Маг Её Величества

R
В процессе
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 7 134 слова, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
55 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник

Глава 4.

Настройки
      - Твою мать, - повторил Гарри, - Сэр Чарльз, быстро отзывайте своих, и пусть они мигом летят сюда, в гостиную и собираются у меня за спиной у стены. Быстро!!!       Глядя на запаниковавшего подопечного, который, выдрав из руки иглу капельницы, полез за палочкой в карман, Честертон понял, что происходит что-то магическое и явно недоброе. Отдав необходимые приказы, он сам, первый, встал у стены и обратился к юноше:       - В чем дело, Гарри?       - Похоже, к нам в гости заглянули дементоры, - хриплым напряженным голосом ответил подросток, - Мерзкие твари, высасывающие души. К слову, кузена у меня, кажется, больше нет.       - Души? – удивленно воскликнул один из бойцов.       - Угу. После чего человек становиться буквально овощем. Видит, слышит, дышит, ходит, ест. Но личности больше нет. Пустая оболочка.       - Кошмар.       - А то. И главное – обычные люди, без способностей, их вроде как не видят. Поэтому, с этого момента, слушайтесь меня во всем, если не хотите такой судьбы.       - А что делать с твоим дядей? Он снаружи в машине остался.       - Машина закрыта? – получив утвердительный кивок, Гарри отмахнулся, - Тогда ничего. Дементоры вполне материальны, хоть и невидимы для вас, и вряд ли сумеют открыть закрытую машину спецназа.       Резкое падение температуры не заметить было невозможно. Честертон напряженно смотрел на Поттера, который, кривясь от боли, поднялся с дивана и направил палочку на дверь гостиной.       Все замерли в ожидании. Спустя несколько минут тяжелой тишины спецназовцы с изумлением увидели, как стены, пол, потолок и мебель стали медленно покрываться налетом изморози. Дыхание вырывалось паром, как при морозе. И вот, молодой волшебник сделал резкий взмах палочки и выкрикнул:       - Экспекто Патронум!       ***       С трудом удерживая патронуса, Гарри гнал его на двух дементоров, появившихся в доме. Голова кружилась от ударов Вернона и слабости от оттока магических сил, но он не опускал палочку, понимая, что это будет концом не только для него, но и для всех, кто был с ним здесь и сейчас. Он понимал, что нарушает закон министерства о запрете на колдовство несовершеннолетних, но жизнь он посчитал важнее министерских писулек.       Отчаянно пытаясь сосредоточиться, он из последних сил направил своего защитника на стражей Азкабана. Олень рванул вперед, снося одного из них рогами и впечатывая в стену. Второй дементор, наблюдая эту картину развернулся и исчез за входной дверью. Спустя пару секунд, за ним последовал и второй.       - Ну вот все, - Поттер рухнул обратно на диван, - Вроде убрались.       - Жуть, - поежился Честертон, - И это охраняет вашу тюрьму? Как там люди с ума не сходят?       - А кто сказал, что не сходят? Еще как. Правосудие волшебников – самое гуманное правосудие в мире. А высшая мера – казнь путем высасывания души этими вот милыми существами.       Пока бойцы приходили в себя, решали вопрос с полицией Литтл-Уингинга, а медик вновь ставил капельницу юноше, в выбитую заднюю дверь влетела сова и бросила на колени Гарри красный конверт. Письмо взлетело в воздух, раскрылось и женский голос уведомил, что мистер Поттер исключен из Хогватса за нарушение Статута и должен ожидать на месте, пока не придут служащие министерства и не сломают его палочку.       - Замечательно, - высказался медик, которого Гарри так и не узнал по имени, - Вот так просто. Раз – и исключен, раз – и сломали палочку. Без расследования, без выяснения причин. Классно работают коллеги.       - Я так живу последние четыре года. Привык, - хмыкнул Поттер.       - И что будем делать? – озабоченно поинтересовался сэр Чарльз.       - Сматываться, - пожал Гарри плечами, - А что еще остается?       В это время вторая сова принесла письмо от Артура Уизли, который настоятельно требовал, чтобы Гарри не покидал дома, мол там сейчас самое безопасное место, что Дамблдор отменил решение отдела по контролю волшебства несовершеннолетних, и Поттер должен ждать сопровождающих, чтобы отправиться в другое безопасное место, где и будет пребывать до дисциплинарного слушания. О котором тут же сообщило третье письмо, брошенное на пол очередной совой.       - Дурдом, - высказался юноша, - Поправка к планам. Сматываетесь вы. Сэр Чарльз, передайте сэру Оуэну, что слушание будет второго августа в министерстве. Пусть пока не поднимает волну и не подает никаких исков. Там и разберемся со всем. А я пока действительно останусь тут. Посмотрю, что там за супер безопасное место, если меня даже под типа непроходимой «кровной защитой» сумели найти дементоры.       - Отставить, - жестко отрезал Чарльз, - Никто никуда «смываться» не будет. Во-первых, тебе нельзя перемещаться твоими магическими штуками еще как минимум несколько дней. Во-вторых, в данный момент тебя нельзя оставлять без присмотра врача. Сотрясение – вещь не слишком хорошая. В-третьих…       - В-третьих, - голос Гарри был слабым, но едким, - сюда с минуты на минуту припрется толпа магов и постирает, нафиг, всем вам память!       - Успокойся, ребенок, - Честертон потрепал юношу по плечу, не обращая внимания на злобный его взгляд, - Ты забываешь, что ты уже не один – раз, и то что я не просто кто-то там с улицы. Я – сэр Чарльз Честертон, глава службы безопасности Ее Величества. Даже если они сотрут память мне и моим ребятам, мало твоим магам не покажется. Так что я сомневаюсь, что они рискнут пойти на это.       - А я последнее время сомневаюсь в их благоразумии, сэр. И я – НЕ. РЕБЕНОК!       - Смирись, малой, - медик отряда поставил рядом с диваном, на котором лежал юноша, тазик, который притащил из душевой, - Для этих старперов мы все – дети.       - Сержант Макалистер, - предупреждающе протянул Честертон.       - Виноват, сэр, - вытянулся по струнке боец и украдкой подмигнул Гарри, - Дейв Макалистер, сержант специальных сил Ее Величества. И командир прав. Мы не случайные люди. Просто так действия против нас на тормозах не спустить. Так что, расслабься и наслаждайся лечением. Разрулим тут и отвезем тебя в больницу. Пару недель отдохнешь на казенных харчах.       - Я лучше выпью костероста, - поежился молодой волшебник, - Ночь мучений – и ребра как новые. - А вот здесь поподробней, - с интересом подобрался медик.       Но не успел Гарри начать объяснения, как в доме номер четыре по Тисовой улице начался форменный хаос.
55 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)