ID работы: 9155763

Нулевой меридиан

Слэш
NC-21
Завершён
396
Captain Dean соавтор
Fereht бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 160 Отзывы 135 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста

Бернардо и Теодор

— Господин комендант, к вам посыльный с письмом, — обратился к Монтеро помощник. — Пригласи, — ответил Теодор, убирая в сундук отчёт и небольшой мешочек с золотом. Сумма налогов, отправляемых в казну, росла, и в этом была их прямая с Бернардо заслуга. — Письмо от главнокомандующего, господин Монтеро, — отрапортовал ему солдат, утирая украдкой пот со лба. — Спасибо, иди в казарму, потом в столовую. Ричард, покажи тут всё парню, — крикнул он помощнику, уже вскрывая пакет. Теодор ожидал чего угодно, но не письма с сообщением о визите. Генерал Колтон был слишком известной и занятой фигурой и просто так по фортам не разъезжал, но, судя по всему, ему стало по-настоящему любопытно, как форт Салем из вечно приносящего проблемы превратился в образцовый, и Тео ждала или награда, или порция отборных неприятностей. Выйдя из кабинета, Монтеро объявил построение, решив не затягивать с новостями. К приезду начальства нужно было привести всё в соответствие с нормами и навести лоск, а не только порядок. Естественно, он опоздал на ужин, и Бернардо, который ждал его дома, был немного недоволен. Сейчас Гаррида занимался налаживанием торговли и сам частенько пропадал по делам, но всё равно ворчал, если Тео перерабатывал. Из столовой вкусно пахло мясом и пирогом, отчего желудок предательски заурчал и выдал своего хозяина с головой. — Что на этот раз? — с усмешкой спросил Найо, стоя в дверном проёме и сложив руки на груди. — Приезд генерала. — Ого! — присвистнул Гаррида. — Кого-то ждёт благодарность? — Или полная проверка, — устало вздохнул Теодор. — Мой руки, поговорим об этом после ужина. Кстати, у меня тоже есть новость. В наш порт приходит корабль из Англии, лорд Корнуолл попросил встретить его жену и дочь. Ну и кучу скарба в придачу. С ними ещё будет какой-то сопровождающий, я так и не понял, зачем им садовник. Может, они решили устроить тут английский парк? Теодор пожал плечами. Они дошли до кухни, там он вымыл руки, Гаррида захватил кувшин с вином, и вместе вернулись в столовую. — Что бы они ни решили, я не могу понять, зачем лорду Корнуоллу жена, уж прости. — Это главная загадка, но любопытно посмотреть на эту отважную женщину. Сев за стол, Тео подгрёб к себе пирог и, ухватив самый здоровый кусок, со стоном наслаждения впился в него зубами. — Приятно смотреть, как ты ешь. И сколько бы ни навернул, всё такой же стройный и красивый. Прожевав, Теодор улыбнулся Бернардо. — Это всё наши физические упражнения. Гаррида согласно хмыкнул, облизал Тео похотливым взглядом и налил в бокалы вина. Прислугу они завели приходящую, чтобы по вечерам никто не мешал им оставаться самими собой. Поэтому можно было не опасаться откровенных разговоров, они находились в доме абсолютно одни. И в некоторые дни, когда оба оставляли ненадолго заботы и работу, Теодор расхаживал нагишом и дразнил своего капитана. От приятных воспоминаний начали топорщиться штаны в области паха и Бернардо без стеснения поправил член. Теодор посмотрел на это, слегка опустив глаза, улыбнулся и слизнул кончиком языка крошку в уголке губ. — Кажется, кто-то по мне очень сильно скучал? — Ты даже не представляешь насколько! — Ну почему же. Где-то на девять-десять дюймов? Тео слегка прикусил губу и, использовав свой самый призывный взгляд из арсенала соблазнения, начал считать про себя. На счёте пять Бернардо уже вздёрнул его на ноги и впился в губы жёстким поцелуем, не оставляя сомнений в том, что будет происходить дальше. Но Тео как раз на то и нарывался, потому обвил шею любимого руками и со страстью ответил.

Филип и Дуайт

Всё было непросто. Жить в разных домах, видеться не каждый день, выглядеть при этом друзьями, которые прошли огонь, воду и медные трубы, а редкими ночами сходить с ума от страсти, что сжигала обоих. Хотя Филип умудрялся и днём нарушать все мыслимые уставы и распорядок дня. Дуайт и сосчитать не решился бы, сколько раз драл любовника в кабинете. Это примиряло с невозможностью жить вместе. Немного примиряло. Уезжая в обход, он не мог взять Филипа с собой, ибо за фортом должен был кто-то следить в его отсутствие. Такие поездки выматывали и терзали ревнивое сердце, но Кэмбел держался. Цена, что они заплатили за возможность быть рядом, оказалась слишком высока. И хоть он всеми силами скрывал от Филипа ревность, легче ему не становилось. Стоило увидеть Нулинга с кем-то стоящим, с точки зрения Дуайта, слишком близко или услышать от него похвалу в адрес кого-то из смазливых солдат, бешенство снова поднимало голову и хотелось убивать. Изведя себя в поездке и вернувшись спустя неделю ревности и страхов, Дуайт первым делом бросился в кабинет, который в его отсутствие занял Филип, но любовника там не обнаружил. Понимая, что ведёт себя как ревнивая жена, он отправился домой к Нулингу, подозревая самое скверное и стараясь остыть. Даже оружие специально оставил, чтобы не иметь соблазна пристрелить в случае измены. — Фил? — крикнул от с порога и услышал, как на втором этаже что-то упало и послышался мат. — Убью! — взревел Дуайт, забыв обо всех благих намерениях и мыслях. Взлетев по лестнице на второй этаж, он обнаружил спальню запертой и без раздумий высадил дверь. То, что предстало его глазам, было настолько неожиданным и странным, что Дуайт даже споткнулся и чуть не сшиб Нулинга с ног. Тот же стоял около постели, в которой, к слову, никого не было, в одном исподнем и корсете. Зрелище было настолько непривычным, что Кэмбел даже не сразу заметил, что корсет не мужской, а вполне себе женский. — Стучать не пробовал? — ехидно спросил Нулинг, упирая руки в бока. — Где он?! Дуайт выдавил это с трудом, пока не отойдя от шока и не в силах оторвать взгляда от Филипа, которому этот дикий наряд был удивительно к лицу. Смотреть, есть ли любовник в шкафу или под кроватью хотелось намного меньше, чем завалить Нулинга на кровать и показать, как ему нравится новый образ. — Это что? Второй вопрос Дуайт задал уже спокойнее, но при этом подошёл к Филу вплотную. — Это сюрприз для одного ревнивого идиота, который теперь будет ставить мне новую дверь. — Сюрприз? — глупо переспросил Кэмбел, заглядывая туда, где должна располагаться женская грудь, но её, естественно, там не оказалось. — А ты чего тут? — Господи, ты совсем мозги растерял, Ди? Я готовлюсь к твоему возвращению. Помылся, почистился и решил разнообразить наш секс. Видел кое-что у лордов, когда сопровождал их в этот форт. Я же рассказывал тебе. — Эм, — Кэмбел не очень хорошо помнил, что именно ему рассказывал Фил, тем более о других мужиках. — Не помню. — Оно и видно, — фыркнул Нулинг в ответ. — В общем, иди вниз, там ещё осталась вода, прими ванну с дороги и жди меня в гостиной. Я скоро. — А-а-а… Дуайт уже развернулся было, но на выходе поймал за хвост одну важную мысль. — Где ты, блядь такая, видел лордов в таком, а?! — Ди, ещё одно слово, и я тебя выставлю вон. В вещах у них видел, проваливай мыться, пока я не передумал. На этот раз аргументы Фила Дуайт принял и ушёл вниз, предвкушая, как он рассмотрит любовника с ног до головы, ощупает и всего зацелует. На сердце стало легко и спокойно, он ощутил будто гора с плеч упала. Всё-таки любит, ждал, готовился. Наплевав на заботы о форте, Кэмбел расслабился в тёплой воде, а затем начал отдраивать себя, предвкушая сексуальные утехи, что приготовил ему Филип. Жизнь у них непростая, но жить можно. Особенно в любви и без измен.

Лесли и Джордж

— Лорд Корнуолл, вам письмо из форта Салем. — Слуга чинно внёс поднос и поставил его на массивный стол, за которым сидел Лесли. — С-спасибо, Томас, — голос ему не повиновался, но Лесли пытался держать себя в руках. Джордж проиграл спор и сейчас сидел у него между ног под столом, отсасывая со всем усердием. Останавливаться лорд Сеттрингтон, конечно же, не стал, сполна отплатив за издевательство. Если слуга что-то и заметил, то ничем себя не выдал и с поклоном удалился, правда как-то слишком уж стремительно. — Джорджи-и, ты издеваешься… Лесли, не сдерживаясь, застонал и слегка подкинул бёдра, толкаясь глубже. Джордж тут же выполнил требование и взял глубже, начиная двигаться быстрее. — Обязательно отомщу тебе, — пообещал Лесли и заставил любовника насадиться на свой член до упора. — Прямо сегодня и отомщу. Обещания и угрозы сыпались из лорда Корнуолла как из рога изобилия. Он уже знал, как и где будет мстить, поэтому упивался и наслаждался не только виртуозным минетом. Джордж ещё просто не знает, что его ждёт. Хотя, в конечном итоге, им обоим будет хорошо. Как и сейчас, когда Лесли со стоном кончил Джорджу в рот и откинулся на спинку кресла. Джордж усердно вылизал всё до капли, потёрся щекой о бедро своего красавца и только после этого получил разрешение вылезти из-под стола. — Ты сегодня молодец, Джорджи. Завтрак, конечно, не слишком разнообразный, но уверен — тебе понравилось. Сейчас посмотрим, что за письмо нам принесли, и я покормлю тебя с рук. — Ставлю на то, что скоро сюда прибудет целая делегация, время уже подошло. Лесли тяжело вздохнул. Приезд жены и дочери был запланирован изначально, как только они решили осесть в Америке. Потом Кларисса сама решит, возвращаться ей в Англию или остаться здесь, но сам факт раздражал. Лесли привык жить с Джорджем. Они не соблюдали абсолютно никаких приличий, а их подвал был центром сексуальных утех, которыми они наслаждались в полную силу. И вот теперь какое-то время им уже не удастся улизнуть ото всех в разгар дня, чтобы развратничать, насколько позволяет фантазия. И Лесли уже не сможет носить кружевные корсеты и женские панталоны, чтобы совращать лорда Сеттрингтона и отдаваться ему прямо на диванчике в гостиной. О ней теперь вообще можно забыть, а жаль. Лесли любил разгуливать по гостиной полуголым. — Ну так и есть, Гаррида с Монтеро встретили леди Клариссу, перегрузили багаж и выдвинулись в нашу сторону. Через пару недель, а точнее, уже меньше, доберутся. — Ты выглядишь так, будто тебе принесли известия о кораблекрушении. Во-первых, у нас есть ещё пара недель абсолютной свободы, а во-вторых, я присмотрел прекрасные угодья в нескольких днях езды от нас, и если леди Кларисса решит остаться, мы поселим её в «летнее поместье». Там как раз можно будет разбить сад, климат позволяет. — Джорджи, ты не шутишь? Когда ты успел? — В то время, когда ты на меня обижался за случай с посудой и не пускал в спальню. Правда, дома там пока нет, но это традиция. Лесли рассмеялся и, откинув письмо в сторону, полез к возлюбленному целоваться. Джордж сидел на столе, и это было несколько неудобно, но когда подобные мелочи их останавливали? Лесли и опомниться не успел, как оказался на столе без штанов и с раздвинутыми ногами. Джордж уже извлекал бутылочку с маслом, припрятанную в ящике и смазывал себя, а потом и вход лорда Корнуолла. Лесли привык. К заботе, к страсти, к сексу. Привык быть у Джорджа на первом месте. — Люблю тебя, — сказал он так серьёзно, что лорд Сеттрингтон изогнул вопросительно бровь. — Хочу, чтобы ты никогда в этом не сомневался. — Никогда, Лесли, у меня просто нет шанса усомниться. Так же как у тебя — разлюбить меня. Джордж склонился к губам Лесли и медленно вошёл в любимого, замирая, давая насладиться ощущением близости и только после этого начиная плавно двигаться внутри желанного тела. Постанывая, лорд Корнуолл переплел пальцы Джорджа со своими и слегка укусил его за губу, чтобы не расслаблялся после приятных признаний. Лорд Сеттрингтон крепче сжал бедра любовника, вколачиваясь в податливое нутро. Ему никогда не надоест терпеть выходки Лесли и брать его, заставлять вот так стонать и цепляться изящными пальцами за плечи. — Ещё, Джорджи, ещё, — в голосе смесь приказных и умоляющих ноток. — Я почти… Что именно «почти», Лесли показал уже через минуту, окропив тёплым семенем ладонь Джорджа, и лорд Сеттрингтон не отстал, кончая глубоко внутри своего беспокойного любовника и замирая, сцеловывая капельки пота с его шеи.

***

Прибытие кареты с гостями и большого обоза с вещами ждали с самого утра. Лесли нервно теребил воротник и постоянно выглядывал в окно, из которого было видно парковую дорогу, ведущую ко входу. Он уже хотел велеть седлать лошадей, чтобы встретить обоз, но Джордж был рядом и спокойным голосом увещевал его не сходить с ума. — Тебе легко говорить, не твоя жена застряла где-то в пути. Мы ждали их вчера, их нет и сегодня. — Ты волнуешься? — удивился Джордж. — Естественно, она всё-таки не чужая мне, тем более с ней ребёнок. Да, не мой, но… Тут он заметил первую лошадь и на ней Гарриду. — Ну слава Богу, приехали! — И Лесли побежал вниз, совершенно позабыв о приличиях. Джордж подавил короткую вспышку застарелой ревности к Клариссе и быстро нагнал Лесли, немного притормозив его. — Не ты ли прожужжал мне все уши о приличиях? Идём встретим твою семью достойно. Лесли нехорошо прищурился, уловив ревность в голосе Джорджа, но пока осаживать не стал, не время. — А мы уж думали, не доедем! Бернардо спешился и заключил Джорджа в объятия. — Лошадь захромала, а потом слетело с оси колесо у повозки. — Как обычно, всё идёт не по плану, но мы рады, что вы доехали, друг мой, — похлопал по спине Гарриду лорд Сеттрингтон. Лесли же поспешил к карете, которую специально заказал для удобства леди Клариссы и дочери. Не пристало титулованным особам в повозках ездить, пусть и по Америке. Женщина, что выглянула из кареты, весьма изменилась за те два года, что они не виделись. — Дорогая, — Лесли поцеловал руку супруге и помог ей выйти. — Рад приветствовать вас в нашем поместье. Надеюсь, поездка была не слишком утомительной. — И я рада встрече, милорд. Поездка была полна приключений, — уклончиво ответила Кларисса и улыбнулась. — Очень красивый дом. И парк. — Здесь ещё полно работы, но если лорд Сеттрингтон освоит ещё несколько профессий, то нам не понадобится даже нанимать рабочих. Кларисса сдержанно улыбнулась несостоявшемуся претенденту на её руку и позволила поцеловать кончики пальцев. — Рада встрече, лорд Сеттрингтон. — Взаимно, миледи. Прошу в дом, мы разместим вас, чтобы вы отдохнули с дороги. Гаррида привязал коня, но в дом не пошёл. — Ваш садовник и Теодор едут следом, они решали вопрос с лошадью и повозкой. Проведаю Джастина, пока их нет. — Не задерживайся, скоро обед или ужин, тут как посмотреть, — предупредил Лесли и заметил любопытный взгляд ребёнка. — О, это же самая прекрасная в мире маргаритка. Марго, детка, ты так выросла. Девочка улыбнулась и протянула ему свои ручки. Лесли бережно обнял её и подхватил на руки, отчего ребёнок засмеялся. — Очаровательное создание, миледи. И так похожа на вас. — Мне все это говорят, милорд, но я нахожу дочь более красивой, чем я в детстве. — Вы просто любите её всем сердцем, хотя должен признаться — Марго явно будет разбивать мужские сердца, я уже сражён. — Если вы сражены, лорд Корнуолл, — Джордж не без труда перешёл на официальный тон. — То несите этот прекрасный цветок в дом. Последовав его совету, Лесли направился к особняку, а Джордж подал руку леди Клариссе. — Мне кажется, вы бледны, в чём дело? — Простите, лорд Сеттрингтон, меня немного укачало в карете, но я не хотела бы привлекать к этому обстоятельству внимание. — Обещаю, что никому не скажу и позабочусь о вас.

***

Бернардо сразу заметил отсутствие лошади, на которой обычно путешествовал индеец, и, понадеявшись на удачу, постучал в дом, указанный слугами. Джастин и Ска жили вдвоём, в отдалении от остальных, но Бернардо интересовала встреча только с рыжим пареньком, которого он так до конца и не отпустил из сердца. Джастин приводил себя в порядок после небольшого погрома в кухне, когда в дверь постучали. Проклиная глупую кошку, которой помощник кухарки умудрился наступить на хвост и та рванула по нему на потолок, опрокидывая поднос с чаем, Джастин распахнул дверь. — О, — удивленно уставился он на Гарриду. — Добрый день. Приехали? — Да, — кивнул Бернардо в знак согласия, рассматривая юношу, представшего перед ним в одних кальсонах. — Ох, прости, со мной случился конфуз на кухне, я никак не ожидал гостей, — Джастин прикрылся рубашкой и отступил в дом. — Заходи, я сейчас. Бернардо зашёл, запретив себе спрашивать про странные татуировки на теле Джастина. Не его это дело, хотя и было жутко любопытно. Выглядел рыжий ещё лучше, чем при первом знакомстве. Стал более сильным, подтянутым, на руках и ногах теперь были видны чётко прочерченные мышцы. Бернардо невольно провел языком по губам, но тут же мысленно дал себе оплеуху. Можно облизываться на кого угодно, но любит он всё-таки только своего Теодора. Хоть и красив Джастин, конечно, как чёрт. Пока хозяин дома приводил себя в порядок, Бернардо рассматривал вещи на полках, не понимая предназначения половины из них. Предполагал только, что те принадлежат индейцу. — Как поживаешь, бельчонок? Смотрю, совсем загорел, веснушки как маленькие маяки горят. Всё работаешь не покладая рук? Желание заботиться о юноше так и осталось у Гарриды в крови, хоть он и понимал, что это ни к чему. — Я приехал сюда, чтобы помогать лорду Сеттрингтону во всём, поэтому работаю, как и подобает верному слуге. Слышал, что у тебя дела идут весьма успешно, как и у Теодора. — Джастин вышел из спальни, поправляя ливрею. — Да, недавно у нас был генерал Колтон и весьма хвалил его за укрепление форта и помощь стране. — Рад, что у вас всё отлично. — А как у тебя? — задал волнующий его вопрос Гаррида. — У меня? Просто прекрасно. Моя жизнь сложилась так, как я и не рассчитывал. Я многое узнал об этой земле, о традициях местного народа, об их боли и радости. У меня интересная жизнь, Бернардо, пусть в ней и царят разного рода страсти, я рад всему, что у меня есть. Гаррида немного не понял, о чём говорит ему Джастин, но не стал расспрашивать. Видимо, странная манера разговаривать перешла к парню от индейца. — Твоя служба совсем не оставляет времени на отдых или ты однажды приедешь к нам с Тео в гости? Я почти закончил строительство дома и буду рад принять тебя. Джастин внезапно покраснел и хотел что-то сказать, но явно сдержал себя. — Я поговорю об этом и выслушаю, что думает Ска. Уверен, он будет рад увидеть Теодора, а лорд Сеттрингтон давно уговаривает меня немного отдохнуть. — Вот и отлично. Идём в дом? Кстати, давно хотел спросить, да не у кого было. А откуда у Лесли жена взялась? — Откуда и у всех, брак по расчёту, — не стал вдаваться в подробности Джастин. — А, ну тогда это многое объясняет, — удовлетворился ответом Гаррида и открыл дверь, пропуская вперёд юношу. — Ребёнок у них прелестный вышел, девчонка трещала всю дорогу, а по вечерам плела нам венки и просила рассказывать ей сказки. Я в жизни ничего такого не делал. — Но сказку рассказал? — Конечно, про бельчонка, который хотел стать моряком, — улыбнулся Бернардо. Джастин снова вспыхнул, на что Гаррида довольно усмехнулся. Ему нравилось смущать парня и он не отказывал себе в этом удовольствии. — Надеюсь, в конце бельчонок не утонул? — Нет, что ты, он стал грозой морей. — Всё-таки жизнь не сказка. — Но ты всё равно доволен. — Конечно, у меня будто глаза открылись.

***

В доме царил небольшой бедлам, которым руководил Теодор. Попав в привычную обстановку, где нужно чётко распоряжаться и следить за разгрузкой вещей, он старался не думать о том, что Гаррида поспешил к бывшему любовнику. Было странно, что Джастин теперь живёт с прежним возлюбленным Теодора - Ска. Как удивительна жизнь, как она умеет переплести судьбы. Кажется, только лорд Корнуолл всегда был и есть на своём месте. В меру раздражающий, улыбающийся и до чёртиков трясущийся над своим фарфором и пуговицами. — О Боже, я скучал по чаепитию в пять часов вечера именно из этих чашек! И да, господа, я готов потрясти вас своим фирменным лимонным кексом уже сегодня. О, Джастин, как хорошо, что ты пришёл. Этот сервиз нужно помыть и поставить в гостиной, где мы будем пить чай. Леди Кларисса пока отдыхает, но надеюсь, она спустится к нам. Эдвард, будь добр, отнеси миледи воду или что там ещё женщинам нужно. Джордж наблюдал за всем этим безумием с улыбкой. Как бы ни переживал Лесли, он был рад увидеть знакомые лица, не говоря уже про привычные предметы мебели и роскоши. Что поделать, такой уж он уродился - привязанный к вещам не меньше, чем к людям, но при этом с открытой, доброй душой. За что Джордж любил его особой, трепетной и вечной, любовью.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.