***
По ощущению Гермионы, прошло не более часа. Девушка открыла глаза, чувствовала она себя куда лучше, чем до этого. Оказалось, она чересчур удобно устроилась, подмяв под себя руку Джорджа. Гермиона удивлённо осмотрелась: сам Джордж, к облегчению девушки, спал, его голова была запрокинута, шапка покоилась в руках Гермионы; Живоглот переместился на колени Фреда, который тоже спал, завалившись на девушку. С этого момента время для неё начало тянуться слишком медленно, заснуть она уже не смогла, а только теребила так кстати оказавшуюся у неё шапку. По приезде она сама, поборов неловкость, толкнула близнецов. Ей хотелось скорее выбраться на свежий воздух. — Может тут останемся? — Фред потянулся, укладываясь удобнее. — Мне сон хороший снился. Гермиона фыркнула и, не дожидаясь, пока Фред соизволит её пропустить, отодвинулась, чтобы выйти со стороны Джорджа. Вслед ей донеслось: — Так мы же ненадолго! Молли сразу же отправила всех отдыхать после дороги, сказав, что позовёт к ужину. Гермиона подхватила чемодан и ушла вперёд Джинни, она всё ещё на неё злилась. — Привет, Гермиона! Вы долго, — на кухне стоял Билл. На нём был разноцветный, слегка запачканный фартук. Мужчина помешивал что-то в кастрюле. — Привет, — Гермиона улыбнулась ему, — ехали по-маггловски медленно, — она пожала плечами. — Как ваши дела? — улыбнулась девушка. — Справляемся, — Билл одарил её улыбкой в ответ. — Флёр очень ждала вашего приезда. — Тогда мне стоит поздороваться, — Гермиона направилась к лестнице, подхватив чемодан. — Помощь нужна? — донёсся голос Билла. — Спасибо, я справлюсь. Выходит, если в доме уже гостили Билл и Флёр, то он наверняка спал у себя, хотя, если ожидались ещё гости — у близнецов. А она, очевидно, у Джинни, где предстояло спать и Гермионе. Девушка поднялась наверх, Флёр, к её облегчению, там не оказалось. Ей хотелось разобрать свои вещи в тишине. Гермиона поставила чемодан и уже хотела начать переодеваться, когда поняла, что она оставила своё рыжее сокровище в машине. Сдержавшись в выражениях, Гермиона развернулась и распахнула дверь, почти налетев на Фреда. Парень отшатнулся, удержавшись за перила. — Фух, — выдохнул он, — было близко. Гермиона перепугалась не меньше. Сделав шаг вперёд, Фред на вытянутых руках протянул ей Живоглота. — С Рождеством. Кот в свою очередь недовольно и протяжно мявкнул. — Ага, и вас также, — Гермиона забрала Живоглота и закрыла дверь. — Спаси-ибо, Фред, так мило с твоей стороны, Фре-ед, — слышался голос из-за двери. Хмурая Гермиона села в кресло. Живоглот, не вытерпев, толкнул её задними лапами и соскочил на пол, топая к подоконнику и что-то намявкивая. — Так ты ещё и возмущаешься!? А кто спал на его коленях, предатель! Кот улёгся на длинной подстилке у окна и сощурил глаза в сторону Гермионы. Она только цокнула языком, подумав, что погорячилась с “сокровищем” и встала, решая наконец заняться своим делом. На лестнице послышались шаги, и в комнату вошла Джинни. Она бросила чемодан под кровать и прыгнула на неё сверху, даже не раздеваясь. — Ну как? — Джинни закинула руки за голову и уставилась на переодевавшуюся подругу. — Что как? — Встречаться с моим братом. — Отлично, не жалуюсь, — Гермиона сморщила нос в её сторону . — Да ладно тебе, всего лишь уступила тебе место рядом с твоим парнем, а ты дуешься. — Я хотела поехать с друзьями, Джин, не нужно думать, что ты знаешь, как для меня лучше. Встречаться с парнем не значит проводить с ним каждую свободную секунду. Джинни расхохоталась, но быстро умолкла, потому что дверь отварилась снова. — Ге’гмиона, Джинни, как я ‘гада! — Флёр всплеснула руками у порога и подлетела обнять Гермиону. А затем умудрилась приобнять и Джинни, всё ещё лежащую на кровати. Они обе покривились, подумав о чём-то своём, но Гермиона всё же выдавила слабую улыбку и похлопала Флёр по спине. — Ты уже так хорошо говоришь по-английски, Флёр. — Да, я много читала и п’гактиковалась в свободное в’гемя, — она отстранилась. — О, Ме’глин, какой кошма’гный на’гяд! — Обычная домашняя одежда, — Гермиона пожала плечами. — И не нужно копаться в моих вещах, — предостерегла она раньше, чем Флёр этим занялась. — Могу я уб’гать твои волосы? — вопрос был скорее риторическим, потому она сразу взяла Гермиону за руку и усадила перед зеркалом. Видневшаяся в отражении Джинни только сочувственно покачала головой. Флёр всё кружилась и кружилась вокруг неё. Кудри - дело нелёгкое. Но наконец с ожиданием было покончено. — Ну вот, тепе’гь ’готя бы стала оп’гятнее, — Флёр поправила две косы, обвила лицо Гермионы своими пальцами, повернув пару раз в стороны и всё же удовлетворившись результатом. — Увидимся! — она упорхнула за дверь. — Спасибо... — растерянно пролепетала Гермиона, глядя в зеркало. — А зачем она приходила?***
На первом этаже пахло едой. Молли Уизли стояла на кухне, окружённая летающими кастрюлями и сковородками. Билл был всё в том же фартуке, а следил уже за чем-то новым, варившимся на плите. Рон в стороне нарезал овощи, не переставая возмущаться. — Разве не девчонки должны этим заниматься? Молли его не слышала, теперь уже листая перед собой книгу рецептов и тихонько подпевая какой-то певице на фоне. — Почему не ты, если освободился раньше них? — Билл мельком глянул в его сторону. — Можно было и подождать их или поторопить, — буркнул Рон. Билл рассмеялся. — Ты ещё многого не понимаешь, Рон, — он покачал головой. — Советую запомнить, что если тебе обычно готовит мама, то это только потому, что папа работает, и ты её ребёнок, в твоей семье на такой расклад не надейся, тем более, если вы с Гермионой планируете жить вместе. Учись готовить или колдовать, — ухмыльнулся Билл, — как никак примитивные навыки, необходимый для выживания. Рон чуть не отрезал себе кончик пальца, когда Билл сказал о них с Гермионой в таком ключе, но решил промолчать, только сильнее сжал зубы. — На твоём месте меня бы больше смутило, что Гермиона - наша гостья, а сейчас наверняка придёт и поможет накрывать на стол, — донёсся голос Фреда с лестницы. Он забрал тарелки из шкафа и принялся считать в уме под пристальным взглядом Рона. С лестницы сбежала Флёр. И как у неё даже бегать выходило так элегантно? — П’гедставляешь, милый, твоя мама поп’госила меня позвать Ге’гмиону и Джинни, а я как их увидела, так тут же обо всём забыла, — она подошла к Биллу и чмокнула его в щёку, становясь за его спиной. Он тихо рассмеялся. А Молли, скривившись от голоса будущей невестки, отошла подальше, не отвлекаясь от дела. Спустившиеся следом Гермиона и Джинни подошли к ящику с приборам, а после к Фреду, вместе решая, как и сколько раскладывать. — Так вот мне же п’гишлось возв’гащаться... — Флёр продолжила свой рассказ, следя из-за плеча за движениями рук Билла. — Столько кандидаток, а я всё ещё режу овощи, — обречённо вздохнул Рон.***
За ужином было шумно, за столом сидело десять человек и один наглый кот, быстро доевший свои кушанья и улёгшийся на коленях Фреда. Он единственный, из ныне живущих, не перепутал братьев ни разу. Еды было наготовлено даже больше, чем могло влезть, но Молли строго дала понять, что ничего не должно остаться, и завтра будет готовиться праздничный ужин, а не обычный. Хотя сегодняшний ужин выглядел как хогвартский, а такой в обычном доме - самый настоящий праздник. С виду уж точно. Гермиона старалась сосредоточиться на вилке и своих движениях, особо не думая, что они с Фредом якобы пара и должны вести себя... как Билл и Флёр? Но тут он толкнул её в плечо, а как только она повернулась, ей был всучен Живоглот. Гермиона чуть не выронила то, что ещё не начла жевать, и теперь просто сердито молчала. — Думаю нам пора рассказать о наших отношениях, — Фред прошептал ей на ухо, после чего встал из-за стола. — Мам, пап, думаю стоит вам сообщить, потому что не все могли быть в курсе, а для нас это важно, — он положил руку на плечо Гермионы. Она с огромным усилием, и совсем не из-за веса Живоглота, встала и только и думала, как же сейчас выглядит её лицо. Она постаралась приобнять Фреда в ответ и выдавить улыбку. Ведь за её неподготовленность сейчас отыгрывает он. — Мы хотели сообщить, что мы с Фредом теперь вместе. Гермиона покосилась на Фреда, он только с улыбкой кивнул ей. В кухне стояла тишина, хотя Гермионе казалось, что до этого даже играла приглушённая музыка. Живоглот не выдержал тишины или мнимой власти над ним двуногой и, басисто мяукнув, соскочил на стол, проходя на другой его конец, кажется во что-то наступив.