ID работы: 9155081

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга первая

Джен
PG-13
Завершён
607
Yanus96 бета
just something бета
Размер:
521 страница, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 460 Отзывы 273 В сборник Скачать

ГЛАВА 42. РЕШАЮЩИЙ МАТЧ

Настройки текста
      Ночи накануне матча у Альбуса всегда проходили неспокойно: он то и дело ворочался и просыпался, мысли не давали уснуть. Эта ночь перед матчем Слизерин-Пуффендуй не стала исключением. Он думал о разговоре с отцом, что вчера состоялся, о Брауне и его дочери, о том, что будет завтра и как он сможет себя проявить. Иногда его мысли переключались на Джеймса. Роуз говорила, что брат страдает от нехватки внимания. Оно и неудивительно. До поступления Альбуса в школу все внимание было приковано к Джеймсу: старший сын, гриффиндорец, игрок в квиддич, образцовый ученик. Идеальный сын Поттера. Альбус всегда был уверен, что когда он поступит на Гриффиндор, то станет тенью брата. Эта роль его вполне устраивала, ведь он привык быть на вторых ролях. Он и подумать не мог, что поступление «не на тот», по мнению его отца и брата, факультет создаст ему столько проблем. — Не знаю, что ты наговорил Джеймсу, — пожаловалась ему Роуз не так давно за завтраком, — но он вбил себе в голову, что просто обязан совершить какой-то подвиг. Того и гляди на акромантулов охотиться пойдет или в Тайную комнату спустится. — Он просто хвалится перед друзьями, как всегда, — лишь протянул в ответ Альбус. Уж он-то знал брата как никто другой. Джеймс слишком много говорит и мало делает. Впрочем, со своей пламенной речью о подвигах Альбус явно перегнул: обвинять брата в том, что он еще не убил василиска, было слишком. Он сам ненавидел, когда его начинали сравнивать с отцом, с чего это должно нравиться Джеймсу? — Вставай, Поттер! Ты же не намерен проспать матч? Еще до того, как Альбус успел сообразить хоть что-нибудь, его окатило струей ледяной воды, и он, вздрогнув, поднялся. — Зачем? — проворчал он, протирая глаза и оглядывая мокрые простыни и разбрызганную по полу воду. — Я бы и так встал. — Для бодрости, — усмехнулся Регулус.       Альбус поднял глаза на друга. Нотт уже был в своей классической черной мантии, поверх которой был накинут широкий зеленый шарф с гербом факультета, а в руках он держал причудливого вида зеленую шляпу со змеей. Неужели он и вправду планирует надеть ее на матч? Словно бы отвечая на вопрос Альбуса, Регулус стащил с волос обод и, засунув его в карман, нацепил шляпу на голову. — У тебя очень нелепый вид, — заметил Альбус, не сдержав смешок. — Не такой нелепый, как у тебя, когда ты появляешься на поле, — протянул Нотт. — К тому же сегодня Слизерин станет чемпионом. Могу себе позволить. Альбус посмотрел на другого соседа по комнате. МакГроу, как всегда, был одет в мантию игрока Слизерина, из кармана которой торчал ремешок от фотоаппарата. Альбус был уверен, что если бы не Нотт, Лиам нацепил бы его на шею. — Неуместный оптимизм, — пробормотал Лиам. Он прикреплял к мантии значок с парализованным барсуком, лежащим кверху лапами. — До победы Слизерину еще придется как следует попотеть. Сейчас, даже с учетом ничьей с Когтевраном, у Гриффиндора девять очков, в то время как у Слизерина только пять: три за победу над Когтевраном, одно за пойманный снитч и еще одно за поражение с разницей меньше чем в сорок очков. Альбус принялся переодеваться в сухое. Его не занимала печальная арифметика МакГроу. Он и так отлично знал, что просто за победу и пойманный снитч они получат только четыре очка и в лучшем случае будет ничья. Для победы им необходимо было продержаться и выиграть матч, набрав 320 и более очков. Монтегю, настроенный оптимистично, велел им придерживаться этой тактики, а потому Альбусу не просто нужно было поймать снитч, а поймать снитч только тогда, когда команда Слизерина наберет заветные 170 очков. МакГроу, добавив что-то про пауков, которые уже готовы, покинул спальню, а Альбус обратился к Нотту: — Где Скорпиус? — В библиотеке, — ответил тот. Он взмахнул палочкой и высушил все, что только что облил. Пергаменты Скорпиуса с домашним заданием посыпались со стола, и Альбус принялся их собирать. — Так рано? — Книги сдает, — закатил глаза Нотт. Его учиненный им беспорядок нисколько не беспокоил. — Я говорил, что это может подождать, но он решил непременно сделать это сегодня. Альбус почувствовал вину за то, что из-за него Скорпиусу пришлось расстаться с книгами. Почему его отец вечно лезет не в свое дело? — Идем завтракать, — бросил Нотт. Альбус аккуратно уложил пергаменты Скорпиуса на стол. — Он может провести в библиотеке полдня, объясняя, как у него эти книги вообще оказались. За завтраком царила обыкновенная предматчевая суета. Ребята делились значками, хвастались прочими околоматчевыми приобретениями, разрисовывали лица, махали флагами и обсуждали шансы на грядущую игру. Большая часть слизеринцев была настроена оптимистично, ведь состав команды Пуффендуя в этом году был довольно слабый. — Мы были на их последней тренировке, — рассказывал Уильям Нотт. — Ловец у них никудышный — новичок, да и защита, судя по последним матчам, хромает. А вратаря вечно клонит влево, он то и дело игнорирует центральные ворота и часто отвлекается на загонщиков. А еще, кажется, боится бладжеров, — он засмеялся. — Все самые хорошие игроки выпустились в прошлом году. — Были на тренировке? — уточнил Альбус. Он перевел взгляд на загадочно улыбающегося Регулуса. — Ну… — неуверенно протянул Уильям. — Так… мимо проходили и заметили. — Не переживай, — добавил Регулус. — Мы уже сообщили все, что узнали, Монтегю. — Но это же нечестно, — возмутился Поттер. — Это всего лишь спортивный шпионаж, — усмехнулся Уильям. — Думаешь, гриффиндорцы за нами не следят? — Уверен, что нет, — ответил Альбус. — Какой наивный, — засмеялся Уильям. Альбус предпринял попытку позавтракать. Впереди долгая и тяжелая игра, под пристальным взором всей школы и отца. Альбус был рад заметить старшего Поттера за преподавательским столом. Он был уверен, что после вчерашних событий отец покинет замок, но, видимо, его решение посмотреть на игру сына было окончательным. Сейчас мистер Поттер сидел рядом с профессором Долгопупсом. Они что-то активно обсуждали, и Альбус заметил, что его отец улыбается. — Успел, — на свободное место рядом с Альбусом сел Скорпиус. Вид у него был, как всегда, собранный. На шее красовался зеленый шарф. — Тебя исключили? — усмехнулся Регулус, едва завидев Малфоя. — Неделя уборки в Зале наград, — холодно признался тот, накладывая себе яйца с беконом. — И всё? — обиженно протянул Нотт. — Да мне за любой мой чих дают по три недели уборки кладовых. Скорпиус не стал это комментировать. Он обратился к Альбусу: — Как ты? Альбус пожал плечами. У него не было того же волнения, что перед прошлыми матчами. Он был уверен, что оно придет к нему на поле, как только он поднимется в воздух и посмотрит на трибуны. Сейчас же он был на удивление спокоен. — Поговорил с отцом? — Скорпиус бросил взгляд на преподавательский стол. Регулус хлопнул Альбуса по плечу и произнес: — Успеет еще. Сейчас пусть о матче думает. — Я хотел это сделать после матча, — неуверенно протянул Альбус. Скорпиус одобрительно кивнул. Поттер посмотрел на стол Гриффиндора и обнаружил Джеймса и Роуз. Те сидели рядом со своими друзьями, одетые в черное и желтое, как и большинство гриффиндорцев. В этот раз его брат даже не пытался сделать вид, что поддерживает его. После вылазки в кабинет Брауна на Пасху они не обменялись и парой слов. — Пора, — дал команду Монтегю, и Альбус вместе с остальными игроками Слизерина поспешил в раздевалку. — Удачи! — то и дело слышалось отовсюду. В раздевалке слизеринцы провели почти час. Монтегю раздавал команды своим игрокам: Пьюси и Паркинсон должны были не только защищать игроков от бладжеров, но и отбивать их по возможности в сторону защиты Пуффендуя, охотникам была дана команда во что бы то ни стало держать мяч на половине соперника. — Кольца оставьте на мне, — говорил Монтегю. — Нам нужно направить все усилия на атаку. Если пропустим несколько квоффлов — не беда, главное, набрать как можно больше очков. Поттер, ты должен поймать снитч не раньше, чем мы наберем 170. До тех пор твоя цель — следить за тем, чтобы этого не сделал противник. Понятно? Альбус кивнул. Монтегю повторял это на каждой тренировке, а потому шансов забыть об этом у него не было. Прошелся Монтегю и по составу команды соперника: — Кларксон — хороший охотник и лидер, но его подопечные оставляют желать лучшего. Эллисон и Паффет могут забить мяч, но на сложный финт у них не хватит умений, а вратарь Майкл Коннор — сплошное разочарование и самая большая ошибка капитана команды. Про ловца я не знаю ничего, он новичок, но уверен, что опасаться нам нечего. Пуффендуй в этом сезоне не одержал еще ни одной победы, лишь ничья с Когтевраном, а потому если мы будем придерживаться плана — то все получится. Пьюси почти всю речь Монтегю не сводил с Поттера глаз. — Он надеется выбиться в профессиональные игроки. Но ему только в этом году удалось попасть в команду, — прошептала на ухо Альбусу Пенелопа, — а ведь он уже на четвертом курсе. — Почему тогда не начал раньше? — в ответ прошипел Альбус. — Он пробовал. Просто в прошлые года у нас были сильные загонщики и с ними соперничать было довольно сложно. Впрочем, Пьюси хорош. Полагаю, Алард не брал его в команду по другой причине.       Живот Альбуса предательски заурчал, и он подумал о том, что очень хочет поскорее выйти на поле. Выслушивать в сотый раз речь об их шансах на победу не было никакого желания. Монтегю отпустил их лишь после того, как убедился в том, что каждый отлично знает свою роль. — Не подведи, — прошипел он Альбусу, когда тот, взяв метлу, покидал раздевалку.

***

Погода сегодня была ясная. Искать снитч в таких условиях было занятием несложным, а вот прятать его от соперника — было тем еще развлечением. Роджер Эджком, ловец Пуффендуя, был второкурсником. Альбус несколько раз видел его в дуэльном клубе. Он, как и Альбус, был там скорее зрителем, чем участником дуэлей. Роджер был чуть ниже Альбуса, имел схожее телосложение, очень удачное для ловца, и такие же темные волосы, разве что торчащие в стороны чуть меньше, чем у Поттера. Остальных игроков Пуффендуя Альбус видел лишь издалека. Он слышал о капитане Джоне Кларксоне и его маггловском происхождении, которое ему ставили в вину на Слизерине, и о загонщике Фреде Хэйвуде, одногодке его брата и Уильяма Нотта. Альбус знал, что Фред и его брат были довольно близкими знакомыми. Капитаны команд обменялись рукопожатиями, и игроки по сигналу взмыли ввысь. Альбус посмотрел на трибуны и заметил на преподавательских местах отца. Ему вдруг стало интересно, чего он от него ждет: победы или поражения? Он ведь должен знать, что Слизерин надеется выиграть не только матч, но и школьный чемпионат. Наверняка он знает, каковы шансы на это. — Слизерин открывает счет. 10-0! Забивает Хиггс, — услышал он голос из комментаторской кабинки. Сегодня игру комментировал тот же, кто и в прошлый раз — Малькольм Мэдли. Пуффендуец старался быть беспристрастным и освещать все, что происходит на поле. Снитч не появлялся. Альбус не сводил глаз с соперника, который облетал поле в поисках заветного крылатого мяча. Поттер решил сесть ему на хвост. Слизеринцы придерживались плана. Хиггс, Боул и Корнер старались не выпускать из рук квоффл и заставляли противника проводить большую часть времени на его половине поля. Пьюси, впрочем, уже в первые сорок минут игры успел получить два предупреждения за особо активные попытки отбить бладжер во вратаря. Последнее предупреждение закончилось штрафным по кольцам Слизерина. К тому моменту, когда снитч первый раз появился на поле, счет был 40-90 в пользу Слизерина. — Матч обещает быть интересным! Видно, что Слизерин намерен идти ва-банк, — доносился голос из комментаторской кабинки. — Ребята почти полностью пожертвовали защитой в пользу атаки. Посмотрим, что из этого выйдет. Пуффендуй в свою очередь сдаваться не намерен. С мячом Кларксон, и он летит к воротам… Снитч! Снитч на поле! Альбусу и не требовалось этого оглушительного крика. Они с Роджером уже заметили маленький золотой шарик у трибун и стремились туда на бешеной скорости. «Рано! Еще рано!», — повторял про себя Альбус. Он лишь немного опережал Роджера, а до снитча, который и не думал скрываться, оставалось полметра. Он весь прошедший месяц продумывал и отрабатывал способы «не ловить снитч», а потому сейчас, недолго думая, развернул метлу на девяносто градусов так, что прутья его метлы отправили крохотный мяч в неизвестном направлении. Эджком едва ли успел что-либо понять, а мяча в этой области уже не стало. Снитч, пролетев какое-то расстояние, исчез. — Это нарушение правил! — крикнул ему Роджер. — Почти уверен, что нет, — усмехнулся Альбус и поспешил подняться повыше, чтобы оценить куда мог улететь крохотный мячик. — И… снитч упущен, — разочаровано протянул Мэдли. — Похоже, матч обещает быть долгим. Тем временем Боул летит с мячом к кольцам Коннора и … Нарушение! Мяч передается Пуффендую. Альбус посмотрел на то, что творится у ворот соперника. Паркинсон, судя по всему, предпринял грубую попытку вывести из игры Кларксона. Тому удалось в последний момент увернуться от летящего в него бладжера. — За это можно было бы назначить и штрафной, — объявил Мэдли, не сдержав недовольства. — Очевидное нарушение. Паркинсон что-то объяснял мадам Трюк, размахивая руками, а в это время Паффет с квоффлом летел к воротам Слизерина. Монтегю взял мяч. Альбус нисколько в этом не сомневался. Единственным, кто мог пробить стальную защиту их капитана, был Кларксон, а тот все еще требовал штрафной с мадам Трюк. В следующий раз снитч появился на поле, когда счет был уже 60-120. В этот раз Роджер заметил мяч первым и поспешил к воротам Слизерина. Альбус тоже резко направился туда. Его и Роджера разделяло всего ничего, а снитч находился уже перед самым его носом. Еще мгновение, и Роджер схватит мяч. Пуффендуй победит. Альбус, недолго думая, вцепился руками в прутья метлы соперника, замедлив ее ход. Роджер пошатнулся, едва не упав. — Отцепись! — прошипел он, оборачиваясь. Альбус выпустил прутья из рук. Снитч уже скрылся. — Нарушение! — к ним подлетела мадам Трюк. — Первое предупреждение, Поттер. Штрафной пробивает Пуффендуй. Альбус посмотрел на Монтегю и пожал плечами. Тот одобрительно кивнул. Поттер представил реакцию отца на его игру, и ему стало не по себе. Но с другой стороны, что еще ему было делать? Слизерин упустил Кубок по его вине, ему это и исправлять. К тому моменту, когда счет наконец достиг необходимого количества очков, игра длилась уже два часа. Слизеринцы, хоть и устали, держались и не думали сдаваться. — 110-170, — устало объявил Мэдли. — Слизерин добился, чего хотел. Теперь всё в твоих руках, Поттер. Альбус опешил, услышав обращение комментатора, и почувствовал, что сотни взглядов сейчас прикованы к нему. Самое время было появиться снитчу. Пора было закончить эту игру. Охотники и загонщики Слизерина сбавили темпы и снова переключились на стандартную схему. Обе команды уже атаковали не так упорно, хотя Пуффендуй и пытался пошатнуть чашу весов в свою пользу. Снитч появился только через двадцать минут. Альбус тут же, не жалея сил, бросился к нему. Соперник чуть промедлил в этот раз, и это стало его самой большой ошибкой. Его «Комета – 450» была не в состоянии состязаться по скорости и маневренности с «Молнией Суприм» Альбуса. Взять снитч тому не составило большого труда. — Победа! — радостно завопил Монтегю, пролетая в полуметре от Поттера. — Слизерин победил со счетом 340-120, — подтвердил голос из комментаторской кабинки. — Кажется, Кубок школы остается у Слизерина. Этот сезон показал, что… Альбус уже не слушал речь Мэдли. Он приземлился на поле под бурный рев слизеринцев. Пенелопа и Стэфани, прилетевшие следом, радостно галдели. Они бросились его обнимать. Боул хлопнул Альбуса по спине, и даже Пьюси и Паркинсон одобрительно кивнули. Монтегю дал знак всем собраться в раздевалке. Сегодня в гостиной Слизерина гуляния будут продолжаться до самого утра. Альбус был рад, что им все-таки удалось отстоять Кубок школы, который он чуть не потерял.

***

— Ну что я говорил? — воскликнул Регулус, хлопая Скорпиуса по плечу. — Слизерин победил! — Я не сомневался, — заметил Малфой, холодно убирая его руку. Он только сейчас, когда матч завершился, закрыл «Историю магии» и принялся смотреть по сторонам. — Да… Хороший был матч, — восторженно протянул Лиам. — Самое время поиздеваться над гриффиндорцами, — Нотт снял шляпу и снова натянул на голову обод, откинув волосы. — Пойдем найдем пару недоумков? — он повернулся к друзьям. — Я пас, — Скорпиус убрал «Историю магии» в сумку. — И тебе не советую. Давно ли тебя Слизнорт не обещал исключить? — Да он уже обо всем забыл, — отмахнулся Нотт. Он повернулся к Лиаму и Уильяму, сидящим рядом: — Вы со мной? — О чем речь, — ответил Уильям. — Смотри, это не Поттер там? Все четверо перевели свой взгляд к нижним трибунам. Джеймс Поттер в компании Миджена и Торхарда о чем-то беседовали с мадам Трюк. К беседе поспешили присоединиться Кларксон, Хэйвуд и Монтегю. — Однозначно? оспаривают нашу победу, — недовольно пробурчал Лиам. — Но все сработано чисто. — У нас даже удалений в этом году не было, — подтвердил Уильям. — И никаких травм. Удачный сезон. — А как же травма гриффиндорского ловца? — напомнил Лиам. — Говорю же. Удачный сезон, — засмеялся Уильям. — Я сейчас, — бросил Регулус, перепрыгнув через скамью и направившись к спорщикам. Мадам Трюк отмахнулась от ребят и покинула трибуну, оставив их выяснять все между собой. Регулус, не ожидая приглашения, также решил присоединится к жаркой дискуссии. Впрочем, когда ему удалось протиснуться сквозь покидающих трибуны учеников, внизу остался только Джеймс и еще несколько гриффиндорцев. — Никак ждешь брата, чтобы поздравить с победой? — злорадствовал Регулус, наблюдая за тем, как Джеймс гипнотизирует дверь в раздевалку. Скорпиус осторожно проследовал за Регулусом, исключительно для того, чтобы убедиться, что тот не наделает глупостей. Уильям и Лиам наблюдали за их беседой с трибун. — Это не победа, — фыркнул Джеймс. — Он использовал нечестный прием. Хотя это так по-слизерински… — Судья зафиксировала нарушение, — рассудительно заметил Скорпиус, — и поставила удар по кольцам Слизерина. Все честно. — Да какое честно? Если бы снитч поймал Эджком, Кубок достался бы Гриффиндору! — завопил Джеймс. — Как хорошо, что снитч он не поймал, и теперь Кубок у тех, кто его в самом деле заслуживает, — протянул Регулус. — Ваша команда, будем честны, просто убожество. Джеймс вытащил из кармана мантии палочку и направил на Нотта. Друзья Джеймса последовали его примеру. Регулус бросил взгляд в сторону преподавательских трибун и заметил спускающегося Гарри Поттера. — Понимаю, почему ты так переживаешь, — ехидно протянул Нотт, указывая глазами на старшего Поттера. — Обидно… обидно… Не похвастаться теперь Кубком? Скорпиус дал другу знак заткнуться, но того было не остановить: — Боюсь, что даже если бы Кубок взял лично ты, это бы ничего не изменило, — засмеялся Регулус. — Ты о чем? — раздраженно бросил Джеймс. — О твоем папашке, — противная ухмылочка не сходила с лица Регулуса. — Но знаешь, это нормально. Я у отца тоже в любимчиках. Наверное, это участь всех старших братьев — быть разочарованием отцов. — Ты был бы не таким болтливым, окажись мы наедине, — фыркнул Джеймс, поглядывая на Поттера-старшего. Затевать драку под носом у отца у него не было желания. — О чем речь? — протянул Нотт. — Как насчет дуэли в Запретном лесу сегодня в полночь? Джеймс переглянулся с друзьями, а Скорпиус сказал, обращаясь к Регулусу: — Это не лучшая идея. Если тебя поймают… — Да не переживай, — перебил его Нотт. — Этот недоумок все равно струсит. — Я согласен, — отрезал Джеймс. — Только один на один. Я клянусь, что заставлю тебя пожалеть о своих словах! Джеймс резко развернулся и направился к отцу. Из раздевалки вышел Альбус. — Мне показалось, что я слышал ваши голоса, — сказал он. — Что тут случилось? Скорпиус открыл рот, чтобы ответить, но Нотт перебил его, обронив: — Пустяки. — Я поговорю с отцом, — Альбус обратил внимание на Поттеров, направляющихся на выход со стадиона. — Не ждите. — Не задерживайся, — крикнул ему вслед Регулус. — Уильям затеял пирушку. Скоро начнем отмечать! — Зачем? — протянул Малфой, как только Альбус скрылся из вида. — Зачем тебе драться с Джеймсом Поттером? — Это должно быть весело, — пожал плечами Нотт. — Издеваться над ним одно удовольствие. — Но... — Не переживай, — лениво протянул Нотт. — Я оставлю его почти невредимым. *** — Поздравляю, — сдержанно произнес Поттер-старший, обращаясь к подошедшему сыну. Поттеры уже успели дойти до Гремучей Ивы, и Альбус слышал, как ее ветви шелестят на ветру. — Спасибо, — тем же тоном ответил Альбус. Он бросил взгляд на Джеймса, а тот, повернувшись к отцу, выпалил: — Ты же видел? Он играл нечестно! Не с чем его поздравлять! — Джеймс, — Гарри повернулся к старшему сыну. — Я бы хотел поговорить с Альбусом наедине, если ты не против. Джеймс открыл было рот, чтобы еще что-то добавить, но, заметив взгляд отца, поджал губы и направился к замку. — Это была интересная игра, — протянул Поттер-старший, стоило тому отойти. — Но хватать соперника за метлу — это, пожалуй, слишком. — У меня не было выбора, — пожал плечами Альбус. — Он бы взял снитч. — Ладно, — вздохнул Поттер-старший. — Играй как знаешь. Я хотел поговорить не об этом.       Альбус посмотрел в сторону замка и заметил, что Джеймс заговорил с какой-то когтевранкой. Они пялились на них с отцом издалека. Поймав на себе взгляд Альбуса, Джеймс отвернулся, и они пошли дальше. — Слушаю. — Профессор МакГонагалл наложит на туалет на втором этаже защитные чары. Кроме того, посещение Тайной комнаты теперь официально запрещено уставом школы, — сообщил мистер Поттер. «Как и посещение Запретного леса», — подумал про себя Альбус. Вслух добавил безразличное: — Ладно. — Теперь по поводу твоих друзей… — заговорил мистер Поттер, и Альбус бросил взгляд на направляющихся к замку Ноттов, МакГроу и Малфоя. — Я побеседовал с профессором Слизнортом… — Да ладно, — недоуменно протянул Альбус. — Зачем? — Я беспокоюсь о тебе, — признался отец. — Боюсь, что они оказывают на тебя слишком сильное влияние. Ты становишься ... — Своенравнее? — усмехнулся Альбус, припоминая слова из статьи Риты Скитер. Поттер-старший, к его удивлению, улыбнулся. — Можно и так сказать, — добавил он. — А ты не думаешь, что это не друзья на меня так влияют? Может, здесь в школе, вдали от вас с Джеймсом, я могу наконец быть собой? — Альбус уставился на отца. — Проводить вечера в Тайной комнате за приготовлением сомнительных зелий и говорить на парселтанге с детьми Пожирателей? Это значит быть собой? — Поттер-старший приподнял бровь. — Я варил Поисковое зелье. Базовый курс зельеварения, третье в списке. Тайная комната — это просто удобное место для занятий. Парселтанг — язык, совсем не делающий меня темным магом. А что касается детей Пожирателей… — Да, да, — протянул отец, — они не их отцы. — Вот именно! — Ладно, — сказал теперь уже Поттер-старший. — Я поспрашивал о вас учителей. Этот Скорпиус вроде неплохой парень. Все отзываются о нем весьма положительно, да и мне он показался довольно воспитанным молодым человеком. — Вот видишь, — Альбус развел руками. — Что касается Нотта и МакГроу… — Они тоже лучше, чем кажутся, — заметил Альбус. — Мне правда здесь не угрожает никакая опасность. И я хорошо отношусь к магглам и магглорожденным. Слизерин этого не изменил. Сам спроси. Я ходил на вечеринку Плаксы Миртл! Гарри Поттер поднял бровь еще выше. — Да, — кивнул Альбус. — И никакими Темными искусствами я тут не интересуюсь. Не надо верить всему, что говорит Джеймс и пишут газеты. — Допустим, — отец кивнул. — Но я все равно буду за тобой приглядывать. — Хорошо, — согласился Альбус. — Только постарайся это делать издалека. Мне внимания в последнее время и так хватает. — Я уезжаю сегодня, — сказал Поттер-старший. — Я остался лишь, чтобы посмотреть твою игру. — Спасибо. Альбус и отец обменялись рукопожатиями. Конечно, потеря Тайной комнаты была для Альбуса ощутимым ударом, ведь перед ним снова встала проблема, где теперь варить зелья, но он чувствовал, что в этот раз легко отделался. В конце концов, наверное, они с отцом когда-нибудь смогут понять друг друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.