ID работы: 9160651

Король Лев. История продолжается

Гет
R
В процессе
19
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

В пути

Настройки текста
      Как только встало солнце, Кову исчез из пещеры, и целый день его не было. Киаре казалось, что она стоптала все лапы, шагая к выходу из пещеры и назад. Она всё никак не могла ни на что решиться. А на закате она осторожно вышла и посмотрела вниз, под Скалу. Кову действительно уже был там. Он показался ей таким воодушевлённым, таким гордым и уверенным в себе, совсем как настоящий король. А ещё, кто бы что ни говорил, он был красив, даже несмотря на шрам. И он был не один!       — Отлично, друзья, — он с одобрением оглядывал четырёх львов перед собой. Точнее, одного льва и трёх львиц. Она узнала их: лев — это был Нука, сын Зиры, самая молодая львица — из Отступников, её звали Кибури*, самая старшая — из Прайдлендеров, по имени Бариди*. Ну, и — кто бы сомневался! — дочь Зиры, Витани. У Киары потемнело в глазах, когда она увидела самок. «А он ещё посмел говорить, что нет никакой другой львицы! Да их целых три! — гневно подумала Киара. — Ну, ладно, одна — для Нуки. Но две львицы! Неужели я отдам его им?! Не бывать этому!» Она со всех лап понеслась под скалу. Решительно прижав уши, Киара встала плечом к плечу с супругом. Кову радостно улыбнулся:       — Я знал, что ты не оставишь меня одного! Улыбка Витани получилась довольно кислой. Кибури и Бариди приветственно кивнули принцессе, а Нука проворчал:       — Чего это «одного»-то? А мы что, миражи, что ли?       — Ладно, собрались — так идём, — Витани встала и посмотрела на Кову: — Куда идти-то? … Новый прайд устремился к новой жизни. Шесть молодых львов цепочкой бежали в быстро сгущающихся сумерках в сторону южной границы Прайдленда. Вскоре взошла луна и осветила им путь. Бесшумно, как тени, скользили они по саванне. Львы были отдохнувшие, сытые, молодые — все бежали легко, размерено перебирая лапами. Не отвлекаясь на отдых и охоту, бежали они всю прохладную ночь и всё росистое утро. Только полуденная жара, которая застала их почти у самой границы, заставила их забиться в тень небольшой рощицы акаций.       — Как насчёт перекусить? — Витани окинула вопросительным взглядом остальных.       — Я не могу, — слабым голосом отозвался её брат. Он лежал на боку и тяжело дышал.       — Не можешь есть? — ехидно уточнила она. — Кибури, Бариди, Принцесса? Поохотимся напоследок дома, а?       — Да кого ты найдёшь в таком пекле, Витани? Вся добыча, у которой есть хоть какие-то мозги, попряталась, и правильно сделала, — проворчала Бариди, самая старшая львица. — Пусть солнце сядет. Львы задремали. А проснулись от громового рёва Симбы:       — Кову! Киара! Выходите! Я знаю, что вы тут. Кову неспешно встал, встряхнулся, зевнул и потянулся. Теперь, когда у него был собственный прайд, уверенности в себе у него прибавилось. Твёрдой походкой он вышел к Симбе. Киара была смущена и немного испугана, но не могла ослушаться приказа отца. Львица, как и подобает, встала чуть позади мужа, головой у его плеча, но смотреть на отца не осмеливалась.       — Что происходит, Кову? — спокойно, с мягким (пока ещё) укором спросил Король.       — Мы уходим, Симба, — с достоинством, которое никогда прежде не показывал, ответил тот. Симба рассматривал его, словно увидел впервые. Откуда взялась эта гордая посадка головы? Этот уверенный прямой взгляд? Да это совсем другой лев… И Симба понял, что такого льва можно уважать. Но понял он также, что не может не чувствовать облегчения от того, что этот лев решил уйти сам, унося с собой все его, Короля Прайдленда, мучительные сомнения. Но Киара?       — Ты можешь идти куда тебе вздумается, но моя дочь останется со мной.       — Нет, отец. Молодая львица вскинула голову. Её карие глаза словно вспыхнули пламенем. «Совсем как у Муфасы! — изумлённо подумал Симба. — Он наверняка сейчас гордится своей внучкой».       — Нет, отец, — повторила она. — Моё место там, где мой муж. Ты уже не властен надо мной, отец. Я не перестала тебя любить, тебя и маму, но я выросла, и у меня своя жизнь.       Видя перед собой пару молодых, сильных, красивых и решительных львов, Симба вдруг впервые почувствовал, что его собственное место на Круге Жизни уже перевалило зенит и двинулось к закату. Он немного помолчал, подавил вздох и сказал:       — Что ж, пусть будет так. Пусть мудрые Короли-Предки защитят вас и направят ваш путь. Но помните: Прайдленд остаётся вашим домом. Никогда не будет поздно сюда вернуться.       — Спасибо, папа, — сморгнув слезу, Киара подошла к нему и потёрлась головой о его подбородок.       — Спасибо, Король Симба, — с достоинством кивнул молодой лев.       — Доброй охоты, Король Кову, — как с равным, попрощался Симба.       — Не Кову, — слегка нахмурился тот. — Кумера**. Кову — это маленький глупый львёнок, который не мог отличить ложь от правды, злость от смелости, лесть от похвалы, заблуждение от обмана и самоуважение от себялюбия. Король Кумера должен уметь различать эти вещи. Симба молча кивнул ему и направился назад.       — Ты был великолепен, милый! — Киара ласково лизнула супруга в щёку. Кову, то есть, отныне Кумера, улыбнулся, и они вернулись в тень, к остальным. И едва не столкнулись с Витани.       — Я всё-таки пойду, поохочусь, — пробормотала она, пряча взгляд, и скользнула в сторону.       На самом деле, Витани не собиралась охотиться. Она бросилась бежать, словно её саму преследовали. В жёсткой густой траве она упала на живот и с подвыванием смаргивала, слизывала слёзы. Она так надеялась, что Симба заберёт с собой свою заносчивую доченьку, а Кову останется с ней, Витани. Она давно любила своего названого брата, и то, что он никак не хотел видеть в ней самку, раздирало ей сердце, словно когтями. А уж когда появилась эта прайдлендская принцесса!.. Наивный Кову влюбился до кончика хвоста в эту пустышку. Когда Кову предложил уйти из Прайдленда, у неё, Витани, появилась надежда. Но Киара пошла с ними. И вот опять блеснула надежда, когда Симба решил вернуть дочь — и опять всё прахом… Ну, почему она такая невезучая!.. Витани всхлипнула.       — Хватит лить слёзы, дурочка! — внезапно раздался над ней голос Зиры.       — Мама? Откуда ты тут взялась?       — Оттуда же, откуда и Симба. Я поняла, что он пошёл за своей доченькой. И почему бы мне было не пойти за своей?       — Зачем?       — За тем же, за чем и он: вернуть свою непутёвую дочь.       — Что? Вернуть? Мама! Я не пойду назад. Я… Кову…       — Да знаю я! — Зира отвесила ей подзатыльник. — Тоже мне, счастье: быть вечно позади королевы и подбирать крошки от её трапезы. Этого ты хочешь, да? Витани вскочила и яростно замотала головой:       — Я убью Киару! И Кову будет моим!       — Ну, вот, — довольно улыбнулась Зира, — теперь ты говоришь правильно. Но всё равно, ты должна вернуться в Прайдленд.       — Зачем? Что мне там делать без любимого? — Витани села и озадаченно уставилась на мать. Та подошла к ней и облизала её морду:       — Слушай меня, и всё у тебя будет, что захочешь.       — Ну, да, — отмахнулась от неё Витани, — точно так же ты в своё время напутствовала Кову.       — Ладно, ладно, я тогда сглупила. Надо было с самого начала делать ставку на тебя, а не на него.       — Ставку? На меня? Ты о чём?       — Ну, подумай головой, доченька, — мурлыкнула Зира. — Я понимаю, это трудно с непривычки. Симба уже немолод. Старший его сын погиб. Младшего вообще можно не брать в расчёт, Королём он не будет. Киара усвистала в дальние края. Приползёт ли она назад на брюхе, сгорая со стыда, ещё неизвестно. Значит, что?       — Что?       — Симбе нужен львёнок-наследник, тупица.       — Но Нала…       — Трижды тупица, Витани! Ну, в кого ты такая тупая, а? Нале столько же лет, сколько Симбе. Кого она родит? Полудохлую мышь, а не принца. А ты — молодая, сильная, здоровая, ты можешь родить достойного наследника. А потом… — Зира зажмурилась от предвкушения. — Потом твой сын станет Королём Прайдленда. И мы, те, кого презрительно звали Отступниками и выгнали жить в засухе и впроголодь вместе с гиенами, станем заправлять всем в королевстве. Главное — правильно воспитать маленького короля. Но об этом уж я позабочусь.       — Но как же я?.. А Кову?       — Дался тебе этот Кову! — фыркнула Зира. — Родишь — и убирайся к нему, раз уж он так тебе нужен. Тогда и с Киарой можешь расправиться. Главное — роди сына от Симбы и отдай мне на воспитание. Поняла?       — Поняла, — с сомнением на морде сказала Витани. — Но как же я смогу заставить его… изменить жене?       — О небо! — возвела глаза кверху мать. — Дай хоть сейчас мозги этой дуре, раз уж не было у неё мозгов от рождения! Слушай меня и делай, как я тебе велю. Симба расстроен и устал. Он лёг отдохнуть недалеко отсюда. Пойди к нему, притворись, что хочешь вернуться. Покрасуйся перед ним. Он самец, ему польстит внимание молодой самки. Жена далеко, никто не узнает… Кстати, что у тебя с «этими днями»?       — Э-э… Ну, должны вот-вот начаться, — смущённо потупилась Витани.       — Отлично. Где-то я видела по дороге подходящую траву… Зира исчезла и вскоре вернулась с несколькими стебельками.       — Вот, ешь!       — Траву?       — Траву! Ешь, тебе говорю! Витани, отчаянно морщась, сжевала горькую траву.       — И что?       — Сейчас почувствуешь, что, — ухмыльнулась Зира. — Ну, давай, двигай лапами. Пока Симба не ушёл. И запомни: ты должна родить сына от Короля Льва! «А если будет дочь?» — подумала Витани, но не сказала этого вслух. Она послушно потрусила в указанном матерью направлении. А сама Зира, ухмыляясь до ушей, пошла к молодому прайду, который всё ещё дожидался, пока спадёт жара, чтобы продолжить путь.       — Витани можете не ждать, — торжествующе крикнула она. — Она ушла со мной. И не дожидаясь ответа, она помчалась прочь.       — Витани ушла? — едва скрывая радость, переспросила Киара у озадаченного Кумеры. — Она не пойдёт с нами?       — Похоже, что нет, — ответил он. — Ладно, я никого не заставляю. Может, кто-то ещё хочет вернуться? — спросил он у остальных. Нука, Кибури и Бариди помотали головами и принялись вставать и потягиваться.       — Ну, что, веди нас дальше, Король Кумера! — вскричала Киара. Весть о том, что Витани не пойдёт с ними в «новую жизнь» её взбодрила не хуже наступающей прохлады.       — Кумера? — переспросил Нука. — Почему ты сменил имя, Кову?       — В новом прайде — новые законы, — важно сказал тот. — Кову — имя, не подобающее вожаку прайда.       — Мне тоже не нравится имя Нука. Я тоже хочу другое имя. Между прочим, кто-нибудь может объяснить, как родителям вообще может прийти в голову назвать детёныша чем-то непотребным? Вонючкой, Шрамом, при том, что у новорожденного львёнка никакого шрама нет, или, например, Грязью***? Молодые звери невольно посмотрели на самую старшую из них, Бариди.       — Ну, мне мама рассказывала, — смущаясь от внимания к себе, промолвила она, — что вокруг существует много разных духов. Есть добрые, а есть злые. Они все питаются запахами, и очень любят, например, запах крови. Особенно злые духи. А добрые духи больше любят запах цветов и трав. А ещё духов привлекают горе и радость. Когда рождается львёнок, если всё хорошо, то вокруг всё напоено радостью, и приходят добрые духи. Они не отнимают ничего, а могут, наоборот, подарить новорожденному какое-нибудь особенное свойство, талант например. Но если роды тяжёлые, вокруг кровь и печаль, то могут прийти злые духи и забрать жизнь слабого львёнка. И чтобы этого не случилось, мать, если у неё есть силы, или львица-помощница, может дать слабенькому детёнышу защитное имя, назвать его чем-то плохим. Тогда злые духи не захотят забирать себе это плохое, и львёнок выживет.       — Ага, — задумчиво сказал Нука, — значит, Зира меня спасала, чтобы я не умер? И поэтому назвала Вонючкой? Ну, да, кому такое нужно… Ни духам, ни кому. Но теперь-то я взрослый и никакой не полудохлый детёныш. Я хочу зваться чем-то значительным. Кову… Э-ээ, то есть, Король Кумера, назови меня по-другому. Тот внимательно посмотрел на жилистого черногривого льва с большими жёлтыми глазами.       — Ну, давай назовём тебя Узви****.       — Узви, — произнёс Нука, словно пробуя имя на вкус, — Узви. А что, неплохо! И он зарычал в заходящее солнце:       — Отныне я Узви! И остальные подхватили его рык.       — Кто-то ещё хочет взять другое имя? — улыбнулся львицам Кумера, кивая на довольно улыбающегося Узви. Львицы переглянулись и ответили, что их имена устраивают.       Новый прайд опять устремился к новым землям и вскоре покинул Прайдленд. Они вступили на неизвестную территорию, и, судя по меткам, здесь была земля других львов. Нужно было соблюдать осторожность и не злить хозяев. Кумера бежал впереди, львицы следовали за ним, чуть отстав, а позади них шёл Узви и зорко оглядывался. Стемнело, и пятеро львов замедлили шаг. Они настороженно принюхивались. Кумера первым уловил запах льва-вожака этого прайда и велел всем остановиться.       — На всякий случай, приготовьтесь к бою, — тихо сказал он, — я пойду поговорю с ним.       — Будь повежливей, К-Кумера, — прошептала в ответ Киара.       Молодой король выпрямился и пошёл на запах, который доносился с небольшого холма. Вскоре он увидел большого льва, который в темноте казался почти белым. Кумера остановился и приветственно рыкнул. Лев спокойно подошёл к нему, а на холме обозначились шесть-семь силуэтов таких же крупных львов и львиц.       Пришелец с достоинством наклонил голову. Хозяин кивнул в ответ не менее величаво. Этот крупный лев не был полностью белым, но его окрас был необычно светлым, примерно как выгоревшая на солнце трава.       — Кто ты, откуда и куда идёшь? — спросил он.       — Меня зовут Кумера, мы идём из Прайдленда.       — Меня зовут Мкали*****. Это земля моего прайда. Мы не хотим ссориться с прайдом Симбы. Если за вами погоня, то вам не найти здесь приют. Кумера раздул ноздри, но удержался от резкого ответа.       — Мы не убегаем от Симбы, он позволил нам уйти. Я и мои львы хотим основать собственное королевство. Мы не хотим воевать, просто позвольте нам пройти по вашей земле. Пару мгновений Мкали молчал, затем кивнул:       — Хорошо, Кумера. Иди со своими львами по моей земле. Там, — он махнул лапой, — увидишь старый баобаб. Иди в ту же сторону. На рассвете увидишь реку. Если сможешь переправиться — там ничья земля.       — Спасибо, Король Мкали, — Кумера поклонился ниже, чем раньше. — Доброй охоты тебе и твоим львам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.