ID работы: 9153821

Список правил Энтерпрайз или 235 вещей, которые экипажу Энтерпрайз больше не разрешается делать согласно уставу Звездного Флота

Слэш
Перевод
G
Завершён
181
переводчик
if_prisoner бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 26 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 6: Лейтенант Сулу

Настройки текста
Мы считаем, что лейтенанту Сулу следует знать, что этот список не должен использоваться в качестве мишени. Следующие правила были установлены Звездным флотом: 1. Просто потому, что я вижу другой корабль, не означает, что мне нужно мчаться за ним. 2. Маневры уклонения предназначены для боевых ситуаций, а не для демонстрации возможностей корабля. 3. Дискуссии о «мечах» и «фехтовании» на мостике неуместны. 4. Все уже знают, что мой меч — это достоинство! 5. «Прекрасные девы» этого корабля прекрасно могут защитить себя и без моей помощи. 6. «Он назвал меня крошкой! — неприемлемый предлог для начала кулачного боя. 7. Или вообще дипломатический инцидент. 8. Я не буду снижаться над городом на челноке, чтобы произвести впечатление на местных жителей и дам. 9. Я не буду останавливаться для автостопщиков. 10. В космосе нет автостопщиков. 11. Вооружение USS «Энтерпрайз» предполагается применять только в боевых ситуациях, когда все остальные варианты исчерпаны. Не для того, чтобы делать потрясающие взрывы в космосе. 12. Я не могу провести исследование различных типов космических взрывов. 13. Я не буду создавать свои собственные звуковые эффекты во время пилотирования. 14. Хотя мой вклад в работу ботанического отсека высоко ценится, я не назову ни одного чужеродного вида или нового гибридного вида растения «Одри II». 15. Я проверю всю растительную жизнь на аллергены, прежде чем принести ее в теплицу «Энтерпрайз». 16. Я — офицер Звездного Флота, а не штурмовик. 17. Веселый Роджер — не флаг Федерации. 18. Я никого не вызову на дуэль. 19. Фотонные торпеды не наполнены магией и подавленными эмоциями вулканцев, и я не скажу об этом новобранцам. 20. Маневры имеют адекватные обозначения, а не «классный извив номер один». 21. Я не буду пытаться маневрировать так, как «видел как-то в великом старом фильме. Один раз». 22. Я запомню про стояночный тормоз. Настоящим я клянусь соблюдать вышеуказанные правила в полном объеме. Подпись: __Лейтенант Хикару Сулу_
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.