ID работы: 915694

Разрушая преграды или сцуко гормоны

Смешанная
R
Заморожен
58
автор
Размер:
47 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1. Меланхолия Учихи Итачи

Настройки текста

В жизни бывает только две трагедии. Одна — лишиться любимой, другая — обрести ее. Джордж Шоу

- До сих пор самому не верится, что меня окольцевали. Ума не приложу, как она так умудрилась меня обставить, - усмехаясь сложившейся ситуации и попивая пиво из высокого стакана, пробормотал молодой мужчина. - Но при этом ты счастлив, и тебе грех жаловаться, - подал голос его собеседник, сидящий напротив. За окном было уже темно, и приглушённый свет от ламп освещал своими мягкими лучами лица двух брюнетов, один из которых попивал пиво, а второй целомудренно делал небольшие глотки из кружки с кофе. Эти два сотрудника полиции не так давно облюбовали данное кафе, и частенько заходили сюда вечерами. - Да, Итачи, в этом ты совершенно прав, - согласился Шисуи, отставив пивную кружку и откинувшись на сидение. Он сощурил свои большие тёмные, почти чёрные глаза, внимательно наблюдая за троюродным братом, с которым они были верными друзьями с самого раннего своего детства. – А ты почему задумчивее обычного? Не рад за меня, а, Итачи? - Почему же? – возразил тот, убирая с глаз мешавшую прядь тёмных волос. - Я очень за тебя рад. Гнетет меня мысль, что скоро начнут грызть мои предки, что я, видите ли, в девках засиделся. Шисуи, замерев на секунду, разразился хохотом, чем привлек внимание немногочисленных посетителей кафе, в котором сидели двое молодых мужчин: - И это говорит мне человек, который никогда не был обделен женским вниманием. Шутник же ты, Итачи. - Тебе смешно, а мне намёки уже делал Мадара. Говорит, что хочет праправнучку увидеть, пердун старый. - Сам Мадара-доно? Видимо, ты и, правда, засиделся, - Шисуи вновь залился смехом от собственной шутки, но вот Итачи всё так же сидел без лишних эмоций на лице. – Кто бы мог подумать: Мадара справляется о твоей личной жизни! Пансионат изменил старика. - Ну-ну, изменил. Посмотри на список необходимых вещей, который он мне подсунул, - Итачи протянул другу изжеванный клочок бумаги в клетку, на которой ровными, аккуратными буквами было выведены какие-то слова. - Вазелин, - начал читать парень вполголоса. – Ничего такого. Кожа старая, трескается, а Мадара-доно заботится о своём здоровье и внешнем виде. - Ты дальше читай, - кивнул Итачи, делая небольшой глоток. Прожив со стариком под одной крышей практически всю свою сознательную жизнь, молодой мужчина хорошо изучил привычки и повадки своего старшего родственника, поэтому причуды, которые выкидывал Мадара, были ему не в новинку. - Журнал «PlayBoy», овца для... Ками-сама, Итачи! Что за ужас?! - Шисуи брезгливо вернул бумажку с перечисленными необходимыми покупками и взял кружку с пивом. Образ благочестивого старика, который создавался на протяжении долгих лет, потускнел и покрылся мелкими трещинами. Шисуи был в смятении. - А я что тебе и говорю, горбатого могила исправит. Хотя ещё не факт. - Мне остается искренне пожалеть того несчастного человека, который делит одну комнату с Мадарой-доно. - Я тебе разве не говорил? Этот несчастный - сам Сенджу Хаширама. На пару секунд Шисуи замолчал, переваривая полученную информацию, и отходя от культурного шока, что он испытал. - И они оба живы при этом?! Два злейших врага, которые ненавидели друг друга лютой злобой, живут под одной крышей и более того в одной комнате?! Быть того не может! И как это на них перекрытие не рухнуло! - Холодного и огнестрельного оружия в комнате нет – я сам проверял, а спят оба старика чутко, на случай если кто-то из них задумает задушить другого во время сна. Я тоже сначала был удивлён. У меня даже фото есть, где они вместе сидят, - брюнет полез за телефоном и, выудив его таки из кармана джинсов, начал копаться в поисках нужной фотографии, на которой два старика сидели рядом и мило улыбались. - А это не фотошоп? – поинтересовался Шисуи, внимательно вглядываясь в изображение на дисплее, тем самым выискивая огрехи в работе мастера фоторедактора. - Нет. На прошлой неделе фотографировал. Какузу поспорил с ними, кто дольше продержится целый день ходить и улыбаться. Не знаю, чем у них дело закончилось, но думаю, Мадара проиграл. - Было бы странно, если бы он выиграл. Хаширама во всём превосходил его. Когда на столе красовалась пара опорожнённых стаканов пива и чашек кофе, Итачи пришел к выводу, что его друг достиг нужной кондиции и пора расходиться по домам. Попросив официанта, молодого светлого паренька, принести счет, брюнет отсчитал необходимую сумму, включающую чаевые и заказы Шисуи. Итачи помог нетрезвому товарищу подняться с насиженного места, и нетвердыми шагами парочка отправилась к выходу заведения, за окнами которого вовсю лил проливной дождь. Выйдя на крылечко и обнаружив неприятную неожиданность в виде причуды погоды, а также неожиданность неопределенного характера в виде топчущийся на месте девушки. Никаких такси около входа не стояло, как в принципе каких-либо машин, кроме старенького авто, на котором приехал Итачи. По правде говоря, автомобиль был семейной собственностью и являлся приобретением Мадары десятилетней давности, своё же средство передвижения парень не стал брать по соображениям собственной безопасности, да и форсить перед кем-либо у него не было желания. - Засиделись мы с тобой, приятель, - усмехнулся Шисуи, наблюдая за падающими с козырька каплями. - Я тебя подкину до дома, не расстраивайся - будешь сухим. На что старший уже громче, с ноткой наигранности сказал: - Я не за себя расстраиваюсь, а за молодую особу, которая не может дождаться такси, - и обратился к девушке: - Извиняюсь, уважаемая, но не соблаговолите ли вы воспользоваться услугами нашего автотранспорта, притом совершенно безвозмездно. - Да пошел ты знаешь куда? - был ответ. - Я тебе не шлюха какая-нибудь. - Ну что вы. Я из благих намерений к вам обращаюсь. Дождь кончится не скоро, а до остановок общественного транспорта расстояние приличное – промокнете до нитки. Да и такси я тут не вижу. - Я похожа на круглую дуру, чтобы садиться в машину к незнакомцам? - Нет-нет, познакомиться, кстати, никогда не поздно. К слову, меня зовут Шисуи. А вас? - Я непонятно выразилась? - Вы можете позвонить своим родителям и оповестить их о том, на чём и с кем собираетесь поехать. - Если бы у меня работал мобильник, я, наверное, уже давно вызвала такси и не стояла бы тут! Оба парня переглянулись, сообразив, что девушка уже устала стоять и готова запрыгнуть в машину к первому встречному, чтобы уехать подальше от этого кафе. Но некоторые факты, в том числе некое правило приличия, не позволяли ответить сразу согласием на предложение подбросить до дома. - Вот, возьмите телефон моего друга, - Шисуи ловко выхватил мобильное устройство из рук ошарашенного Итачи, вид которого оставался всё таким же безмятежным, и протянул его девушке. Та неуверенно взяла предложенную вещь и начала набирать заветный номер некоего родственника. К подобным выходкам товарища Итачи уже давно привык, и пусть сейчас он зол, что его собственностью так бестактно распоряжаются, но своё резкое слово он выскажет завтра, когда Казанова протрезвеет, и будет маяться с похмелья. Месть – это блюдо, которое подают холодным. - Всё улажено? - Да, - кивнула незнакомка, протягивая мобильник законному владельцу. - Тогда прошу в салон, - Шисуи услужливо открыл заднюю дверь перед дамой, и так же галантно захлопнул, когда молодая особа благополучно уселась. Итачи лишь закатил глаза, но ничего не сказал. Подобные мимолётные увлечения друга были ему привычны, смущало в данный момент лишь то, что Шисуи был помолвлен, и в скором времени ожидалась свадьба. - Куда едем? – подал голос Итачи, который до данного момента не участвовал в разговоре. Спохватившись, девушка быстро продиктовала адрес, и, прикинув рациональную траекторию пути, хозяин машины решил первым довести лучшего друга. - Вы, кстати, так и не представились, - напомнил нетрезвый пассажир, разворачиваясь к случайной знакомой. - Таюя. - А сколько вам лет? - Это уже не ваше дело. - Как не наше? Мы должны знать, совершеннолетняя вы или еще нет. Вдруг машину остановит патруль, как мы объясним, что вам нет двадцати лет? Мы должны будем придумать легенду, например, что вы наша дальняя родственница. Итачи кашлянул, тем самым намекая другу, что следует сменить тему разговора на более нейтральную.

***

Шисуи выгрузился возле небольшого коттеджа, у калитки которого его уже ожидал престарелый отец, давно привыкший к подобным ситуациям, как и Итачи. Автомобиль резко развернулся и направился в многоэтажную застройку, где жила девушка. Всю недолгую дорогу в машине царило гробовое молчание. Брюнет пару раз бросал взгляд в зеркало заднего вида на свою пассажирку, которая внимательно изучала скудный пейзаж за стеклом. На смену элитному коттеджному поселку пришли практически одноликие, серые многоэтажки, если бы не навигатор, Учиха бы еще долго разъезжал по улицам незнакомого района в поисках нужного дома. Спустя четверть часа с момента отъезда от кафе автомобиль Мадары припарковался возле ничем не примечательного строения высотой около десяти этажей. Девушка тут же оживилась и быстро выскочила из машины. - Спасибо, провожать не надо, - почти выкрикнула она перед тем как захлопнуть за собой дверь. Итачи только сейчас смог разглядеть в свете яркого фонаря цвет ее волос: темно рыжий, почти бордовый, до этого в салоне в полутьме они казались ему каштановыми. - Даже не собирался, - сказал сам себе, нежели своей бывшей пассажирке брюнет и как только дверь подъезда захлопнулась, дал по газам. Домой парень добрался быстро – вечерние улицы из-за непогоды были пустынны. Загнав машину в гараж, Итачи направился в дом, где в гостиной взору его предстал лежащий на диване полуголый Саске с пультом и банкой пива в руках. Аура, излучаемая самым младшим членом семьи, ясно давала понять, что день у молодого человека не задался. - Здравствуй, Саске. Опять депрессия? - Ага, снова она. - Что на этот раз? - Сакура узнала, что у Шисуи свадьба и мне нужно сопровождение. - Могу только посочувствовать твоему горю. Но, знаешь, пиво тут не помощник. - Ты не представляешь, как она меня достала! У меня просто сил никаких нет. - Так пошли её, как ты обычно это делаешь со всеми. - Уже. Я её столько раз посылал, унижал, оскорблял, а ей хоть бы хрен. Прилипла, как банный лист к ж.. - Наверное, это любовь. - Скорее идолопоклонничество. Не удивлюсь, если у нее в комнате стоит мой портрет или скульптура, и каждое полнолуние она приносит жертву во имя меня. - Не удивлюсь, если так оно и есть. И повнимательнее со своими вещами – я слышал, что можно сделать приворот с их использованием. Понять не успеешь, как проснёшься голый в одной постели с Сакурой, или ещё хуже: женатым на ней. - Не каркай! - Езжай в другой город. - Она сделает все, чтобы узнать мой новый адрес, продаст почку, если понадобится и переберется поближе ко мне. Так что это не вариант. - Ну, тогда найми киллера. - Какие в наше время киллеры? - У Мадары спроси «какие», он тебе всё подробно распишет, расскажет и подскажет телефончик одного из них и предоставит прейскурант. - Только про него не напоминай. Он всё только испортит. - Вот это ты зря. Кто, по-твоему, помог Сенджу Мито отправиться в лучший мир? И знаешь, её муж, по моему мнению, до сих пор считает, что её любовник совершенно случайно напился и совершенно случайно в порыве ревности застрелил госпожу Сенджу из дробовика. - Ты забыл, что было пару лет назад? - Саске, перестань уже вспоминать про былое. Не мужское это хобби коллекционировать кукол, и Мадара правильно сделал, что разнёс их к чертовой бабушке. - Тебе не понять. - Я искренне рад, что мне тебя не понять. Кстати, где родители? - Отец снял номер в мотеле, и они уехали пошалить. - Меня удивляет их постоянство... - Мотели каждый раз разные, я проверял. - Я не про это, Саске. Наши родители столько лет вместе и за это время друг другу не приелись. Какими же должны быть крепкими чувства у них. - Сакура в любом случае их переплюнула, ну или скоро переплюнет, - вставил слово Саске. – Кстати, ты с кем пойдешь на свадьбу к Шисуи? - Пока не решил. За три месяца кого-нибудь подцеплю. - Могу предложить Сакуру. Я так надеюсь, что ты очаруешь её своей невозмутимостью и шелковистостью волос, и она променяет меня на тебя. Я долго буду оплакивать ее уход, но потом через минуту соберусь с силами и начну новую жизнь с чистой страницы. - Даже не думай, мне твоя возлюбленная и с богатым приданным не нужна. - Зря ты так. У нее красивые волосы, стройная фигура, что ещё... - Довожу тебя до сведения, что мне нравятся девушки с длинными волосами оттенков близких к естественным, но не термоядерным. А фигура у нее настолько стройная, что не за что будет ухватиться и помять в порыве страсти. - Тебе бы только что-нибудь полапать... - Саске, братишка, наличие груди и красивой, пухлой попы – это основное внешнее отличие женщины от мужчины. Если тебе по вкусу палки-говномешалки, то можешь прийти к своему другу Суйгетцу и сделать ему заманчивое предложение об интимной близости. - Нии-сан, я не гей, и никогда таким не буду. - А что? У него и Сакуры схожие прически, и фигуры тоже стройные. Ты сразу и подмены не почувствуешь. Саске тихо выругался. Судя по его реакции, он теперь долгое время не сможет смотреть на Суйгетцу без содрогания. Что-то приятно завибрировало в кармане брюк и мелодия входящего вызова раздалась в гостиной. Звонил Шисуи. Итачи устало вздохнул, но трубку взял. - Как всё прошло? – выкрикнул в трубку кузен, не тратя лишние секунды на приветствие. - Ты о чём? – переспросил брюнет. - О грубиянке, с которой я вас галантно оставил наедине. - Ничего не было, Шисуи. Я просто довёз её до подъезда. - Совсем ничего? Номер телефона хоть взял? - Нет. - А фамилию узнал? - Нет. Зачем мне её фамилия? - Как зачем? Легче будет пробить по базе данных. - Зачем?! – уже разозлился Итачи, нетрезвая сваха по имени Шисуи уже начала его раздражать. - Итачи, и после этого тебя еще считали гениальным ребенком? Ты или тормоз или я даже не знаю, как тебя обозвать. Кто мне сегодня ныл, что родители обзывают его старой девой? - Не лезь в мою личную жизнь, Шисуи. - Ну, тебя. Адрес я запомнил, так что найти твою даму сердца будет не сложно. - Учиха, перестань нести чушь, спать ложись. - Спокойной ночи, Итачи-кун, - бросил Шисуи, перед тем как сбросить вызов. - Кто звонил? - Шисуи. - Что говорил? - Что у меня маленький и глупый братишка, - Саске сразу насупился. – Ничего не говорил. Напился, а теперь названивает. Итачи откинулся на спинку дивана, закинув голову назад. Время было ещё не позднее, но мужчина чувствовал, что очень устал за день. - Смотри не засни. - А сам-то почему не идёшь спать? Тебе завтра на учёбу. – Саске лишь криво ухмыльнулся и в очередной раз переключил канал. – Саске, а почему бы тебе не переспать с Сакурой? - С ума сошёл? Я всю сознательную жизнь только и делаю, что пытаюсь этого избежать. - А ты не думал, что она может отстать от тебя? Я слышал, что для девушек первый раз очень важен, и если ты будешь с ней груб, как и обычно, то она разочаруется в тебе. - А кто сказал, что она девственница? - Исключительно моё предположение. Если учесть, как она безумно любит тебя, то можно сделать вывод, что розу свою она хранит именно для тебя и не для кого более. - Я, конечно, приму твой совет к сведению, но среди моих друзей ходит слушок, что другой садовник покусился на её цветок, и что именно после этого акта она стала ко мне неравнодушна. - Хочешь сказать, что садовник был педофилом? Саске, сколько я тебя помню, столько слышу, что Сакура тебя домогается. Ты не думал, что это не более чем сплетни? - У меня нет желания проверять, да и не для неё моя роза цвела, - при этих словах безмятежное лицо Итачи вытянулось в изумлении, чтобы хоть как-то скрыть смех, смешанный с ужасом, прокашлялся. - Мда. Мадара правильно сделал, что расстрелял твоих кукол. Хотя, ему надо было сделать это раньше. Ты ещё в детстве был очень похож на девочку. Но если раньше это смотрелось мило, то сейчас я начинаю побаиваться... - Да пошёл ты! Самого от бабы не отличить - вон какие патлы отрастил. - Это, как ни странно, не делает меня женственным. Не найдя, что ответить, Саске со всего размаха, на который был способен в своём нетрезвом состоянии, бросил в брата распечатанную банку пива, от которой старший родственник по инерции уклонился. Тара, не попав в первоначально заданную цель, благополучно приземлилась на ковёр, который лежал в гостиной, и содержимое банки стремительно начало растекаться по ворсистой поверхности. - Совсем совесть потерял? – буркнул Итачи, поднимая жестянку и ставя её на столик рядом с Саске. – Мать придушит тебя, когда узнает, что ты испоганил её любимый ковёр. - Почему меня? Я переложу всю вину на тебя. - Родители не поверят, что я пил пиво в гостиной, и, тем более что я в пьяном угаре разливал по ковру пиво. Закругляйся со своей депрессией и отправляйся спать – твою завтрашнюю учёбу пока никто не отменял. - Старший протянул руку брату, чтобы помочь подняться с дивана. Шутки шутками, а пора закругляться – не хватало ещё разнести в пух и прах гостиную, которая сравнительно недавно оправилась от истерики Мадары и его ружья, не оставившего живого места в комнате. - А с ковром что делать будем? – поинтересовался юный Учиха, уставившись в глаза Итачи и игнорируя протянутую руку помощи. Видимо, хмель начал выветриваться, и парень понял всю тяжесть предстоящих разбирательств с матерью. - Как обычно – попросим домработницу убрать весь срач – ей не привыкать. Помогая младшему брату подняться, Итачи с горечью вспоминал, те, казалось, уже старые времена, когда он уносил в комнату наверх заснувшего перед телевизором Саске, как тот внимал каждому слову своего обожаемого брата, как любил играть с ним, как ждал возвращения с учёбы. Но время неумолимо: Саске уже не маленький мальчик, а почти что взрослый мужчина, который, правда, в основном ведёт себя, как несносный подросток. Да, Саске уже не тот доверчивый ребёнок, души не чающий в Итачи, но он всё так же ждёт возвращения брата – пусть в компании банки пива, но ждёт. И пусть его глаза не излучают щенячьей радости, как прежде, но Итачи достаточно и недовольной заспанной мордашки любимого младшего братца, который, не стесняясь в выражениях, высказывает всё, что думает. Даже спустя много лет, выражение лица Саске, когда он недоволен, осталось таким же, ну или, по крайней мере, отдалённо напоминает ту милую моську, которую так частенько самопроизвольно делал он. Итачи, как и много лет назад, выключил свет в комнате младшего, которого предварительно аккуратно накрыл одеялом, и тихо ступая по паркету, направился к себе в комнату, где его ожидала холодная постель.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.