ID работы: 9152859

Dama de honor / Подружка невесты

Гет
NC-17
Завершён
67
автор
Размер:
125 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 1238 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 12. Вождь Инков

Настройки текста
Примечания:

***

По мере приближения к подруге в душе Пабло росла эйфория. Он улыбался и предвкушал их разговор. Марисса приветственно махала ему рукой, но тут произошло что-то странное: она с искренней радостью посмотрела куда-то влево от себя взглядом снизу вверх и подала кому-то раскрытую ладонь. Проходящие мимо люди не давали Пабло увидеть этого человека. Все происходило, как в замедленной съемке: прохожие наконец расступились, она двинулась ему навстречу под руку с … высоким молодым мужчиной, блистающим белоснежной улыбкой во все тридцать два зуба. Он как будто сошёл с обложки модного журнала: светлые волосы, глубокий взгляд зелёных глаз, тонкие черты лица и стильная бородка. Тёмно-синий костюм с белоснежной рубашкой придавал ему элегантности. «Что за чёрт?» — вырвалось у него вполголоса. Он не хотел этого признавать, но они с Мариссой так эффектно смотрелись вместе… Пабло охватила паника, цветы в его руках вдруг показались ему ужасно дурацким жестом, он поспешил отбросить их за спину прямо на пол. Наконец они приблизились друг к другу. Марисса отпустила руку незнакомца и тепло обняла друга. Пабло обнял её в ответ, натянуто улыбнувшись и не зная, смеяться ему или плакать. — О Пабло, я очень соскучилась по тебе! — верещала она от радости, которую он совсем не разделял. — Знакомься, это мой жених — Родриго Гирао Диас! Мы женимся через месяц! — она показала ему своё кольцо с бриллиантом на безымянном пальце. Бустаманте-младший, конечно, тоже соскучился по Мариссе, но их «радостная» новость прозвучала как гром среди ясного неба. Он был ошарашен в прямом смысле этого слова. Красавец-«жених» с дружелюбной улыбкой подал ему руку. — Приятно познакомиться, Пабло! Я наслышан о тебе, рад, что мы наконец встретились, — произнёс мужчина с заметным акцентом. Оно и понятно — перуанцы хоть и говорили на том же испанском, но их вариант языка был немного другим. Бустаманте пытался вежливо улыбнуться с недоумением на лице. — И… мне… приятно познакомиться… — выдавил он из себя и пожал поданную руку. А вот он не знал абсолютно ничего об этом сеньоре Совершенство… Проходивший мимо официант вдруг остановился возле Пабло и окликнул его: — Извините, сеньор, мне кажется это ваше, вы уронили, — сказал он, протягивая ему его букет лилий. — Что? Ты принёс мне цветы? — спросила Марисса, не веря своим глазам. Пабло на мгновение растерялся, но потом с картинной улыбкой начал уверять всех в обратном. — Эмм, нет, это не мои, вы что-то путаете, молодой человек! Унесите их, пожалуйста, — ответил он, вручая букет официанту обратно, но тот оказал сопротивление. — Нет, сеньор, я видел, как букет выпал из ваших рук, так что возьмите цветы обратно, мы же не хотим, чтобы кто-то из гостей поскользнулся на них, — сказал он, вызвав волну негодования со стороны Пабло. — Вот ты гад, чтоб тебе чаевых три года не видать… — еле слышно процедил он сквозь зубы уходящему официанту в спину, сохраняя при этом натянутую улыбку на лице. — Что ты сказал? — спросила Марисса. — А? Я? Ничего, я цветы эти на парковке нашёл, вспомнил, что ты любишь лилии, зачем им там пропадать? Возьми, если хочешь, — произнёс он, протянув ей букет. Девушка неуверенно приняла цветы. — Эмм, спасибо, — сказала она, вдыхая аромат любимых цветов. — Может, присядем? Родриго зарезервировал нам столик у окна.

***

После слов Мариссы в душе Пабло словно наступила ночь: тёмная, непроглядная, зловещая тьма окутала его с головы до ног, как будто сама жизнь оставила его. Они сели за столик, официант принёс напитки. Бустаманте заказал пинту холодного пива, ему нужно было остыть. Неужели он опоздал? Кто бы мог подумать, что всего за месяц сердце Мариссы займёт кто-то другой? Голубки что-то воодушевлённо рассказывали, он слушал их вполуха, но это не мешало ему мысленно выстроить в своей голове общую картину о новоиспечённом женихе подруги. Семья Родриго Гирао Диаса была на слуху во всём Перу. Они были потомками легендарных инков, древней цивилизации Южной Америки, канувшей в лету в шестнадцатом веке после захвата испанских конкистадоров. В дополнение ко всему старшие мужчины их рода с гордостью носили и передавали из поколения в поколение титул «Сапа Инка», звание верховных инкских вождей. Они даже владели древним языком кечуа. По преданию «Сапа Инки» были потомками Бога Солнца — Инти. Мариссе, как человеку с археологическим образованием, всё это было безумно интересно, и она не могла поверить своему везению, как будто сама судьба свела её с этим человеком и его семьёй. Привилегией семьи «Сапа Инков» было проживание в родовом замке Кориканча, храме Солнца, на месте которого конкистадорами был возведён собор Святого Доминика, к которому примыкал монастырь, а ныне и археологический музей в Куско, столице империи Инков. Семья обитала в жилой половине замка со множеством роскошно обставленных комнат. Клан Гирао-Диасов мог себе позволить жить в роскоши — они владели сетью железных дорог PeruRail, а также ещё одним семейным бизнесом: производством писко — национального алкогольного напитка Перу. Этот бренди крепостью около сорока трёх градусов изготавливался из мускатных сортов винограда, который в изобилии произрастал в многочисленных семейных виноградниках в окрестностях Куско. Родриго, как старший сын семьи, в будущем наследовал исторический титул верховного вождя инков, а также оба высокодоходных бизнеса, так что Марисса и её муж ни в чём не будут нуждаться после женитьбы. Пабло бы радоваться за подругу, но у него отчего-то скребли кошки на душе — целая стая диких, злых кошек. Как же они познакомились? Всё очень просто: как-то раз Марисса после завершения раскопок в Мачу-Пикчу отстала от коллег и опоздала на последний поезд из деревушки у подножия древнего затерянного города. Агуас-Кальентес ещё попросту называли Мачу-Пикчу, потому что только оттуда можно было добраться до священного города. С места раскопок она решила спуститься к железнодорожной станции живописной пешей тропой, по пути фотографируя открывавшиеся взору красоты и захватывающий дух вид сверху на горную реку Урумамба. Она не рассчитала свои силы и дорога заняла намного больше времени, так что она пропустила последний поезд и возможность добраться до своего отеля в Куско. Телефон разрядился, а последние силы смартфонного аккумулятора она потратила на звонок лучшему другу, когда сеть неожиданно поймала сигнал, что было очень удивительно для этой местности. — С самим Пабло мне поговорить не удалось, он был в ванной, а трубку взяла девушка. Связь была настолько плохой, что я не услышала и половины того, что она сказала. Я попросила передать ему, что застряла в Агуас-Кальентес под Мачу-Пикчу и мне придётся пойти искать отель на ночь. Потом у меня окончательно села батарейка, — она рассказывала это так, как будто Пабло не был участником этих событий, скорее всего, рассказ был для Родриго. В тот вечер, про который она рассказывала, Пабло так и не смог уснуть. Он отправил свою Пятницу домой на такси, а сам всю ночь пытался дозвониться до подруги и так и уснул с телефоном в руке, но этим двоим этого лучше не знать. На утро Марисса позвонила сама, успокоив его и сообщив, что у неё всё хорошо. Пабло и подумать не мог, насколько «хорошо» и благодаря кому наступило это «хорошо»… Родриго, этот высокий подтянутый в̶ы̶п̶е̶н̶д̶р̶ё̶ж̶н̶и̶к̶ красавец с глазами цвета изумруда, который сидел сейчас за столом и бесцеремонно лапал Мариссу, нисколько ему не нравился. Да как он смеет трогать её? Надел ей колечко на пальчик и всё что ли? Сколько они знакомы? Неделю? Пабло чувствовал себя паршиво, он медленно попивал своё пиво в надежде, что оно поможет ему остыть. Досада, гнев, разочарование, безысходность — только малая толика чувств, которые он испытывал сейчас, наблюдая за этой сладкой парочкой. Они ворковали, как влюблённые голубки (хотя почему «как»?), обжимались, договаривали друг за друга фразы. Вождь инков ни на минуту не выпускал маленькую ладошку его подруги, то и дело прижимая её руку тыльной стороной к своим губам и бросая восхищённые взгляды на неё. А Марисса-то тоже хороша — сидит вся растаяла, только теребит свой бриллиант на безымянном пальце и застенчиво улыбается, временами глядя на лучшего друга. Боже, ну и хлыщ, откуда он только взялся? Действительно, как наследник многомиллионной империи своих родителей оказался в маленькой деревне Агуас-Кальентес именно в тот момент, когда Мариссе нужна была помощь? Почему ей не помог какой-нибудь древний сморщенный старичок в пончо и смешной шапке из цветной шерсти, а не этот прощелыга модельной внешности? Понятно, что место туристическое, и только оттуда можно попасть в Мачу-Пикчу, но всё же? Пабло забыл, что семья Гирао-Диасов владеет ещё и железной дорогой — именно их PeruRail осуществляет регулярное железнодорожное сообщение между Куско и Агуас-Кальентес, перевозя более двух тысяч туристов в день. Они с отцом часто приезжали на железнодорожную станцию конечного пункта одного из своих самых популярных маршрутов, чтобы уладить дела. В этот раз Родриго приехал один и застал там одинокую девушку с рюкзаком на спине, у которой сел телефон. — Я подумал, что она заблудившаяся туристка, — смеясь, рассказывал «рыцарь в сияющих доспехах», будь он неладен. — Я и подумать не мог, что передо мной опытный археолог, специалист по историческим артефактам из далёкого Буэнос-Айреса! Ей по виду-то не дашь двадцати восьми лет, вылитая студентка, да ведь, Пабло, согласись? У себя в голове Бустаманте-младший, мысленно кривляясь, спародировал Гирао-Диаса, как это делают дети в спорах, когда кончаются аргументы: «Дя вить, Пябло, соглясись». Вместо этого он натянуто улыбнулся и согласился с ним. — Да ну тебя, ты не представляешь, как мне не хотелось искать отель на одну ночь, когда в Куско оплачен командировочный номер на месяц. Я ни денег не взяла, ни банковской карточки. Он был как ангел-спаситель на своём внедорожнике, — с восхищением поделилась будущая сеньора Гирао-Диас. Пабло только и делал, что улыбался и пил пиво. Его скулы уже «одеревенели». Наконец он задал интересующий его вопрос: — Родриго, а ты правда потомок инков? — спросил он с целью подколоть перуанца. — Да, а что? — Ну просто немного странно, инки и вообще перуанцы обычно очень смуглые, черноволосые и черноглазые, а ты светлый и глаза зелёные, ты случаем не подкидыш из Европы? — Пабло! — укоризненно воскликнула Марисса. — Ну, а что, мне просто интересно, даже мой друг Гвидо больше похож на инка-перуанца, чем твой Родриго, — улыбнулся и пожал плечами Пабло. — Ничего страшного, Мари, это совершенно резонный вопрос, — успокоил невесту совсем необидевшийся (а жаль) Родриго. — Дело в том, что наша семья принадлежит к касте верховных вождей Сапа-Инков, у нас есть давняя традиция: время от времени мы привносим «новую кровь» в семью, для чего мужчины нашего рода женятся на иностранках. Моя бабушка, например, настоящая немка, — у Пабло брови поползли на лоб от удивления. — Аа, выходит, твоё решение жениться на аргентинке Мариссе вызвано только семейным долгом? Вам пора «освежать» кровь? — обрадовался он, ухватившись за эту новость, как за соломинку. — Пабло, как тебе не стыдно такое говорить? — возмущённо спросила подруга, нахмурившись. — Да ладно, милая, он же шутит, — сказал Родриго и заливисто рассмеялся, разрядив обстановку. — Мари прекрасно знает, что у нас с ней любовь с первого взгляда, а то, что она иностранка, это счастливое совпадение, — сказал он, и они с Мариссой нежно потёрлись носами. Бустаманте и не думал шутить, но пришлось сделать вид и посмеяться в ответ. А от их спонтанного проявления нежности его чуть не стошнило. Пабло раздумывал, почему Марисса позволяет ему называть себя «Мари», ведь ей никогда не нравилась краткая форма её имени, а сейчас она лишь мило улыбается ему в ответ, ласково называя своего инка Рорро. «Фу блин, звучит как собачья кличка», — злорадно подумал он. — Мы с Рорро хотим пожениться в Перу, в Куско. В их семейной резиденции, это их традиция. Там венчались его родители, а до этого бабушка с дедушкой, и так далее по родословной. Представляешь, они живут в настоящем замке, на другой стороне которого расположен собор, собор Святого Доминика, — сказала она. — Да, даже далеко ехать не придётся, — пошутил Родриго. — Пабло, кстати, ты тоже приглашён, я знаю, что вы очень дружны и что ты много значишь для моей невесты, — продолжил он серьёзным тоном. Марисса с благодарностью сжала руку своего жениха, тепло улыбнувшись. — Пабло, на самом деле я хотела попросить тебя об одной услуге, это очень важно для меня, — робко начала она. — Ты не мог бы стать моей «подружкой невесты» на свадьбе? Ты же мой лучший друг… _________________ P.S. Я знаю, что актер Родриго Гирао Диас играл в сериале роль Матиаса Розена, но увы — не может аргентинский еврей оказаться перуанским потомком инков, поэтому кроссовер (да и в списке персонажей МД его нет).
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.