ID работы: 9159958

Clifford!

Слэш
R
Заморожен
11
автор
harrylou. соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

five

Настройки текста
Гарри схватил Томлинсона за руку и потянул в сторону кофейни. Сейчас это было наилучшим вариантом. – Эй, куда мы? Они бежали так быстро, как только могли. В одной руке Томмо был поводок, а в другой – ладонь Стайлса, что была такой теплой и приятной, в отличие от его собственной. Гарри не отвечал – это не понадобилось, потому что буквально через пару минут они стояли на крыльце кофейни, и Стайлс возился в карманах. – Сейчас, сейчас... Вот оно. – обойдя кофейню, он открыл заднюю дверь и крикнул Томлинсону, чтобы он подходил туда. Ни секунды не медля, Луи вместе со своим компаньоном подбежал к заднему входу, немного не понимая, почему они пришли именно сюда. – Но я ведь с собакой, Хазз... Это милое прозвище крутилось у него в голове уже долго, но он никак не решался упомянуть его вслух, но тут оно как-то само собой сорвалось с губ. – Поэтому мы и заходим через задний вход. – пробормотал Стайлс, включая свет в коридорчике и пропуская Луи с Клиффом. – Стоп... – он резко развернулся, когда до него дошло. – Как ты меня назвал? Щеки старшего сразу покрылись румянцем. Ну зачем он все-таки заметил? – Хазз... Гарри хмыкнул, неожиданно для себя вдруг покраснев. – Это... Ах, ладно, пойдем в зал, напою тебя кофе. Нам надо согреться. – он приложил похолодевшие от погоды ладони к горящим от накатившего смущения щекам. – Клиффорда можно оставить здесь, отсюда редко кто-то выходит. Жест Гарри показался Луи довольно забавным, отчего он даже улыбнулся своей прекрасной улыбкой. – Ты уверен, что он не захочет полакомиться чем-нибудь вкусненьким? Ведь в прошлый раз именно так он стащил твой сумку, я полагаю. Гарри в ответ поджал губы, пытаясь соорудить в голове новый план. – Не посчитай меня живодёром, но... – казалось бы, нельзя покраснеть ещё сильнее, но у Стайлса получалось. – Его можно, э... Привязать? К ручке двери, например? – он опустил глаза, пытаясь понять, на сколько процентов по мнению всех собачников мира он сейчас облажался. – Думаю, это не остановит его от того, чтобы пойти за нами, Ха- Гарри. Пес сидел рядом с хозяином и дышал, высунув язык. Пусть он совсем не понимал, о чем эти два мокрые от дождя парня разговаривали, ему было интересно наблюдать за их болтовней. – Мы можем принести ему сэндвич... – неуверенно пробормотал с вопросительной интонацией Гарри, почесывая влажные кудряшки. Он уже начинал сомневаться в своей идее хоть как-то скрасить неудавшийся остаток вечера и при этом не быть пойманным собственными работниками. – Хорошо, мы можем попробовать, но... – хитрый взгляд голубых глаз вдруг был направлен на Стайлса. – обещай, что Клиффу достанется самый вкусный сэндвич. В ответ Гарри лишь неловко хохотнул, активно кивая, пока Томлинсон привязывал Клиффа к входной двери. Пара шагов, и они уже в коридорчике, ведущем от подсобных помещений в главный зал кофейни. Несмотря на время и непогоду, людей было достаточно много. В воздухе витал аромат кофейных зёрен и шум голосов посетителей, не замечавших двух насквозь мокрых парней, вышедших к ним и усевшихся за столик. – Подожди меня здесь, я сейчас подойду, хорошо? – Стайлс, сняв пальто и повесив его на спинку своего стула, поднялся и пошёл к стойке. Томмо оставалось лишь ждать. Он вновь разглядывал помещение, замечая все новые и новые детали: идеально чистые, без единой пылинки, поверхности, украшение в минималистичном стиле, ярко-зеленые растения, радующие глаз. Так интересно было погружаться в новые для себя места все глубже и глубже. Справившись у Дженни, стоявшей за кассой, как сегодня шли дела, Гарри заказал два капучино за счёт заведения (как же хорошо быть владельцем кофейни!) и в ожидании прислонился к стойке, переводя взгляд с гудящей кофемашины на Луи. Тот выглядел таким маленьким в своей толстовке, с влажными волосами и неизменной едва заметной улыбкой. В голубых глазах читался интерес ко всему миру, и это безумно притягивало Стайлса. «Глаза – зеркало души», говорила ему бабушка в детстве, и теперь именно на них Гарри обращал внимание в первую очередь при новых знакомствах. Из размышлений юношу выдернул голос Дженни. – Гарри? Твой заказ. – она мило улыбнулась, протягивая ему деревянный поднос с двумя чашками на нём, и не сдержалась, высказывая своё замечание. – Твой спутник очень милый. – Я знаю. – расплылся в ответной улыбке Стайлс и, взяв поднос, мягко поплыл обратно к столику. Тем временем дождь за окном лишь усиливался, окрапляя своими каплями и без того уже темный асфальт. Дождь в Лондоне был делом привычным, но всегда таким завораживающим в глазах Томлинсона. Ему казалось, что природа не может быть ужасной ни в одном из своих проявлений – даже торнадо... и те величественны, ведь как вообще можно было воплотить такое нереальное нечто в жизнь? А природа сделала. Увлеченный видами Луи даже не заметил, как напротив него приземлился парень с мокрыми поблескивающими волосами. – Самый вкусный капучино в мире для лучших в мире парней. – Гарри с улыбкой поставил чашки на столик, тут же хватаясь за сахар и насыпая его в свой кофе. Перед Луи теперь стоял горячий напиток, на котором можно было увидеть небольшое сердечко по центру. – Спасибо, лучший в мире парень. – хихикнул голубоглазка, поправляя толстовку и прикусывая губу. Почему только это все так романтично? Гарри лишь мог надеяться, что Томлинсон не заметит его румянца, который Стайлс усердно пытался скрыть короткими кудряшками, наклонив голову и размешивая сахар в своем капучино. *** Все проходящие мимо столика парней часто могли услышать хихиканье шатена или увидеть довольную улыбку зеленоглазого, что никак не мог налюбоваться солнышком напротив себя. – Клифф там, наверное, уже соскучился. – вдруг подметил Томлинсон. Гарри тут же побледнел и хлопнул себя по лбу. – Я совсем забыл про сэндвич... Я... Погоди. Он вскочил с места и вновь направился к Дженни, что с хитрой улыбкой поглядывала на парочку. Луи остался один, что заставило его немного загрустить. В последнее время он часто бывал один, не виделся с друзьями, потому что все свободные минуты уходили на учебу и собаку, но тут в его жизни появился Стайлс, который так и кричал: «Я – твое спасение!», и, казалось, так и было. Увильнув от расспросов коллеги и взяв несчастный сэндвич с ветчиной и сыром, Стайлс вернулся к немного потускневшему Томмо. – Ты допил кофе? – Да. – кратко ответил он, переводя взгляд на кудряшку, что держал в руке бутерброд. – Отлично. – Гарри взял пальто и кивнул парню. – Поднимайся, пойдём проверим Клиффа и будем провожать тебя домой. Парню пришлось встать, собрав свои вещи, и проследовать за Гарри. Честно говоря, расставаться вовсе не хотелось, ведь время, проведенное с хозяином этой кофейни, было просто замечательным. Стайлс, проходя мимо Дженни, приложил палец к своим губам, мол "ты ничего не видишь". Та лишь усмехнулась в ответ и отвернулась поправлять чашки на стойке. Пройдя к заднему входу, где они оставили Клиффорда, он обернулся к Луи и протянул сэндвич ему. – Давай лучше ты его покормишь, ладно? Легкий кивок послужил ответом. С едой в руках Лу сел на четвереньки перед лабрадудлем. – Привееет, Клифф! – задорным добрым голосом сказал он. – Кто был хорошим мальчиком и не сбежал отсюда, м? Гарри с мягкой улыбкой наблюдал за псом, который принялся крутить хвостом, как лопастями вертолета, едва ли не подпрыгивая на месте и довольно уминая бутерброд с рук хозяина. Пока Луи был занят своим псом, Стайлс выглянул из двери на улицу. Дождь даже не думал прекращаться. Наоборот, казалось, он лишь усиливался с каждой минутой. – Погода жутковатая... – пробормотал юноша себе под нос. – Красивая. Мне нравится дождь. – прошептал в ответ шатен, почесывая своего питомца за ушком. – Да, но у тебя... – Гарри хотел продолжить "нет зонта", но в его голову стукнуло озарение. Зонт! Чёрт, какой он глупый! – Подожди меня тут, хорошо? Я сейчас! – он выскочил из помещения и помчался к лестнице, ведущей в его квартирку. Он ведь живёт прямо над кофейней! Он может взять зонты и проводить Луи с Клиффордом к ним домой! Как он раньше не додумался? Такая резкость немного напугала Томлинсонов, которые смотрели ему вслед. Клиффорд даже наклонил голову вбок, словно пытаясь понять, куда испарился тот парень, от которого так хорошо пахло. Что же взбрело в его голову? Тем временем Гарри, немного нервничая, с пятой попытки вставил ключ в замочную скважину, открыл дверь, схватил два зонта, что висели в прихожей (чем больше, тем лучше – у Стайлса всегда были вещи «про запас»), и выскочил обратно, уже более спокойно закрыв за собой вход. – Как думаешь, куда он побежал? – обратился голубоглазый к собаке, продолжая чесать его спинку, отчего тот даже выгнулся. – Я вернулся! – запыхавшись после спринта вниз по лестнице, едва ли не выкрикнул Гарри, довольно демонстрируя Томмо зонты. – И я готов проводить вас домой. Клиффорд вдруг завилял хвостом сильнее, будто все понимая. Он даже хотел гавкнуть, но ладонь хозяина остановила его. Луи, встав на ноги, немного смутился, опустив взгляд в пол. – Ты правда хочешь проводить нас в такую погоду? – Конечно. Это моя обязанность как джентльмена. – Гарри улыбнулся, протягивая один из зонтов шатену. Подобные знаки заботы со стороны Хаззы (Лу нравилось называть его так в своей голове) все больше и больше заставляли Томлинсона поверить, что он нашел чудесного человека, с которым хочет продолжать общение. – Тогда пойдемте, мальчики. *** – Ты говорил, что тебе двадцать один. А что насчет учебы? Ты уже окончил университет? – Я его бросил. Понял, что это немного не моё. Открыл кофейню с помощью семьи, веду бизнес, развиваюсь для себя. Так намного удобнее. В ответ Гарри лишь рассмеялся, запоздало замечая, что они остановились. – Ты живёшь здесь? – Да, так что мы пришли. – с некой толикой грусти сказал старший, даже не оборачиваясь на свой дом – все его внимание было сконцентрировано на Гарри сейчас. – Хорошо. – Стайлс развернулся лицом к собеседнику, думая, что сейчас это выглядит, как кадр из какой-нибудь мелодрамы, которые так любит его сестра Джемма. Дождь, двое молодых людей, так очевидно влюблённых друг в друга... Парни были не слишком близко, но обоим хотелось сократить расстояние. Взгляды обоих бегали с глаз на губы, что могло означать лишь одно – славный нежный поцелуй. Внезапно Гарри отошёл на шаг назад, пролепетав: – Зонт оставь себе, вернёшь как-нибудь потом, хорошо? – он выдавил из себя улыбку, засовывая свободную руку в карман пальто. – Спасибо за день, Луи. Он развернулся на каблуках и пошагал обратно в сторону парка. И он просто ушел, оставляя их стоять там, под дождем, со своим зонтиком. Что ж, наверное, Луи просто надеялся на слишком многое...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.