Глава VII «Подземелье Слизерина»
1 апреля 2020 г., 15:00
Ученики встали из-за своих столов. Четыре преподавателя тут же покинули стол. Обычно старосты занимались тем, что отводили учеников по общежитиям, но слово директора есть слово директора. Мужчина в чёрной мантии и такими же чёрными как смоль волосами без лишних слов повёл своих подопечных. Ученики шли по широким коридорам замка, затем начали спускаться вниз, в конце лестницы была стена. «Неужели профессор потерялся?», — подумалось Гарри.
— Грифон, — произнёс преподаватель, и стена раздвинулась.
Взору учеников открылась гостиная. Через окна было видно озеро, поэтому свет, проникавший через них, становился зелёным. Видимых источников света кроме каминов не было, но магические сгустки всё же освещали помещение. На стенах висели гобелены, рядом стояли буфеты, сделанные из тёмного дерева. Также присутствовали диваны и письменные столы.
— Первокурсников прошу остаться, а остальные могут идти разбирать вещи.
Все ученики побрели по своим спальням. Первокурсники, которых было немного, собрались вокруг декана.
— Меня зовут Северус Снейп, и, как вы уже поняли, я ваш декан. Расписание уроков будет роздано вам в большом зале следующим утром; подъём в семь утра, завтрак с восьми до девяти, советую вам встать пораньше и найти кабинеты, где будут проходить занятия или спросить у старших. Дверь открывается с помощью пароля, который меняется каждую неделю. Пароль написан над вашим расписанием. Комнаты девочек расположены сверху, а мальчиков — снизу, — преподаватель показал рукой на другую часть гостиной, — мой кабинет находиться по пути наверх, если выйти из гостиной. Ваши вещи уже в комнатах. Если у кого-то есть совы, их отвезли в совятню, — сказав это, он замолчал и после лишь добавил, — свободны.
Пройдя несколько комнат и, наконец, найдя свои вещи, Гарри занял свободную кровать. Пока он был один в комнате и мог спокойно осмотреться. Зелёный балдахин украшал кровать, сама она была сделана из дерева цвета, похожего на цвет шкафов, прикроватных тумбочек и буфетов в гостиной. Окна всё так же пропускали зелёный свет. На полу лежал ковёр.
— Какая удача, — раздался знакомый голос из-за спины, — Поттер, ты мой сосед?
Гарри вздрогнул. Сзади стоял Драко. Блондин взял свой чемодан и сел на кровать рядом.
— Похоже на то. И не мог бы ты, пожалуйста, называть меня по имени, — мальчик начал раскладывать вещи.
— Слушай, Гарри, а у тебя есть животное?
— Да. Сыч. Я назвал его Букля.
— У меня тоже сова. Филин Меркурий. Надо будет их проведать.
Несмотря на то, что часы показывали двадцать два часа, — а в это время уже надо было спать, — трое парней заворожённо слушали рассказы Гарри Поттера о магловском мире: машинах, магазинах, парках развлечений.