ID работы: 9152859

Dama de honor / Подружка невесты

Гет
NC-17
Завершён
67
автор
Размер:
125 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 1238 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 23. Ах, эта свадьба III или Эпилог

Настройки текста

***

— Соледад, как ты могла? — спросил черноволосый смуглый жених, пребывая в полнейшем шоке. — Хорхе, но я… я не знаю кто это… — ответила невеста заплетающимся языком. У Пабло пересохло во рту, в ушах набатом отдавался бешеный стук сердца. Он не мог поверить своим глазам, это сон, просто страшный сон, он, наверное, проспал восход солнца и свое такси, только и всего. Сейчас он проснется в замке Кориканча и поговорит с Мариссой. Секунды превращались в минуты, но он всё не просыпался, реальность обрушилась на него голосами возмущенных родственников молодых. Он тяжело вздохнул, обреченно накрыл лицо ладонями, провел пальцами по своим бровям и с силой потер виски, уставившись в гранитный пол, словно это могло помочь упорядочить мысли. На глаза навернулась влага. Он всё-таки опоздал… Марисса вышла замуж за своего сапожного самогонщика, он не успел помешать. Крики гостей внезапно утихли, кто-то обратил внимание на странное поведение незнакомца, прервавшего церемонию. Незнакомая женщина боязливо тронула его за плечо. — Сеньор, с Вами всё в порядке? — Нет, ничего не в порядке… простите меня, — Бустаманте будто вышел из транса и заново обрел дар речи, — извините, пожалуйста, произошла чудовищная ошибка! Я перепутал церемонии, ошибся, Соледад чудесная невеста, я впервые в жизни ее вижу, еще раз прошу прощения, счастья Вам! — сказал он, подняв ладони вверх в извинительном жесте, и пошел прочь. Он чуть не разрушил чужие жизни, зато Хорхе и Соледад будет что рассказать детям и внукам. Выйдя на воздух, он уселся прямо на пыльные ступени собора и устремил бездумный взгляд себе под ноги. В груди загудела знакомая пустота, отдаваясь гулким эхом боли. Что делать дальше? Он не имел ни малейшего понятия, жизнь словно потеряла смысл. Пабло не сразу обратил внимание на топот бегущих людей. Несколько пар ног бежали по ступенькам собора Святого Доминика по направлению к нему. — Вот он! Дружище, как же ты нас напугал, — услышал он испуганный и одновременно радостный голос Мануэля. «Нашел время радоваться», — угрюмо усмехнулся про себя Бустаманте, пока не поднял глаза на друга — он вел за руку… Мариссу. А чуть поодаль стояла радостная Мия, счастливый Франко и Соня, которую переполняли сомнения и смешанные чувства. Марисса почему-то уже была без «птичьего гнезда» на голове со своим привычным каре, переодетая в джинсы, футболку и удобные кроссовки, как и остальные члены семьи — кроме Мии, она, как всегда, была одета в красивое платье, на ногах — босоножки на высокой платформе. Пабло встал, приоткрыв рот от удивления и неожиданности. Всё происходило, как в немом кино. Сеньорита Спирито в нерешительности остановилась на полпути за спиной Мануэля, отпустив его ладонь. Мексиканец отступил и вернулся к Мии, обняв последнюю за талию. В виноватом взгляде Мариссы сквозили нерешительность и страх. Сердце Пабло было готово выпрыгнуть из груди прямо сейчас. Он быстро осмотрел ее руки — хм, кольца нет… — и с непониманием посмотрел ей в глаза. Она робко улыбнулась и пожала плечами. Молчание затянулось. Тишину прервала Марисса: — Пабло… Прости меня, если сможешь, я была ужасной дурой и наломала немало дров, чуть не выйдя замуж за подлеца… За подлеца? По его данным было просто за «человека, который ее не любит», но «подлец» тоже хорошо, ему так даже больше нравилось! Подождите… «чуть не выйдя?» — Чуть не выйдя замуж? А ты разве не вышла? Я же не успел помешать церемонии… — Пабло все еще находился в прострации, он не мог признать очевидные вещи и сложить наконец дважды два. — Паблито, тебе что, голову отбили на чужой свадьбе, которую ты расстроил? — Ману не сдержался от остроумного замечания в сторону друга, но тот не слышал его, продолжая смотреть на лучшую подругу. Немногочисленные свидетели тихо засмеялись. Мия шутливо ткнула Мануэля в бок, а тот поймал ее кулачок и поцеловал, снова заключив девушку в объятия. Молодые люди успели сблизиться по прибытии в Перу и решили начать серьезные отношения. — Мне пришлось самой помешать церемонии… когда я поняла, что ты не придешь. Пабло, я тоже люблю тебя… — смущаясь, сказала Марисса, потупив взор. Она визгнула от неожиданности, ведь Пабло, в одну секунду преодолев расстояние между ними, сгрёб ее в охапку, поднял в воздух и закружил, выкрикнув какой-то крайне нечленораздельный радостный клич. Остановился, медленно спустил ее на землю, внимательно смотря в глаза цвета шоколада и не веря своему счастью. — Марисса, ты выйдешь за меня замуж? — затаив дыхание, спросил он. Вопрос был неожиданным не только для всех присутствующих, но и для него самого. Но Бустаманте решил, что больше не намерен терять ни минуты, все сомнения и страхи испарились и пришло понимание, что его лучшая подруга именно тот человек, с которым он хочет провести остаток жизни. — Да, тысячу раз да! Только без девичника и хиромантии, пожалуйста, — ответила она с сияющим видом. Ее «да» буквально окрылило его, шутку про Джонни он пропустил мимо ушей, чего нельзя сказать о присутствующих — Мия, Мануэль, Соня и Франко прыснули со смеха. А Пабло нежно обхватил ладонями лицо Мариссы и подарил ей чувственный поцелуй, девушка тотчас ответила и накрыла своими руками его запястья. — Гхм-гхм-гхм, — услышали они показной кашель Сони и нехотя оторвались друг от друга, не разнимая рук. Сеньора Рэй окинула их смешливым взглядом и улыбнулась. — Паблито, ждем тебя на серьезный разговор по прибытии в Буэнос-Аайрес, — нарочито строгим голосом сказала она. Бустаманте рассмеялся и кивнул, обнимая свою рыжеволосую любимую. Мануэль, обнимающий Мию, сдержал смешок, прикрыв рот кулаком.  — А ты чему радуешься, Мануэль? — спросил улыбающийся Франко, — тебя тоже ждем. Все дружно засмеялись и направились грузить вещи в такси, чтобы отправиться в аэропорт.

2 месяца спустя, побережье Мар-дель-Платы*:

Теплый бриз ласково обдувал невесомую белую ткань и соцветия белых лилий, которыми была украшена высокая арка, установленная на берегу Атлантического океана. По бокам от нее виднелись два ряда стульев, красиво драпированных такой же кипельно белой тканью, заднюю часть каждого стула украшал большой бант. Посередине был широкий проход, как в церкви, алтарем служила та самая арка. Весь периметр импровизированного церковного зала был устлан ковром, чтобы желтый песок, нагретый горячим солнцем, не попадал в обувь гостей. А жаль — он так приятно хрустел под босыми ногами! Воздух с привкусом соли смешался с благоуханием свежих цветов. Тишину нарушал лишь шепот лазурных волн, одна за другой набегающих на берег. Слева от арки две подружки невесты, Мия и Лухан, в небесно-голубых платьях в пол с широкими ярко-синими лентами на талии улыбались, направив свой взгляд к проходу между рядами. Счастливый жених с волосами цвета пшеницы и голубыми глазами, которые на фоне моря казались еще более пронзительными и яркими, с улыбкой стоял у арки рядом с пожилым священником. Темно-синий костюм с бутоньеркой в петлице идеально сидел на мужчине. Галстук того же цвета, что и пояс подружек невесты, всё норовил поиграть с соленым ветром, мужчине то и дело приходилось ловить и поправлять его. Справа от него стоял шафер с искренней улыбкой на лице, его костюм был на тон темнее, чем у жениха. Он время от времени пересекался нежными взглядами с сеньоритой Колуччи. Заиграла живая музыка — немного в стороне расположился небольшой оркестр. Гости встали и повернулись. Все терпеливо ждали девушку с огненно-рыжими волосами, медленно идущую по проходу под руку с седоватым высоким мужчиной. Ее прическу с изящным пучком украшала диадема, которая ярко сияла на солнце и пускала блики. Вниз от нее ниспадала струящаяся фата. Белоснежный подвенечный наряд из шелковой тафты и фатина с открытыми плечами и пышной юбкой притягивал восхищенные взгляды. Лиф платья был покрыт невесомой кружевной аппликацией, переходившей на руки. Вокруг талии была повязана атласная лента насыщенного синего цвета в тон к галстуку жениха и лентам подружек невесты. В руках — букет из белых лилий в сочетании с зелеными гвоздиками грин трик. Девушка выглядела как настоящая принцесса из сказки, и чувствовала себя точно так же. Впереди невесты и ее отчима гордо вышагивал и разбрасывал лепестки белых роз из плетеной корзинки маленький темноволосый мальчик с зелеными глазами — Теодор Марсель Эскурра, маленькая копия своего отца. Счастливые Томас и Пилар с двухмесячной дочкой Милагрос стояли во втором ряду рядом с Гвидо и Вико. Там же стоял и Блас Эредия Гирао Диас, уже подружившийся с друзьями своей невесты. В первых рядах стояли ближайшие родственники молодых — бабушка Хильда, Соня Рэй, Моника Таламонти и Серхио Бустаманте… со своей невестой №8. С Паулой Риос он уже развелся, его новой пассией оказалась приятная женщина примерно его возраста с кудрявыми темными волосами — Инес Аланис, соседка Серхио, овдовевшая много лет назад, но так и не вышедшая замуж снова. Возраст будущей жены отца изрядно удивил Пабло, это было так непохоже на него. Но больше всего удивил его ответ на вопрос сына о брачном контракте, Серхио с улыбкой сказал, что в этот раз обойдется без него. Похоже, усилия няни Мичи, связанные с постоянными чаепитиями с Инес в особняке Бустаманте, не прошли даром. Он был несказанно рад за отца и в то же время благодарен мудрой няне. Ему вдруг вспомнилась реакция родных на известие об их свадьбе. Няня Мичи чуть не задушила молодых в своих объятиях, а отец только искренне порадовался за них и шепнул Пабло на ухо: — Я рад, что ты последовал моему совету, сын! — рассказывать будущей невестке о разговоре с сыном и своих догадках Серхио не стал. Самой неожиданной была реакция бабушки Хильды. Когда Пабло и Марисса в доме семейства Колуччи-Рэй сообщили ей, что они пара и собираются пожениться, она и бровью не повела, совсем не удивившись. Пожилая женщина лишь окинула их хитрым взглядом и сказала: — Шалунишка Паблито наигрался наконец? Дочка, а что будем делать с Чаной? Не увольнять же ее? — обратилась она к дочери, чем в очередной раз смутила будущего зятя. — Мамааа, Чана замужем и думать уже забыла про тот случай. Надеюсь… — ответила его будущая теща, посмотрев на шалунишку Паблито с виновато-ободряющей улыбкой. Он мысленно засмеялся, вспомнив этот забавный случай, хотя в тот момент ему было совсем не до смеха. Соня Рэй наконец приняла выбор дочери и убедилась, что Пабло стал другим. Жених с замиранием сердца смотрел на свою красавицу-невесту. Франко Колуччи наконец довел падчерицу до арки и вложил ее ладонь в руку счастливого Пабло. Он не мог поверить, что эта невероятная девушка, его рыжий ураган, скоро станет его женой. Неужели это всё правда и происходит именно с ним — в прошлом заядлым холостяком, бабником, неспособным и нежелающим впустить в свое сердце любовь? Он был слепцом, много лет не замечавшим, что любовь всей его жизни находилась на расстоянии вытянутой руки, но, к счастью, он вовремя прозрел и сумел побороться за свою любимую, которую чуть не потерял. Ничего страшного, что они потеряли столько лет — они все наверстают, потому что у них есть самое главное и дорогое — любовь, которую они пронесут через всю жизнь. Их путь, конечно же, не будет выстлан ковром из розовых лепестков, иногда он будет трудным и тернистым, но вместе они со всем справятся и сохранят трепетные чувства друг к другу, ведь самые крепкие браки это браки, заключенные между лучшими друзьями. Это была замечательная свадьба с особенной атмосферой. Гости разошлись за полночь. Вкусная еда, искренние поздравления от родных и друзей, живая музыка, зажигательные танцы, а вечером фейерверк невероятной красоты — далеко не все составляющие прошедшего празднества. Все было так, как мечтала Марисса — Мия, как ГПН, потрудилась на славу, ей удалось организовать идеальное незабываемое торжество и даже по счастливой случайности поймать букет невесты.

Эпилог:

Проступок Родриго несомненно был большим ударом для клана Гирао Диасов, однако они достойно приняли эти тяготы судьбы, ведь никто и представить себе не мог, что тот на такое способен — он умело скрывал своих внутренних демонов. Родриго поспешно покинул пределы страны и уехал в Европу — в Германию, на родину своей бабушки, семья не стала препятствовать. Несмотря на смену не только невестки, но и даже наследника титула, их привычный уклад жизни вернулся на круги своя, хоть бабушка Изольда и тяжело переживала предательство любимого внука. Свадьбу наследника было решено отложить на 1 год. Линарес надеялась за это время уговорить жениха отменить ритуал с жертвоприношением, а может, и просто модифицировать в нечто без кровопролития и издевательств над животными. Почему нет? Ведь ей удалось добиться успеха с фамильным подвенечным раритетом, который, кстати, передали в музей истории, находящийся рядом с замком. А была ли предыстория у Бласа и Лухан или это настоящая любовь с первого взгляда? Однозначного ответа на этот вопрос нет, ведь началось всё два года назад. Эту историю знали только они, ни одна живая душа не была посвящена в подробности их знакомства-незнакомства…

Два года назад, Монтевидео, Уругвай:

— Мы ведем свой репортаж со ступенек Высшего Арбитражного суда города Монтевидео, — смотря в камеру оператора и держа микрофон в руке, говорила специальный корреспондент аргентинского телевизионного канала Telefe Лухан Линарес, за ее спиной толпились журналисты других каналов и печатных изданий, — скоро сюда должен прибыть скандально известный молодой политик Хоакин Паррондо, подозреваемый в крупных экономических махинациях в сфере инвестиций. Сегодня состоится первое заседание суда, мы попытаемся из первых уст выяснить подробности у сеньора Паррондо. На девушке был ее любимый приталенный брючный костюм красного цвета с белоснежной рубашкой и туфлями на низкой шпильке. Длинные пшеничные волосы убраны в высокий хвост — ее дежурная прическа на время работы. Оператор подал знак Линарес обернуться, покрутив в воздухе направленным вверх указательным пальцем свободной руки. «Гонсало, только не отставай!» — крикнула девушка мужчине держащему на плече массивную телевизионную камеру, уже цокая каблуками в сторону подъехавшего автомобиля. Толпа журналистов оживилась и двинулась за ней вниз по ступеням лестницы. Из машины вышли двое мужчин — один со светлыми вьющимися волосами, второй с иссиня черными, блестящими на солнце. Потухший взгляд светловолосого мужчины не выражал ничего, кроме тревоги и страха — и это неудивительно, обвинения, выдвинутые против него, были в высшей степени серьезными. Ходили слухи, что его подставили, его университетский друг, успешный юрист, взялся за его защиту и надеялся обелить доброе имя своего товарища. Черноволосый мужчина вел своего подопечного под локоть и как бы прикрывал его от наступающих акул пера. Со всех сторон на политика сыпались вопросы, Хоакин Паррондо стал еще мрачнее, было видно, как он напряжен. — Сеньор Паррондо, это правда, что Вы занимались незаконными инвестициями? Вы признаете, что Ваши действия неправомерны? — перекрикивая своих коллег и поднеся микрофон к лицу Паррондо, спросила Лухан. Его адвокат совершенно не интересовал ее, но тот решительным жестом отодвинул микрофон от своего подзащитного, чем наконец привлек ее внимание. Бросать дело на полпути было не в ее правилах, тем более плох тот журналист, который с легкостью сдается, как только появляются первые трудности. Она с негодованием и твердой решимостью ринуться в бой посмотрела на его лицо, сверкнув глазами, и… застыла. Лухан опешила, остановилась как вкопанная, руки сами собой расслабленно опустились вниз, микрофон чуть не приземлился на гранитные ступеньки. Эти глаза необыкновенного цвета — цвета грозового неба — совершенно сбили ее с толку. Она как будто начала тонуть в них, напрочь забыв о своей первостепенной задаче — заполучить информацию непосредственно от самогó обвиняемого. — Без комментариев! Сеньор Паррондо не желает пока говорить, расступитесь, дайте пройти, — уверенно и громко говорил он, проходя сквозь толпу. Он был крайне сосредоточен, все его мысли крутились вокруг сегодняшнего слушания. Нахмурив брови, он шел напролом, отбиваясь от назойливых репортеров, она из них даже посмела сунуть свой микрофон чуть ли не в ноздри его друга. Он раздраженно убрал руку бойкой журналистки с логотипом Telefe на микрофоне, но когда он мимоходом заглянул в ее голубые глаза, будто искра проскочила по его телу, складка на переносице разгладилась, а брови удивленно поползли вверх. Он видел ее в первый раз в жизни, но казалось, он знает эту незнакомку полжизни. Глаза цвета неба притягивали, хотелось смотреть в них бесконечно, но увы, это было невозможно. Он вел друга в здание суда, окруженный журналистами, но до самой двери озадаченно оборачивался на сеньориту Линарес. Ничего не понимающий Гонсало переводил взгляд с девушки на дверь, за которой скрылись Паррондо и его спутник, и обратно. — Линарес, это как понимать? Сама сказала не отставать, я думал, ты не оставишь его в покое, пока не выжмешь максимум информации?! Куда подевалась твоя профессиональная хватка? — недоумевал оператор. — Я… я сама не понимаю, Лало… — сказала Лухан, растерянно пожав плечами.
Как будто сама судьба распорядилась так, чтобы две половинки одного целого наконец соединились в совершенно непредсказуемый момент. Поэтому во время приезда аргентинской делегации в замок Кориканча две пары голубых глаз тотчас узнали друг друга, словно зная, что их первая встреча двухгодичной давности не была последней. Это вселяет уверенность, что рано или поздно каждый может встретить свою судьбу. Кто знает — может, когда-нибудь они и расскажут эту историю своим внукам, а пока пусть она останется тайной их двоих.

***

Мар-дель-Плата, гостиничный люкс для новобрачных:

Глубокая ночь. В комнате полумрак, лишь полная луна дарит свой невесомый свет. Шелковые простыни широкой кровати успели смяться, одеяло отброшено в сторону — новоиспеченным супругам оно сегодня не понадобится. Разгоряченные тела прильнули друг к другу и не желали разъединяться. В этот раз в них не было ни грамма алкоголя, лишь любовь, страсть и взаимное притяжение горячили их кровь. Марисса все еще в обворожительном нижнем белье из тончайшего красного кружева буквально таяла в горячих объятиях сильных рук Пабло, тишину нарушали лишь ее стоны. Поцелуи становились всё более страстными и требовательными, количество предметов одежды на обоих всё уменьшалось. Марисса ловко перевернулась и уселась на мужчину сверху, целуя и покусывая его в шею. Пабло со сбившимся дыханием вдруг произнес: — Мм, Колуччи, какая же ты… Ты сводишь меня с ума! — сказал он, решив пошутить и отдать дань их знакомству в общежитии, когда он перепутал Мариссу с Мией Колуччи и залез к ней в постель.** — Бустаманте, ты совсем офигел? — Марисса так и застыла, не веря своим ушам. Всё еще сидя на нем верхом, она выпрямилась и недовольно посмотрела на лицо мужа, освещенное слабым лунным светом. Он улыбался во все 32 зуба, словно только что сказал самую остроумную вещь на свете. — Ну, а что, ты ведь почти Колуччи, сама говорила, что Франко тебе заменил отца. И вдруг ты забыла, как именно мы познакомились? — с наглой ухмылкой ответил Пабло, гладя ее по плоскому животу и талии. Как такое можно забыть? Марисса никогда не признавалась своему лучшему другу, что помнит ту ночь до мельчайших подробностей, ведь поначалу ей казалось, что ей снится всего лишь жутко реалистичный эротический сон. Его прикосновения вгоняли ее в дрожь, разгоняя по всему телу мурашки — прямо как сейчас. Лишь незнакомый голос Пабло и возглас про Колуччи заставил ее проснуться, впасть в панику и распылить свои любимые духи ему в глаза. — Дурак ты, Пабло, ты мне за это еще ответишь, — сказала она, надув губки и легонько ударив его по груди. Он резко перевернулся, подминая под себя хрупкую фигуру жены. — Надеюсь на это, сеньора Бустаманте, очень надеюсь, — последнюю фразу он практически выдохнул ей в губы, накрыв их своими в жадном чувственном поцелуе… _________________ *Мар-дель-Пла́та (исп. Mar del Plata — «серебряное море») — город в Аргентине, в провинции Буэнос-Айрес. Расположен в 400 км к югу от столицы страны, Буэнос-Айреса. Мар-дель-Плата является одним из крупнейших рыболовецких портов на берегу Атлантического океана и важным морским курортом. 7-й по численности населения город Аргентины (593 тыс. жителей по переписи 2010 года). ** — отсылка ко второй главе «Знакомство лучших друзей».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.