*Спустя ещё три недели*
— Кииииссккееее! — разозлённая Йоруичи проорала на весь дом, войдя в детскую. — Что случилось, Йоруичи-сан? — удивлённый таким воплем, прибежал Шляпник. — Это что за хрень?! — негодовала она. К счастью, сейчас Хикари гуляла на улице на руках у Тессая. — О чём вы? — Я вот об этом всём! Когда вся эта хрень появилась и откуда?! — она обвела рукой практически заставленную детскую. А заставлена она была… как бы это сказать… в общем, всем, абсолютно всем, что может пригодиться ребёнку, даже больше. — Вот скажи мне. Для чего эти игры? — она указала на кучу настольных игр. — Чтобы Хикари-чан развивалась… — А ничего, что минимальный возраст написанный на них — от трёх лет? — Эм… на вырост, — нервно усмехнулся он. — Допустим. А это что? — она указала на коврик с четырьмя перекладинами и висящими на них игрушками. — А это специальный коврик, на котором Хикари-чан сможет ползать и играть. Он для детей с рождения, — улыбнулся воодушевлённый торгаш. — Ладно, это хорошо. А вот это что? — на этот раз она указала на детские качели. — Й… Йоруичи-сан, так это же качели… — растерянно ответил мужчина. — Вижу. Они та ей зачем? Они от года! У неё сейчас плохой вестибулярный аппарат. Ты хочешь, чтобы ей плохо стало? — Нет, конечно. Это от Тессая… — А вот это всё для чего?! — она обвела отдельную гору хлама. — Это всё тоже для развития… Мы с Тессаем… — Так, всё! С меня хватит! Кискееее… — зло прошипела она, а сам Урахара съежился, -… чтобы без моего ведома больше ничего не покупал. Ты так разоришься, а Хикари это всё равно ещё не скоро пригодится! Ты меня понял? — она притянула его за одежду. — Да, Йоруичи-сан… — грустно протянул он. — Я, ведь, хочу, чтобы Хикари-чан была умненькой и счастливой девочкой… — Я тебя понимаю и тоже этого желаю, но всему есть предел… — она уже успокоилась и тяжело вздохнула. Разговор был прерван громким плачем. Бывшие капитаны подорвались с места и в считанные секунды оказались рядом с малышкой. — Тессай-сан, что случилось? — спросил обеспокоенный Урахара. — Не знаю, она уже минут пять так плачет. Я её только покормил и подгузник сменил. — Может опять газики? — Не знаю. Я недавно заказал по телевизору одну успокаивающее средство… — воодушевлённо говорил здоровяк, всё ещё не показывая сильно эмоции, зато Урахара позеленел, а Йоруичи перекосило. — Тессай-сан, я не думаю… — начал аккуратно он. — Тессай, ты её отравить хочешь? Дай-ка мне её, — она быстро и аккуратно взяла малышку. Та пару секунд ревела в голос, потом успокоилась, пригляделась с минутку и заулыбалась, издавая радостные звуки. — Похоже, наша Хикари-чан, просто по нам соскучилась, — хитро улыбнулся торговец. — Правда, Хикари-чан, — он попытался аккуратно взять малышку, но та начала хныкать, желая остаться на руках матери. Йоруичи на это ехидно показала язык своему старому другу. Сам же Киске расстроился. — Хикари-чааан не любит своего папочкуууу… — О, Киске, вот ты где! — радостно заорал подходящий к магазину черноволосый мужчина. Все на него удивлённо уставились. — Куросаки-сан и… Куросаки-сан? — удивлённо сказал он. — Давно не виделись! — он похлопал мужчину по плечу. — Ты же помнишь Масаки? — Здравствуйте, Урахара-сан. Давно не виделись, — озарила солнечной улыбкой женщина всех вокруг, выглядывая из-за спины мужа. — Нам нужна ваша помощь. — Да? — удивился шляпник. — И что же случилось? Мужчина подвинулся и все смогли увидеть на руках у женщины маленькое рыжеволосое чудо, завёрнутое с синие пелёнки. — Ого… — протянул удивлённо торговец. А после у него загорелись глаза любопытством. — Ишшин-сан, Масаки-сан, поздравляю вас, — прикрыл веером он улыбку. — Это Ичиго и нам нужно узнать, есть в нём частички пустого и шинигами, — сначала улыбка не сходила с лица Ишшина, а после он говорил серьёзно, а вот его жена с грустью смотрела на своего сына, опасаясь, что он ввяжется в мир с пустыми. — Разумеется, я всё сделаю…! — обрадовался учённый. А на него угрожающе посмотрел отец семейства. — Я вижу, как ты на него смотришь. Поэтому только посмотреть, никаких опытов, а иначе… — Ишшин-сан, ну что вы! Как можно и над ребёнком?! — удивился Киске. В этот момент послышалось недовольное бурчание ребёнка. Семейство Куросаки посмотрело на мирно спящего Ичиго и непонимающе похлопали глазами. — Кажется, Хикари пора обедать, — заключила Йоруичи. — Э… Эй, Киске, — парочка, наконец, посмотрела на женщину и увидели младенца, опять удивлённо хлопая глазами. — Это… ребёнок? — Какая хорошенькая! — подбежала с искрящимися глазами Масаки к Йоруичи и Хикари. — Это ведь девочка? — Верно, Масаки-сан. Это Хикари. Наша с Йоруичи-сан дочь. — От этой новости Ишшин впал в ступор, а Масаки только радостно щебетала о том, какая малышка красавица, как это здорово иметь ребёночка, как им повезло и прочее. — Когда ты… Как… — шок не отпускал Ишшина — Куросаки-сан, не мне вам говорить как, — спрятал ехидную улыбочку Киске за веером, поглядывая на Ичиго. — Вообще-то, Хикари неудачный эксперимент… Но теперь она наша дочь, — пояснила Йоруичи, уходя в дом. За ней поспешила Масаки, которая что-то радостно рассказывала. — Эксперимент, говоришь… — задумчиво пробормотал Ишшин, — своими силами ребеночка заделать уже не выходит? — ехидно улыбнулся тот. — Куросаки-сан, давайте вы не будете лезть в чужую личную жизнь, особенно если хотите узнать о своём сыне побольше, — серьёзно и угрожающе посмотрел на него Шляпник из-под полов своей шляпы, прикрывая рот веером. — И зовите её Хикари, а будете называть экспериментом… Пожалеете… — Ну что ты! Я и сам всё прекрасно понимаю! Я сам и за Масаки, и за Ичиго порву любого. Хоть обычного бандита, хоть меноса. Пусть у меня и нет сил шинигами! Мы просто не ожидали, что у вас будет ребёнок… — Мы и сами не ожидали. — Кстати, а сколько твоей? — Месяц и неделя. А Куросаки-сану младшему? — Хэх, неделя! — переполнился гордостью Ишшин. — Уже здоровый мужик! — Я бы с этим поспорил, — прошептал хихикая торговец. — О, кстати, привет, Тессай! — только сейчас обратили внимание на Цукабиши. — Как дела? — тот на него посмотрел уничтожающим взглядом, хотя этого было и не видно за очками, но ощущение напряжения было. К счастью, мамочки вернулись на улицу. — Вот поэтому стоит придерживать головку! — заключила Масаки. — Спасибо, Масаки, учту. К мамочкам подбежал Ишшин. — Как они сейчас похожи! А Хикари-чан просто милашка! — Ишшин от милоты даже покраснел, ведь малышка улыбалась. — Здравствуй, Хикари-чан, — он протянул руку к детскому кулачку, разжал его и аккуратно поводил вверх-вниз. Та на него серьёзно уставилась, Ишшину даже стало не по себе. — Я дядя Ишшин. Рад знакомству с такой красавицей! А вот твой ровесник — Ичиго, — он взял на ручки у хохочущей жены, сына и стал показывать девочке. Хикари улыбнулась. — Слышь, Киске. Авось через лет так двадцать и породнимся, — он подмигнул и рассмеялся… «Не дай бог…» — пронеслось в головах Йоруичи и Урахары. — Йоруичи-сан, Киске-сан, какая же она красавица! Сразу видно ваша доченька! — радостно щебетала Куросаки. — Спасибо, Масаки. А я смотрю Ичиго весь в тебя! — улыбнулась Йоруичи, рассматривая бурчащего что-то во сне мальчика. — Ничего. Подрастёт и что-то моё точно проявится… «Главное, чтобы не характер…» — опять пронеслось у парочки, — «А то у нас будет большая заноза». — В крайнем случае, у нас же ещё будут детишки, правда, Масаки? Чем больше, тем лучше! Покрасневшая девушка кивнула. — Да, ты же такой красавчик. Значит и Ичиго, и другие дети будут красивыми и добрыми как ты! Йоруичи почувствовала, что Хикари утяжелилась, поэтому стала серьёзней. — Хикари, ты опять? — тихо спросила она, подняв малышку за подмышки на уровень своего лица. Девочка лишь улыбнулась, а женщина принюхалась. Да, она опять. — Масаки, хочешь покажу, как надо менять подгузник? — Конечно, Йоруичи-сан! — обрадовалась девушка. — Вот и отлично. А мы пока посмотрим, что с Ичиго, да, Ишшин-сан? — Да. Пока, Хикари-чан, — он помахал малышке. И все отправились по своим делам.*Через три дня*
Киске взял из кроватки уже бодровствующую Хикари и положил на животик на татами. Он хотел проверить, как развиваются её чувства и зрение. Поэтому он взял большого белого мишку (купленного Тессаем), сел по-турецки недалеко от малышки и начал им водить медленно в разные стороны. Малышка сначала вообще никак не реагировала. Поэтому мужчина взял медведя и сначала положил его на пол. Когда девочка, смогла его увидеть, он стал водить игрушкой вверх (и голова девочки поднялась, хоть и ненадолго) и вниз (голова сразу опускалась), а вот со сторонами, пока чуть хуже. Глаза, вроде как, следили, а голова пока не поворачивалась. — Молодец, Хикари-чан! Мишка хочет тебя обнять! — он взял девочку на ручки и стал «обнимать» её медведем. — Он любит тебя. А Хикари-чан любит мишку? Конечно любит! За всем этим, чуть ли не плача наблюдал Тессай из-за приоткрытых дверей (сёдзе). — Тессай-сан, хочешь к нам присоединиться? — Урахара улыбнулся другу. На пару секунд Цукабиши исчез за дверью, а после появился с игрушечным слоном. — Госпожа Хикари любит больше слона… Сказал он спокойно и тоже полез к малышке, только слоник её не обнимал, а целовал. Проходившая мимо Йоруичи, лишь по-доброму усмехнулась. Она быстро сбегала за фотоаппаратом и сфотографировала это. Память, как никак.