ID работы: 9155081

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга первая

Джен
PG-13
Завершён
607
Yanus96 бета
just something бета
Размер:
521 страница, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 460 Отзывы 273 В сборник Скачать

ГЛАВА 53. ТО, ЧТО НАМ ДОСТАЕТСЯ

Настройки текста
      Регулус вошел в кабинет Слизнорта и осмотрелся. Декан Слизерина сидел за своим письменным столом и с невозмутимым видом что-то писал на пергаменте. Загорелый полноватый мужчина в официальной мантии устроился на стуле, стоящем по другую сторону от стола, и копался в папке с бумагами. Отец Регулуса, ни капли не изменившийся за те три года, что они не виделись, стоял неподалеку от единственного окна аудитории, не сводя ледяного взгляда с вошедшего. Регулус отпустил палочку, что сжимала рука в кармане, и убрал руки за спину, встав недалеко от двери и ответив не менее пристальным взглядом на взгляд отца. Молчание, царившее здесь какое-то время, наконец прервал голос нотариуса: — Приступим к оглашению завещания господина Левски, если все собравшиеся готовы, — объявил мистер Синклер.       Слизнорт, свернув пергамент, встал из-за стола и уже направился в сторону двери, когда Регулус обратился к нотариусу: — Я бы хотел, чтобы профессор Слизнорт присутствовал при оглашении завещания. Если, конечно, вы не возражаете, сэр, — добавил он, обращаясь к преподавателю. — Это возможно, — подтвердил мистер Синклер. Слизнорт, посмотрев на Регулуса, кивнул и вернулся за письменный стол. Мистер Синклер встал и, дождавшись внимания, принялся зачитывать с пергамента: — Завещание. Город: Пловдив, Болгария, тридцатого августа две тысячи семнадцатого года. Девять часов ноль минут. Я, Дамьян Игнотус Левски, 23.05.1992 года рождения… «Тридцатое августа две тысячи семнадцатого года, — повторил про себя Регулус. — Неужели он составил завещание сразу после того, как я уехал? Он что-то подозревал и все равно отпустил меня? Даже зная о моих планах?»       Регулус посмотрел на отца. Выражение лица старшего Нотта ни разу не изменилось за то время, что он был здесь и оставалось только догадываться, о чем тот сейчас думает. Регулус не был уверен, зачем он приехал. Только ли дело в том, что отец — его представитель до совершеннолетия, или же он надеялся лично посмотреть на то, как Регулусу будут зачитывать новости о кончине любимого дяди. Регулус старался не подавать вида, что его волнует происходящее. — …настоящим завещанием делаю следующее распоряжение, — продолжал мистер Синклер. — Из принадлежащего мне имущества: ключ от ячейки в банке Грингноттс и все ее содержимое, жилой дом в поселении Чурен, Пловдивской области, домовой эльф Глоин, а также волшебный посох из эбена с сердцевиной дракона… «Посох? — хмыкнул про себя Регулус. — Он верно шутит?» — ...я завещаю Регулусу Кантанкерусу Нотту…       «Посох? — еще раз повторил Регулус. — В самом деле? Почему он не передал мне свою палочку? Он отлично знает, как я справляюсь с посохом. Если только не…» Выпав на несколько минут из действительности, Регулус вдруг окончательно перестал понимать происходящее и вернулся в кабинет лишь после того, как обнаружил прикованные к себе взгляды. Он озадаченно посмотрел на нотариуса. Тот уже закончил читать и, заметив, что младший Нотт не слышал адресованное к нему обращение, повторил: — Вы согласны вступить в права наследования? — Да, — сказал Регулус, стараясь не обращать внимания на окружающих. Когда все бюрократические процедуры были окончены, и нотариус покинул кабинет преподавателя защиты от темных искусств, Регулус также решительно вышел. — Регулус, — окликнул его уже в коридоре Нотт-старший, и он замер на месте. Мгновение поразмыслив, он молча обернулся. Отец подошел к нему. — Нам надо поговорить. — Говори, — бросил Регулус, вернув руку в карман. От Нотта-старшего не ускользнуло это движение. — Я бы предпочел место поукромнее, — холодно заметил он. — Может быть… — Я с тобой никуда не пойду, — решительно заявил Регулус, впившись взглядом в отца. Тот вдруг усмехнулся. — Ты меня боишься? — Нотт-старший подошел к сыну чуть ближе. Регулус в ответ резко взмахнул палочкой, и из его сумки вылетел клочок пергамента, из которого выпала бледно-голубая пуговка. Старший Нотт какое-то время наблюдал за тем, как она катится по каменному полу. Как только она остановилась, он приманил ее к себе и демонстративно сжал в ладони, смотря сыну в глаза. — Видишь? — усмехнулся он, разжав ладонь и снова уронив пуговицу. — Ничего. — На этот раз, — произнес Регулус. — Я рад, что ты это понимаешь, — сказал Нотт-старший и, бросив взгляд на палочку, зажатую в руке сына, добавил: — Добился своего. Ты возвращаешься в поместье Ноттов. Регулус, ничего не ответив, поднял пуговицу, закинув ее в карман мантии, развернулся и направился прочь. У него сейчас были дела поважнее, чем выслушивать угрозы в свой адрес. Едва он это сделал, обод, убиравший волосы, слетел с его головы и приземлился у основания каменной горгульи. Регулус обернулся, раздраженно глядя на отца. — Некоторые вещи лучше оставить здесь, — прохладно обронил тот.       Регулус, поджав губы, продолжил свой путь. Нужно было успеть нагнать нотариуса, пока тот не ушел слишком далеко.        Старший Нотт, выждав минуту, тоже поспешил убраться из подземелья. Скорпиус, затаивший дыхание, сел на каменный пол и, выдохнув, поднял обод, упавший к его ногам.

***

Альбус нашел нужное место без труда, ведь он сотню раз за последние пару недель представлял, как проходит этот маршрут. Ему было даже не страшно сойти с тропы, когда та наконец закончилась. Сейчас, днем, лес, хоть и таил угроз не меньше чем ночью, казался куда безопаснее. Впрочем, палочку Альбус все равно не спешил убирать. Добравшись наконец до опушки, усеянной небольшими кустарниками и густой травой, он, оглядевшись и убедившись, что никого поблизости нет, бросил сумку на землю и сел. Вот оно. Он, наконец, там, где должен быть. Последний раз взвесив все за и против, он повел волшебной палочкой над тем самым местом, на котором не так давно прорастали первые подснежники, и произнес: — Дефодио! Земля отлетела в сторону, словно выкопанная невидимой лопатой, и Альбус вновь повторил свое заклинание. Он повторял его снова и снова, и на мгновение ему уже показалось, что найти здесь ничего не удастся, и он все надумал зря, как вдруг из-под земли показался крошечный серый мешочек, размером не превышающий снитч.       Альбус осторожно взял его в руку и осмотрел. На ощупь было невозможно определить его содержимое. Он словно таял в руке, когда Альбус пытался его сжать, а нить, закрывавшая его, начинала маняще светиться, призывая поскорее его открыть. Альбус, с минуту посомневавшись, потянул за нить, но она не поддалась.       Он вертел мешочек в руках, переворачивая, осматривая и ощупывая его со всех сторон, стараясь разгадать, как именно он должен открываться. — Откройся, — проговорил он, — ну же… давай. Мешочек не поддавался. Альбус хотел было закинуть его в сумку и подумать над этой загадкой позже, как осознал, что уже довольно давно ощущает запах, которого здесь быть не должно. Мешочек пах валерьяной, полынью, дремоносными бобами с сиропом чемерицы. Сомнений быть не могло: так должен пахнуть умиротворяющий бальзам.       «Неужели Браун хранит его там?» — подумал Альбус и, хватаясь за последнюю соломинку, озадаченно спросил у мешочка: — Умиротворяющий бальзам? Стоило ему это сказать, как серебряная нить, скрывающая его содержимое, опала, и он открылся. Опасаясь заглядывать внутрь, Альбус осторожно перевернул его у самой земли. На нее тотчас же посыпались пергаменты, книги, какие-то склянки и банки, размерами явно превышающие не только сам мешочек, но и сумку Альбуса, которая, между прочим, вмещала достаточно много учебников. Поттер изумленно смотрел, как все это богатство рассыпалось по траве. Заметив среди прочего конверт со своим именем, он потянулся к нему и, осторожно вскрыв, принялся читать адресованное ему послание.

«Дорогой Альбус,

я рад, что вы приняли решение продолжать обучение у меня вне зависимости от того, как прошел мой эксперимент. По ряду причин, о которых вам конечно же известно, я не смогу обучать вас лично, а потому рассчитываю на вашу сознательность и самостоятельность в изучении дисциплины. Школьный курс зельеварения рассказывает лишь о малой части того, на что способна настоящая наука, а потому не дайте ему загнать вас в рамки и приучить мыслить шаблонами. Экспериментируйте. Как я уже упоминал, авторы учебников составляют рецепты зелий, рассчитанные на массовое повсеместное использование. По-настоящему сильное уникальное зелье — это всегда результат творчества и смекалки. Но будьте осторожны. Насколько зелья могущественны, настолько же они и опасны. Есть ряд ингредиентов, использование которых друг с другом, а также их неправильная обработка или способ приготовления, могут привести к серьезным травмам и даже смерти. Полагайтесь на чутье, но не забывайте о здравомыслии. Здесь я собрал информацию, которая может быть вам полезна и некоторые редкие ингредиенты. Мне, там куда я отправлюсь в ближайшем будущем, они без надобности. Уверен, я не ошибся в выборе ученика. Полагаю, мы еще увидимся.

Профессор М. К. Браун.»

«Этого не может быть, — подумал Альбус. — Браун ожидает слушания по делу в Министерстве. Куда он сейчас может направляться? Возможно ли что он писал это до того, как все произошло? Да, скорее всего. Но эта фраза «вне зависимости от того, как прошел эксперимент»… Что это значит?» Альбус посмотрел на вещи, лежащие на траве. Книги, пергаменты, баночки с неизвестными Альбусу ингредиентами и даже какие-то готовые концентраты. Зачем Браун оставил все это ему? И почему именно ему? Вдруг взгляд Альбуса наткнулся на маленький черный конверт, поверх которого белыми чернилами было выведено «Р.К. Нотту». Альбус взял его в руки. Конверт был очень легким. Любопытство охватило Альбуса лишь на мгновение. Он перевернул конверт и подумал сорвать печать, получив наконец долгожданный ответ на вопрос, что же связывает Регулуса с Брауном. Ответ мог быть у него в руках. Борясь с соблазном прочесть письмо, адресованное не ему, он закинул его в карман мантии. Подальше от глаз.

***

Регулус поспешно миновал лестницу подземелья, вестибюль и выбежал на территорию близ замка. Найти среди слоняющихся без дела школьников взрослого мужчину в черной мантии было не самым легким занятием, но он-таки нагнал его на пути к озеру. Кажется, как Нотт и думал, нотариус планировал посетить Хогсмид перед уходом и направлялся туда. Пока Регулус его разыскивал, он уже тысячу раз пожалел о том, что до сих пор не отобрал у Поттера его чертовски полезную карту. — Мистер Синклер, — окликнул нотариуса, запыхавшийся Нотт, когда наконец его нагнал. Растрепанные волосы Регулуса скрывали запотевший лоб и падали на глаза. — Да, мистер Нотт? — недоуменно спросил нотариус, оглядывая его небрежный вид. — Я хотел уточнить кое-что, — выдохнул Регулус, довольный тем что успел. — Я вас слушаю. — Палочка, — бросил Регулус. — Не завещал ли мне господин Левски свою палочку? Английский дуб, перо птицы-гром, двенадцать дюймов. — Боюсь, что нет, — ответил мистер Синклер. — Хотя возможно вы найдете ее в ячейке банка. Это все, что вы хотели узнать? — Да, спасибо, — выдохнул Регулус, и мистер Синклер, еще раз попрощавшись, продолжил свой путь. Регулус тоже направился в сторону замка, но, заметив знакомые лица, поспешил скрыться за ближайшим дубом. Мимо прошли его отец и Уильям, тоже судя по всему направлявшиеся в Хогсмид. Дождавшись пока они отойдут на достаточное расстояние, он сел возле дуба и, пользуясь свободным до обеда временем, решил попрактиковаться в дезиллюминации и подумать. Едва он успел закрыть глаза и сосредоточиться, направив палочку на собственную руку, как чужая рука коснулась его плеча, и он, резко подскочив, развернул палочку, приставив к горлу Альбуса. — Ты испугался? — засмеялся Поттер, убирая рукой его палочку от себя. — Тебя? — усмехнулся Регулус, падая обратно на землю. — Не знаю, — язвительно протянул Альбус, кивнув головой в направлении, в котором недавно скрылись Нотты. — Может и не меня. Регулус взглянул на Поттера исподлобья, а тот сел рядом, отбросив сумку на траву. — Значит видел моего отца, — бросил Регулус. — Мельком, — ответил Альбус, — когда возвращался из леса. Должно быть не самый дружелюбный человек. — Не представляешь насколько, — протянул Нотт и, заметив травинку, застрявшую в густых волосах Альбуса, спросил: — Что ты делал в лесу с утра пораньше? Альбус, ничего не ответив, вытащил из кармана мантии черный конверт и протянул его Нотту. Тот, нахмурившись, изучил его. — Где ты это взял? — осведомился Регулус. — Это важно? — хмыкнул Альбус. — Кажется, Браун оставил тебе какие-то инструкции. — Я не заодно с Брауном, — раздраженно прошипел Нотт. — Я уже говорил. Альбус пожал плечами и собирался уже уходить, как Нотт вскрыл конверт и протянул ему. Альбус озадаченно посмотрел на друга. — Читай, — сказал Нотт. Альбус сел обратно, и они с Ноттом устремили глаза в пергамент. — Примите в случае крайней необходимости, — прочитал Альбус озадаченно, а затем перевернул конверт, из которого на траву выпала крошечная капсула, подобная той, что наколдовал Нотт в лесу. Регулус поднял капсулу с земли и посмотрел поближе. Альбус тоже уставился на нее. Жидкость, которой там было всего пара капель, отливала болотно-зеленым и абсолютно не имела запаха. — Что это? — встревоженно спросил Альбус. Определить зелье только по внешнему виду не представлялось возможным. — Понятия не имею, — протянул Регулус, пристально изучая капсулу. — Ты же не собираешься это принимать? — поинтересовался Альбус. — Пить незнакомые зелья весьма опасно. — Думаю, что в случае крайней необходимости мне будет уже все равно, — усмехнулся Регулус, подбросив ее, а Альбус лишь осуждающе покачал головой. — Может, мы хотя бы выясним, что это такое? — сказал он, не сводя с нее глаз. — Вскроем. Оценим цвет, запах… — Вкус, — предложил Нотт и, заметив раздраженный взгляд Поттера, кинул ему капсулу со словами. — Делай, что хочешь. Альбус обернул капсулу пергаментом и убрал в сумку. — Только верни потом, — добавил Нотт. — А то вдруг крайняя необходимость — у меня, а капсула — у тебя. Альбус закатил глаза, а Нотт, отряхнувшись, встал. — Пойдем в замок, — сказал он. — Наказания сами себя не заработают.

***

За обедом в большом зале ребята встретили Скорпиуса, как обычно увлеченного изучением очередной книги. Лиам сидел неподалеку и приставал к Мальсиберу и Белби с новой игрой, потому как его лучший друг Уильям за обедом так и не появился. — Чем занимался сегодня? — поинтересовался Альбус у Скорпиуса, едва ребята сели за стол. — Провел все утро в библиотеке, — ответил Скорпиус, отложив в сторону книгу. — У тебя хоть чем-то каникулы отличаются от учебного года? — усмехнулся Регулус, разглядывая обложку новой книги Малфоя. — Только не говори, что все лето проведешь в обнимку с книгами? Скорпиус, проигнорировав насмешку, холодно произнес: — На обратном пути из библиотеки я нашел кое-что, — он перевел взгляд с Альбуса на Нотта и протянул тому его ободок. Регулус, протерев его, нацепил обратно и, отводя взгляд, проговорил: — Не припомню, чтобы третий уровень подземелья был на пути из библиотеки. — А я уверен, что нашел его именно при таких обстоятельствах, — настаивал Малфой. Регулус посмотрел на него. — Кстати про лето, — добавил Скорпиус, возвращаясь к чтению. — Мое приглашение всё еще в силе, так что, если надумаешь, — он глянул на Регулуса поверх книги, — особняк Малфоев всегда для тебя открыт. Регулус открыл было рот, чтобы ответить, но Скорпиус, перебив его, добавил: — Если ты так не любишь книги, у нас есть коллекция древних артефактов, орудий пыток, подземная тюрьма и катакомбы… Бровь Регулуса поднялась вверх. — Разумеется, не использующиеся в данный момент, — проговорил Скорпиус, обращаясь к Альбусу.

***

      Последняя неделя в Хогвартсе пролетела как одно мгновение. В ожидании результатов экзаменов ученики успевали отдыхать и наслаждаться первыми солнечными деньками. Регулус потащил Альбуса, Лиама и Скорпиуса выпускать лягушек в озеро и, прощаясь с каждой в отдельности, обещал выловить их снова к началу учебного года. Ящерицу Регулуса решил забрать себе Альбус, давно задумывающийся о неприхотливом домашнем животном. Имя придумать он ей не успел, но был уверен, что Лили с этим справится куда лучше, а потому решил возложить эту обязанность на младшую сестру. С Джеймсом Альбус за эту неделю почти не сталкивался, а потому глубоко в душе засела надежда, что и дома они будут видеться нечасто. А вот Роуз начала проводить с Альбусом чуть больше времени, чем раньше. Окончательно придя в себя, она вновь занялась прорицаниями и теперь атаковала Альбуса рассказами о говорящих чаинках. К счастью, только этим ее досуг не ограничивался и иногда она бегала к Хагриду посмотреть на интересных тварей, что он показывал старшекурсникам. Слушать рассказы о единорогах, гиппогрифах и даже соплохвостах было куда интереснее. Альбус был поражен тем, как Роуз поменяла мнение о его друзьях. Он был уверен, что у кого у кого, а у нее есть все причины на них злиться, но, кажется, она была куда добрее и внимательнее, чем он думал. Периодически она пыталась приставать с разговорами даже к Скорпиусу, но тот опасливо обходил ее стороной.       В предпоследний день недели состоялся разговор, которого Альбус со Скорпиусом не без причин опасались. Роуз-таки удалось добраться до Регулуса. Тот, довольно холодно выслушав все, что она хотела ему сказать, порекомендовал ей держаться от него подальше. Альбус был уверен, что на эту реплику он потратил все запасы своего терпения.        В этот же день, наконец, объявили результаты экзаменов. Всё оказалось довольно предсказуемо. Скорпиус получил свои «превосходно» по всем дисциплинам, хоть и считал, что некоторые из них незаслуженно в силу того, что он мог бы написать ответы и получше. Регулус также получил «превосходно» по защите от темных искусств, заклинаниям и трансфигурации и гордо похвастался своим «удовлетворительно» по магловедению, набрав ровно столько баллов, сколько необходимо, чтобы экзамен считался зачтенным. Остальные предметы, включая историю магии, травологию и астрономию, Регулус сдал на отметку «выше ожидаемого».       Альбус также порадовался трем «превосходно» за зельеварение, травологию и заклинания, получив весьма скромные отметки по остальным дисциплинам. Он был уверен, что по его успеваемости родители еще пройдутся на каникулах, но сильно за это не переживал.       Лиам тоже набрал свой минимум, доказав тем самым Регулусу, что быть отчисленным с первого курса практически нереально.

***

В последний день традиционно устраивался пир в честь окончания учебного года. На этом торжественном мероприятии, насколько Альбусу было известно, вручали кубок лучшему факультету школы. Поттер, как и остальные слизеринцы, которым были известны их шансы на победу в этом году, пришли просто для того, чтобы вкусно поесть и попрощаться со школой до нового учебного года. — И победителем в этом году становится… ГРИФФИНДОР, — объявила профессор МакГонагалл с трибуны, стоящей перед длинным преподавательским столом, за которым не хватало ровно одного преподавателя. Альбус гадал, кто на будущий год займет место преподавателя зельеварения, надеясь на лучшее. Большой зал в то же мгновение покрыли красно-желтые флаги факультета, и стол победителя разразился овациями. Поддержали гриффиндорцев и остальные факультеты. Даже Слизерин, хоть и весьма вяло, но аплодировал. Альбус бросил взгляд на Роуз, светящуюся от счастья и Джеймса, который сейчас уверенно хлопая, шептал что-то на ухо Хоперу. Альбус улыбнулся. — Может, хоть в следующем году возьмем кубок, — лениво протянула Лита, поглядывая на довольных гриффиндорцев. — Забудь об этом, — раздраженно ответил ей Мальсибер. — Пока кое-кто не научится держать себя в руках, — он бросил взгляд на Регулуса, — кубка нам не видать. Регулус потянулся за палочкой, чтобы объяснить сокурснику, что он думает о его словах, но был успешно остановлен старшим братом. Альбус наблюдал за тем, как Уильям и Регулус в очередной раз принялись о чем-то спорить, и вновь бросил взгляд на Джеймса, подумав, что когда-нибудь в их с братом отношениях все может перемениться. Когда праздничный ужин закончился, в зал влетели немногочисленные совы, доставившие последнюю в этом году почту. Альбус не ждал писем, так как знал, что уже завтра он будет дома в родной Годриковой Впадине, по которой даже успел немного соскучиться. Скорпиус, ожидавший поездку домой сильнее других, похоже думал о том же, потому как на его лице была легкая улыбка. Этот год был однозначно не самым легким в жизни Альбуса, зато абсолютно точно стал самым значимым. Он наконец нашел друзей, место, в котором чувствовал себя комфортно и занятие, которое увлекало его до глубины души. При этой мысли он вспомнил о крошечном мешочке, что сейчас валялся у него в сумке. Он понятия не имел, почему Браун оставил его ему и, что будет с профессором дальше, но сейчас его мало это интересовало, ведь лето ему предстояло провести за изучением того, что могло помочь ему найти себя. От мыслей Альбуса отвлекло нечто с грохотом приземлившееся прямо на стол Слизерина. Поттер, как и многие другие, перевел взгляд на источник шума и вытаращил глаза. Прямо перед братьями Нотт лежал огромный почти полутораметровый посох из темного дерева, инкрустированный крупными зелеными камнями. Рукоять его украшала искусно выполненная змея. Уильям снял записку, лежащую поверх посылки, и перевел взгляд на Регулуса. В записке значилось: «Р.К. Нотту». Младший Нотт, озадаченно изучив записку, посмотрел на друзей. — Ты заказал себе посох? — усмехнулся Альбус, думая о том, что ему уже пора перестать удивляться поступкам Нотта. — Ты умеешь им пользоваться? — поинтересовался Малфой, с любопытством поглядывая на иностранный артефакт. — Это шутка такая? — бросил Уильям, косо поглядывая на брата. — Не заказывал. Я понятия не имею, как им пользоваться, — все еще ошарашенный неожиданной посылкой возмутился Регулус. Он убрал посох со стола и поставил его рядом со скамьей. Высотой посох не уступал Нотту. — Им можно бить людей, — засмеялся Лиам. — Неужели кто-то в самом деле этим колдует? Регулус закатил глаза, ловя на себе любопытные взгляды. «Ну посох и посох… Что привязались-то?», — подумал он, и закрыв лицо рукой, принялся поминать добрым словом человека, который прислал ему этот подарок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.