ID работы: 9155763

Нулевой меридиан

Слэш
NC-21
Завершён
396
Captain Dean соавтор
Fereht бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 160 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Филип Нулинг родился в семье состоятельного землевладельца, по крайней мере он отзывается об отце именно так. Я бы сказал, что тот типичный южанин-рабовладелец. Но суть не в этом. А в том, что Дуайт Кэмбэл, в отличие от Нулинга, на мягкой постели не спал, вино из погребов не пил, а с раннего детства впахивал, стараясь обеспечить себя и толпу младших братьев и сестёр. Если представляете себе семью типичных шотландских иммигрантов-искателей приключений — это случай Кэмбела. Не знаю уж каким образом, но эти двое крепко подружились ещё в детстве. Как-то Нулинг поймал Дуайта за воровством яблок, и вместо того чтобы сдать, отсыпал ему целый мешок. От отца потом получил так, что жопа горела, зато друга обрёл, как думал, навсегда. По мере взросления Филип понял, что дамы на балах вызывают только раздражение, а симпатичные служанки оставляют его равнодушным. Зато возмужавший Кэмбел будил в юном Нулинге отнюдь не дружеские чувства. Не знаю, сколько им было, кажется, Филип и сам не помнит, когда они впервые переспали. Соблазнил Дуайта, конечно же, Нулинг, уже имевший опыт со своим учителем географии. И с тех пор, видимо, решил, что Дуайт его игрушка. Филип до сих пор, кажется, не понимает, как дурно поступал с Кэмбелом. То есть нет, он кается и говорит, что зря заставлял его ревновать, кокетничал с другими и изводил любовника, но всё ещё не видит в этом повода для обиды. Когда началась война, настало время Дуайту спасать любовника. Он вовремя понял, какую сторону нужно занять, и уговорил Нулинга присоединиться к борьбе. В итоге они оба выжили, получили награды и хорошие должности. Правда, особняк Нулинга стёрли с лица земли, а на то, чтобы получить обратно хотя бы угодья, ушло несколько лет. Когда Филип рассказывал об этом, ругался такими словами, которых даже я не знаю. В общем, одно время они оба, Дуайт и Филип, служили вместе. И вот тогда произошло что-то, в чём Нулинг то ли не признаётся, то ли правда не виноват. В очередной раз поссорившись с Дуайтом, он запил с каким-то солдатиком, а утром Кэмбел застал их в одной постели. Вроде как одетых и с похмелья, но кто разберёт, что было? Вот что было точно, так это грандиозный скандал, мордобой и много лишних слов. А потом Дуайт и Филип разъехались по разным фортам и долгое время даже не пытались восстановить отношения, а когда Нулинг пошёл на мировую, Дуайт его послал. Теодор замолчал и, прокашлявшись, глотнул воды. От долгого рассказа и переживаний за чужую, несчастливую судьбу сохло в горле. — Теперь они не могут встретиться и урегулировать свои разногласия, а из-за интриг негодяя Харта Нулингу пришлось вернуться в форт с полдороги. — В такие моменты я понимаю, что нам с лордом Сеттрингтоном очень повезло, — Лесли посмотрел на любовника и мягко ему улыбнулся. — Пылкие люди часто допускают много ошибок, которые трудно признать даже наедине с самим собой. — Только не говори, что собираешься влезть в это, — вернул ему улыбку Джордж. — Я подумаю над твоим предложением, но сейчас, пожалуй, пора отдохнуть. Дорога была долгой, я хочу принять ванну и перекусить. Всё остальное будем решать утром на свежую голову. Тяжело вздохнув, Джордж встал из-за стола. — Точно решил, пусть никто из вас не сомневается. Завтра же Лесли с головой влезет в чужие болезненные отношения и будет решать проблемы вашего коменданта. — Джорджи, ты мечтаешь спать сегодня на конюшне? — Нет, любовь моя, я мечтаю спать с тобой в одной постели, сделать тебе массаж и попробовать отговорить от очередной авантюры. — Первое и второе принимаю, третье попробуй, но не рассчитывай на успех. Мне порядком надоело возиться с поместьем, хочу развеяться. Лесли тоже встал, одёрнул камзол, поправил пуговицы, смахнул невидимые пылинки с рукавов и шагнул в сторону двери. Как всегда, уверенный в себе и безупречный.

***

Утро наступило, по мнению Бернардо, слишком быстро. Он практически не спал, любуясь на своего Тео и признаваясь ему в любви, ведя внутреннюю беседу. Когда же Монтеро открыл глаза, Бернардо тут же приник к его губам в поцелуе, молчаливо показывая все чувства, вкладывая их сверх той меры, на которую, как думал, способен. — Я принесу завтрак, Тео. И в форт пойду вместе с тобой. Знаешь, мне некомфортно, когда плохо контролирую ситуацию, на суше мы плохо защищены и уже нажили в этом городе врагов, вряд ли меня отпустит напряжение. — Что ты предлагаешь? — спокойно спросил Теодор, выбираясь из постели и тут же одеваясь. — Уйти назад в море, где нет, как ты думаешь, проблем? Они будут всегда, Найо, просто потому, что мы двое мужчин, которые любят друг друга. Везде найдутся такие как Харт. Думаешь, мне не доставалось от команды за то, что я твоя подстилка? Каждый день, но я терпел, потому что любил. Гаррида поднялся следом за Тео и собрал разбросанную одежду. — Я не задумывался о том, что говорит о тебе команда, это моя ошибка. Но теперь буду умнее, да и ты повзрослел. Не хочу, чтобы ты подвергался опасности, Тео, я даже спал сегодня плохо из-за мыслей о том, что могло быть, не подоспей я тогда в переулке. — Мы всё равно не можем спрятаться от людей, так ведь? Поэтому будем стараться выжить в этих условиях. Мы не лорды, общество не закроет глаза, да и жены, как у Лесли, ни у кого из нас нет. Бернардо вздохнул, натягивая штаны и рубаху. Теодор был кругом прав, но и спускать с рук подобное нельзя. Кто знает, как судьба распорядится и не пересекутся ли их дорожки с этим Хартом и его подельниками ещё раз? Решив действовать по-своему и не тревожить душу Тео своими грязными планами, Бернардо спустился вниз и заплатил за завтрак, попросив добавить больше сладкого для Монтеро. Если Тео не хочет покидать Салем, Гаррида очистит улицы города от негодяев, которые смели угрожать любимому. И методы не будут иметь значения, если о них никто не узнает.

***

Лесли проснулся в прекрасном расположении духа, удовлетворённый ночными утехами и окрылённый новыми перспективами. Джордж ещё сладко посапывал, утомлённый ненасытностью Лесли, но счастливый, это лорд Корнуолл знал как свои пять пальцев. Лесли сам заказал завтрак, привел себя в порядок и нежно разбудил Джорджа, давая ему возможность ещё немного поваляться в постели. — Думаю, комендант уже принял верное решение и нам тут пока делать нечего. Можем съездить в порт, посмотреть, чем торгуют, нам нужна мебель и ткани. И я бы купил карету, надоело трястись в седле по несколько дней. Как ты думаешь? Джордж со всем согласился, радуясь, что Лесли отвлёкся от чужих любовных проблем и решил заняться делами насущными. К коменданту они отправились вчетвером, оставив Ска в кузне, где перековывали лошадей. Уже на подступах к кабинету было слышно, как Нулинг распекает Харта и делает это весьма красноречиво. Лесли заслушался. — И если ты, тварь паршивая, ещё хоть на пушечный выстрел приблизишься к Салему, я не вспомню, что ты мне жизнь спас и спущу с тебя шкуру, как давно полагалось! Бери письмо и уезжай, и если будет хоть одна жалоба от Куинса — я тебе больше ничем не помогу, считай, лимит моей благодарности себя исчерпал, моя жизнь не стоит такого количества подлостей. Харт пытался что-то вякать, но тяжёлый удар, звон бьющегося стекла и совсем уж безобразная ругань прервали диалог. За всем этим шумом Лесли услышал только рёв коменданта: «ВОН!», и их едва не снёс с ног злющий первый помощник Нулинга, вылетевший из кабинета. Бывший первый помощник. — Какие, однако, страсти. — Лесли достал платок из нагрудного кармана и помахал на лицо. — Этот человек нравится мне всё больше и больше. А давайте уговорим его прогуляться до форта Ангола? Джорджи, не хмурь лоб, я исключительно из добрых побуждений. Кстати, нам стоит войти или гроза ещё не утихла? В ответ на его слова дверь снова распахнулась и вышел комендант собственной персоной. — Добрый день, господа. Прошу, проходите. Нулинг выглядел так, словно только что пил чай, а не орал на Харта. Обозначив улыбку лишь уголками губ, он пропустил гостей в кабинет и предложил присесть, лично придвинув стул для Лесли. Джордж тут же напрягся, но пока не стал кидаться в бой, решив понаблюдать. — Прошу прощения за сцену, которую вам пришлось услышать из первого ряда, но наш разговор затянулся. Монтеро, поздравляю, ты первый помощник. Если, конечно, готов пахать и разгребать все те завалы, что оставил тебе Харт. — Готов, сэр, — тут же вытянулся струной Теодор, стараясь не смотреть на Бернардо. — Могу я приступить к работе? — Приступай, — милостиво согласился комендант и перевел взгляд на Гарриду. — А мы пока побеседуем. — Сэр? — начал было Тео, но Нулинг в ответ просто улыбнулся. — Не волнуйся, не съем я твоего капитана. Он сам кого хочешь съест. Лесли на это фыркнул и прикрыл рот платком. Находиться в обществе мужчин с теми же предпочтениями, что и у него, было весьма интересно и, на его взгляд, забавно. Теперь он понимал ревнивых жён намного лучше. Тео, бросив ещё один взгляд на Гарриду, вышел из кабинета, и Нулинг, вальяжно расположившись в кресле, обратился к Бернардо: — Мне нужно знать всего три вещи: первое — вы не планируете уговорить Монтеро уехать? Второе — вы не будете мешать ему работать с полной отдачей? Третье — у вас есть вопросы лично ко мне? Лесли с удовольствием наблюдал, как ходят желваки под кожей Гарриды и тот сдерживается изо всех сил, чтобы не сорваться и не ляпнуть что-нибудь в духе морского волка. Зычно и по-простолюдному. Однако Бернардо удивил его, быстро обретя спокойствие. — На первые два вопроса у меня пока нет ответов, ибо, как только Теодору будет угрожать опасность, я вмешаюсь в ситуацию. Надеюсь, этого не случится, но Харт не внушает мне доверия. Что же касается третьего вопроса, то ничего личного между нами нет, а посему и вопросов тоже не имеется. — А у меня есть, — влез лорд Корнуолл без стеснения. — Составите нам компанию в форт Ангола? Джордж едва за сердце не схватился, но вовремя прикусил язык, уже привычный к выкрутасам Лесли. Нулинг усмехнулся и окинул лордов невесёлым взглядом. — Либо вам очень нужно в Анголу, либо Монтеро сболтнул лишнего. Судя по вашему ехидному взгляду, лорд Корнуолл, — второе. И я не в восторге. — Юный Теодор поведал нам, что у вас были дела в Анголе, но вы туда не доехали. Вы окажете огромную услугу, если сопроводите меня и лорда Сеттрингтона. У нас с собой крупная сумма денег для покупки материалов, необходимых в постройке дома. Часть денег мы потратим здесь, всё-таки портовый город способствует торговле, — не моргнув глазом, сочинял Лесли, чувствуя себя хозяином положения, впрочем, как и обычно. Нулинг смерил его холодным, как ему показалось, взглядом, но внутренне признал, что лорд Корнуолл весьма хорош собой и не будь при нём любовника, они бы нашли о чём поговорить, помимо этих скучных дознаваний. — Сочту за честь, милорд, — ответил он и улыбнулся. — И раз всё так прекрасно разрешилось, то позволю себе пригласить вас на ужин. Моя кухарка потрясающе запекает зайца в сметане. — Не могу отказаться от столь любезного приглашения, — Лесли улыбнулся в ответ, прекрасно осознавая, как сейчас нелегко Джорджу. — Мы будем. А сейчас позвольте откланяться. Дела, дела. Стоило им выйти за дверь кабинета, как Джордж взял ладонь Лесли в свою и крепко сжал, стараясь не давить слишком сильно. — За ужином будут яйца не в сметане, а на кончике шпаги, если ты не перестанешь строить Нулингу глазки! Думаешь, Гаррида ревнует просто так? Этот комендант явно шляется направо и налево. — Ну и что, Джорджи? Я ведь не шляюсь. Или я давал тебе повод? — в голосе Лесли послышалась угроза. Джордж развернул лорда Корнуолла лицом к себе и заглянул ему в глаза. — Ты ведь знаешь, что я ревнив, мне хватает одной твоей улыбки, подаренной другому, чтобы вспыхнуть. Ты не давал повода, но ходишь по острому краю лезвия, душа моя. — Я это запомню, а пока отпусти, мне больно, — спокойно ответил лорд Корнуолл и поправил камзол, когда руки Джорджа выпустили его из стальной хватки. — Это всего лишь игра и сейчас ты испортил всё веселье. Подавив желание растормошить Лесли и добиться прощения, Джордж послушно выпустил его руку и отошёл на шаг, пропуская любовника вперёд. Лорд Сеттрингтон знал — извиняться, даже если виноват Лесли, всё равно придётся ему, но дал себе время остыть. Бернардо только хмыкнул, глядя на этих двоих, и решил разрядить обстановку: — Идёмте, я покажу вам, где лучшие товары, мы успели изучить рынок за эти недели. — Ох, Бернардо, ты просто отрада моего сердца, — Лесли знал, что переигрывает, но ничего не мог с собой поделать. Ревность Джорджа к любому мало-мальски смазливому мужику раздражала. Нет, Лесли любил подразнить любовника, но это не значило, что он действительно готов лечь под этого Нулинга. Он ему даже не нравится, не говоря о большем. В голове медленно, но верно зрел план мести. Сладкой, немного болезненной, но ведущей к обоюдному удовольствию. На рынке, помимо прочего, нашлись отличного качества отделочные материалы, за которые не грех было щедро заплатить золотом. Бернардо действительно уже во всём тут разобрался и только тыкал пальцем в нужного торговца. Более того, «по дружбе» или, как справедливо полагал Джордж, «за помощь», Гаррида уступил Лесли изготовленные для него резные стулья, мрачно буркнув, что им с Тео и обычные сгодятся. Лорд Сеттрингтон хотел возразить, но, видя, как загорелись глаза Лесли, не стал. Потом отблагодарит Бернардо за уступчивость. Пообедав в кабаке, порядком утомлённые Джордж и Гаррида спросили, закончено ли с покупками, но Лесли покачал головой и пошёл вглубь рынка. — Он что-то задумал, и мне это совсем не нравится. — Ну, ты дольше его знаешь и со всех сторон, — язвительно заметил Бернардо, рассматривая стройную фигуру лорда Корнуолла. — Ты разозлил его, а насколько я понимаю, надавать розгами по заднице очень даже в его духе. Джордж цокнул с досады языком и осмотрелся. Ему срочно требовался подарок, чтобы отвлечь Лесли от задуманного. На глаза попалась лавка с шелками и кружевом, и он умоляюще посмотрел на спутника. — Присмотришь за ним? У меня есть неотложное дело. — Конечно, милорд, с ним всё будет в порядке. — И Гаррида отправился дальше, поигрывая мускулами. Джордж знал — Лесли давно мечтает о новом красивом белье, которое видел на рисунках. Во Франции научились делать такие комплекты, что у сдержанных англичан краснели кончики ушей. Только вот у Лесли при одной лишь мысли о белье вставал член, и Джордж решил порадовать любимого, купив лучшую ткань и найдя того, кто воплотит в жизнь их фантазии. Необязательно же говорить, что бельё предназначается вовсе не для женщины. Бернардо нагнал лорда Корнуолла около лавки с кухонной утварью, с удивлением наблюдая, как тот скупает горшки и чугунные сковороды, словно понимал, что с ними потом делать. На этом его удивление не закончилось, Лесли потащил его к сапожнику. Через несколько часов в комнате лордов вся кровать была завалена обувью, одеждой и тканями. А Лесли с довольным видом перебирал это всё и записывал что-то в книгу. Джордж присоединился к ним по дороге и его загадочный вид удовлетворил любовника. Раз лорд Сеттрингтон что-то задумал, значит, Лесли понравится. Теодор вернулся, когда уже стемнело, и Гарриду это ощутимо нервировало. Он несколько раз порывался пойти ему навстречу и сдерживался невероятным усилием воли. Перед тем как идти на ужин к Нулингу, появился Ска, сообщив, что лошади полностью отдохнули и готовы к новому путешествию. Лесли этим очень воодушевился, но к коменданту они пошли вдвоём с Джорджем, ибо Гаррида просто увёл Теодора спать. — Весьма симпатичный дом, — похвалил Лесли небольшой особняк, по которому их провели перед ужином. — Мы сейчас строим поместье и оно немного больше, ибо я намерен показать жене и дочери этот континент хотя бы в качестве небольшого приключения. — Вы женаты? — удивлённо застыл с салфеткой в руке Нулинг. — И даже есть ребёнок? — Интересно, что именно вас удивляет? — лукаво улыбнулся Лесли. — Да, я женат и счастливый отец. Это, знаете ли, удобно. Вот Джорджу повезло меньше и ему до сих пор подсовывают породистых старых дев при любом удобном случае. — Я рад, что тебя это веселит, — с напускным равнодушием ответил лорд Сеттрингтон. — Справедливости ради стоит отметить, что многие из предполагаемых невест хороши собой. — Конечно, — покладисто кивнул Лесли. — Однако Джорджи кремень. Нулинг с удивлением отметил, что его интригуют эти двое. И он уже не рассматривал лорда Корнуолла как возможного любовника, ибо прекрасно видел, что ему и дотронуться до него не дадут. Да и так уж ли хотелось? Исключительно, чтобы снять напряжение и забыться, не более того. Ужин начался с главного блюда и плавно перетек в обсуждение поездки и предполагаемых дел. Порядком утомлённые и переполненные новыми впечатлениями, лорды покинули особняк за полночь и уснули в номере без своих обычных игр. К утру, а точнее, ко времени после завтрака, у гостиницы стояла весьма приличная крытая повозка, которую было решено купить за неимением кареты и загрузить покупками. Лесли торопился и заряжал всех вокруг энтузиазмом. — А ты не думаешь, что ехать в Анголу с полной повозкой товаров не с руки? Может быть, комендант Нулинг сам разберётся в своих сердечных делах? — Джордж, ты снова меня раздражаешь. В Анголе чудесная лавка с изделиями из кожи, я непременно хочу туда попасть. Поняв, что Лесли не переубедить, Джордж оставил его следить за погрузкой и отправился в мастерскую за заказом. Вчера пришлось заплатить втридорога, чтобы мастерицы работали всю ночь и успели вовремя. Лесли перед отъездом обошёл ещё несколько лавочек вместе со Ска и закупил провизию в дорогу. К Нулингу они прибыли полностью готовые к путешествию, тот даже присвистнул от такого масштаба. — Да у вас тут целый караван, понятно, зачем вам я. — Вы весьма проницательны, — улыбнулся Лесли, сидя на козлах рядом со Ска. — Надеюсь, поездка будет лёгкой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.