Спасибо за ужин, — улыбнулся он Драко, — а ты оказывается совсем неплохо готовишь. — Пожалуйста, — сухо ответил Малфой. — Посуду моешь ты. Гарри хмыкнул и нехотя отправился на кухню. Закончив с тарелками и помыв руки, парень вернулся в комнату, в которой уже был потушен свет. — Малфой! — позвал он, не обнаружив парня в гостиной. — Ты где? — Я в спальне! — отозвался Драко из-за другой двери. Гарри шагнул туда и оказался в маленьком помещении спальни. Малфой наколдовал чистое постельное белье на одну единственную кровать. — Кровать, как ты понял, одна, — словно прочитал его мысли Драко, — так что спать будем вместе. Иди возьми в шкафу второе одеяло. Гарри впотьмах дошел до огромного шкафа в углу гостиной и на ощупь вытянул оттуда одеяло. На пол упала какая-то коробка, и Гарри, небрежно откинув её на кресло, вернулся в спальню. Малфой уже лежал в кровати. Взмахнув палочкой, он подозвал к парню белый пододеяльник, который тут же сам наскочил на одеяло. — Ложись, Поттер, — фыркнул Драко. — Я уже спать хочу. — Мы можем лечь валетом? — предложил Гарри, стягивая грязные брюки. — Я не собираюсь нюхать твои потные ноги! — огрызнулся Драко. — Ложись уже лицом к лицу. — Полная задница! — вздохнул Гарри, укладываясь в кровать. — Хоть где-то в твоей жизни появилась задница, — хмыкнул Драко. — Пусть не человеческая, но хоть какая-то. — Боже, ты не исправим! — отозвался Поттер, отворачиваясь. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, — отозвался Драко. — Только свет не туши, — поспешно добавил он. — В смысле? Почему это? — выгнул бровь Гарри. — Ты боишься? — Нет, конечно! — огрызнулся Драко. — Так нужно, — зевнул он, закрывая глаза.
100 Нравится 33 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (16)