Marked Time (Отмеченное время)

Перевод
G
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 25 056 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Часть 7

Настройки
      — Перестань беспокоиться, — сказал Макс, наверное, в сотый раз с тех пор, как они покинули Кентукки. Джей-Ти потянулся к радио, чтобы не слушать подбадривающую речь лучшего друга.       Старый Шеви Тахо с переделанным гибридным двигателем уводил их все дальше от дома и ближе к приключениям. Джей-Ти скрестил руки на груди, рассматривая ландшафт и повторяя ответ, который он давал каждый раз на слова Макса:       — Твой отец убьет нас.       Макс убрал одну руку с руля и почесал затылок.       — Нет, не убьет.       — Он ведьма, — объяснил Джеймс, младший брат Джей-Ти, с заднего сиденья, где лежал и наслаждался дополнительным пространством для ног. — Он может превратить нас во что-нибудь.       — Я смогу вас защитить, — сказал Макс, глядя в зеркало заднего вида на Джеймса, и тот покачал головой.       — Ты не ведьма.       — Я ремесленник, — сказал Макс, проводя рукой по своим длинным светлым волосам.       — Когда тебе это удобно, — пробормотал Джей-Ти, взглянув на своего лучшего друга и молча согласившись с братом.       Макс не ответил, нервно вхъерошив волосы. Джей-Ти заметил, что лучший друг начал отращивать волосы в этом году и теперь с трудом укладывал их в хвост. Все трое снова замолчали, только музыка спутникового радио заполнила внедорожник.       Джей-Ти пожалел, что не взял в салон свою камеру, а упаковывал ее в сумку, сунув в багажник. Пейзаж был простым, застойным, но через объектив можно было увидеть так много возможностей. Он всегда думал о возможностях. Дядя Калеб сказал, что он похож на своего отца, а папа иногда становился тихим, и уходил гулять или работал с машинами в сарае. Бен был больше похож на отца, чем Джеймс. Бен приехал жить к ним после того, как его мама умерла от рака, потом ушел в колледж. Старший брат приезжал каждое лето и на праздничные каникулы. И он использовал время, чтобы тренироваться как охотник, хотя с медицинской школой это становилось все труднее.       Джей-Ти думал, что его брат Джеймс тоже очень похож на их отца. Он тоже постоянно шутил.       — Мы почти у цели, — с усмешкой объявил Макс. Джеймс наклонился вперед, так, что его голова оказалась между передними сиденьями. — Дядя Калеб рассказал мне все об этом месте. — Макс был на несколько лет старше, но далеко не взрослым.       — Папа и мне рассказал об этом, — сказал Джеймс, хлопая по подголовнику переднего пассажирского сиденья. — Это будет так круто!       — Дядя Сэм говорит, что это личное, — добавил Джей-Ти, пытаясь обуздать своего брата. — Может быть, что-то плохое случилось здесь? — он любил смотреть на вещи иначе, а дядя Сэм не хотел делиться этой историей. Но папа и дядя Калеб рассказывали фантастические истории.       — Почему ты тогда поехал с нами? — Макс посмотрел на него. — Признай это — тебе любопытно.       Джей-Ти поежился под его пристальным взглядом. Были охоты, о которых их отец не говорил, но это была не одна из них. Их папа часто рассказывал веселые истории.       — Да, но все равно это не очень хорошая идея. Каждый раз, когда тебе становится любопытно, я должен вытаскивать тебя из неприятностей.       — Дедушка Мак всегда поощряет любопытство, — сказал Джеймс, двигаясь к водительской стороне машины.       — Выкуси, — Джей-Ти закатил глаза на своего брата. По правде говоря, за Джеймсом тоже нужно было присматривать.       — Все думают, что мы в походе. — Макс повторил оправдание, которое они придумали. Макс только недавно получил права, и у него не было много возможностей поохотиться, прежде чем он уедет в колледж. Его мать даже не подозревала об их приключении, а отец был в командировке. — Никто никогда не узнает. — Он поднял руку, и Джеймс ударил по ней ладонью.       — Знаменитые последние слова. — Отец всегда говорил Джей-Ти, что знает, что они замышляют, еще до того, как спланируют это, и это не имеет ничего общего с тем, что дядя Калеб был экстрасенсом. Джей-Ти будет переживать, пока они не вернутся в Кентукки.       — Как скажешь. Смотри. — Макс кивнул на показавшийся вдалеке город.       Джей-Ти всю жизнь жил в маленьком городке, и, путешествуя со своей бейсбольной командой, он видел другие города, похожие на Нью-Хэйвен. Этот город выглядел по-другому. Обычно в таких городах было одно старое здание, но этот был заполнен старыми кирпичными зданиями. Джей-Ти не терпелось достать свою камеру.       — Смотри! Это «Трансформеры» — первый выпуск, и «Темный Рыцарь» с оригинальным парнем. — Джеймс с волнением подпрыгнул на заднем сиденье.       — Ты видел оба фильма по сто раз, — заявил Джей-Ти, ожидая, пока Тахо остановится, чтобы он мог достать сумку с камерой из багажника.       — Это классика, — согласился Макс с младшим подростком, припарковав машину. — Давай, посмотрим фильм ради старых времен, и тогда пойдем что-нибудь поедим.       Если они просто посмотрят фильмы, то вряд ли успеют найти проблемы, решил Джей-Ти.       — Хорошо, — он кивнул и достал свою камеру, задаваясь вопросом, как выглядела внутренняя часть кинотеатра.       — Привет! — сказал парень примерно их возраста, проезжая мимо них на широком скейтборде с огромным плеером в руках.       Джеймс открыл рот.       — Вы видели это? Папа говорил, что в этом месте были старые вещи, антиквариат.       Джей-Ти обнял брата за плечи.       — Было бы здорово, если бы они пришли, и увидели некоторые старые вещи.       Макс фыркнул, ведя их в кинотеатр.       — Ни за что бы они не согласились на это. Они не дают нам повеселиться.       Посмотрев фильм, ребята вышли из кинотеатра, смеясь и бросая попкорн друг в друга.       — Максим Сойер, Джонатан Томас Винчестер и Джеймс Мерфи Винчестер!       Джей-Ти заморгал, привыкая к яркому солнечному свету, но обратил все внимание на строгий голос их дяди. Макс и Джеймс встали рядом с ним.       — Мальчики. — Дин подошел к ним, осматривая ребят суровым взглядом. Импала была припаркована через улицу.       — Твой отец не будет счастлив, Макс, — сказал Калеб, останавливаясь перед старшим мальчиком.       — С вами все в порядке? — спросил их Сэм, с беспокойством осматривая их.       — Да, сэр, — ответил Джеймс за всех троих.       Джей-Ти увидел, как на него с ухмылкой уставился Бен.       — Вау, младший брат, это даже лучше, чем время, когда ты позволяешь Максу уговорить тебя улизнуть на встречу с близняшками Мэтьюз.       Джей-Ти застонал, не нуждаясь в напоминании отцу о фиаско с дочерями Илайджи Мэтьюза в прошлом году. Дин прочистил горло, бросив на Бена строгий взгляд.       — Да, точно. — Бен отступил назад, глупая улыбка исчезла с его лица. — Я здесь не для того, чтобы комментировать, а только для того, чтобы оставаться наготове в случае кровопролития и если кому-то понадобиться врач. — Он покосился на Джей-Ти и подмигигнул. — В основном тебе, Джимми и Максу.       — Я Джеймс, — отрезал младший мальчик.       Дин указал на Бена.       — Подготовь Импалу.       — Да, сэр. — Бен сочувственно помахал ребятам, повернулся и пошел к Импале.       — Как будто он никогда не делал ничего плохого, — пробормотал Джеймс себе под нос, и Джей-Ти наступил ему на ногу, чтобы заставить его заткнуться.       Макс прочистил горло, снова привлекая к себе все внимание.       — Как дела… сэр? — спросил он Хранителя.       — Мэри сдала вас за десять баксов, — заявил Дин.       Калеб улыбнулся.       — Так же, как делал ее отец, когда был в ее возрасте.       Сэм фыркнул и скрестил руки на груди.       — Тогда и близко не было десяти баксов.       — А кто сказал ей? — спросил Макс, хотя и так хорошо знал, кто виноват. Они с Джей-Ти посмотрели на Джеймса.       Младший мальчик переминался с ноги на ногу.       — Что? Она тоже хотела пойти с нами. — Он шаркнул ногой по тротуару. — Вы собираетесь наказать нас? — спросил он отца мягким голосом, который обычно использовал, чтобы получить то, что хочет.       Калеб встал перед Дином, словно пытаясь заблокировать Джеймса с его «щенячьим взглядом».       — Десять миль с грузом — для начала.       Дин обошел Калеба.       — Тебе повезло. Твой дедушка Джон приказал бы бежать двадцать.       — Всего лишь? — спросил Макс.       Джей-Ти хлопнул себя по лбу, иногда Макс сначала открывал рот, прежде чем включал мозги.       — Нет, я просто разогреваюсь, — ответил Дин, потирая подбородок. Джей-Ти задавался вопросом, какое наказание его отец придумает для них. Мама будет держать их под домашним арестом, а родители Макса, несмотря на то, что он был самым старшим из них, все равно накажут его.       — При той скорости, с которой ты идешь, тебе повезет, если ты получишь кольцо до того, как выйдешь на пенсию, — прокомментировал Калеб, махнув рукой, на которой было серебряное кольцо Рыцаря.       Джей-Ти понурил голову. Всю свою жизнь он хотел быть членом Братства. Дедушка Мак сказал, что им нужно поступить в колледж, чтобы жить полной жизнью, и стать продуктивными членами общества. Макс хотел пойти в колледж на западном побережье и научиться серфингу. Джей-Ти любил фотографию и математику, и был хорош в бейсболе. Он просто не знал, как все это будет работать вместе.       Макс вздохнул и выпрямился.       — Обязательно говорить все моему отцу… сэр?       — Конечно, обязательно, — сказал Дин.       — Но ты же Страж.       — Правильно, и мы уже достаточно развращаем тебя, по словам Джоша.       Джей-Ти знал, что его отец любил раздражать Джошуа через Макса, но дядя Калеб, дядя Сэм и даже его отец обращались с Максом так же, как с Беном, Джеймсом и им самим.       — Тем более, что я убедил его послать тебя на уроки фехтования вместе с Микой. — Калеб покачал головой.       Мика, сын Сайласа был последним и лучшим учеником Джессапа, и он занялся обучением боя на мечах на плавучем доме во Флориде своего учителя, и по рецепту Джессапа готовил тушеное мясо аллигатора. Макс не переставал рассказывать про обучение, присылая кучу сообщений по электронной почте.       Плечи Макса опустились.       — Ну, пожалуйста, дядя Калеб…       — Вы втроем подвергли себя опасности. Никто из вас не имеет права заниматься охотой в одиночку. Это не игра, — добавил Сэм.       Макс вышел вперед из строя, в котором застыли ребята.       — Извините. Это была моя идея. Это я виноват.       Джей-Ти бросился вперед, как и Джеймс. Они не могли позволить Максу взять на себя вину, но их отец поднял руку, чтобы остановить протесты. Потом глянул на старшего подростка и кивнул в сторону своих сыновей.       — И эти два засранца не использовали свой разум. Это еще хуже.       — Не самый умный ход, — кивнул Сэм с улыбкой. — Но мы все делаем ошибки.       — Простите, сэр. — Джей-Ти чувствовал, что он никогда не оправдает ожиданий своего отца и, возможно, не заслуживает кольца. Было тяжело иметь Стража в качестве отца, Ученого в роли дяди и Рыцаря в роли крестного отца.       — Вы двое, марш в Импалу. Макс, ты иди к Тахо и жди Калеба, — приказал Дин, и ребята сломали строй, чтобы подчиниться.       Джеймс и Джей-Ти быстро подошли к машине. Бен выскользнул с переднего сиденья и открыл для них заднюю дверь.       — Ого, ни единой капли крови, — хихикал Бен. Джей-Ти ударил его в живот, когда залез в машину.       Дин подошел к машине, но Калеб позвал Бена.       — Эй, чемпион, ты поедешь со мной. Я ни за что не буду в одиночку иметь дело с вредным, капризным подростком.       Бен всплеснул руками.       — А я что развлечение?       — Черт, да. — Калеб указал на Тахо, припаркованный через улицу. — Я буду там через минуту. Следи за ним.       — Теперь я должен иметь дело с капризным парнем среднего возраста, — сказал Бен, и с ухмылкой посмотрел на отца.       Джей-Ти видел, как их отец подмигнул старшему сыну. Дядя Калеб протянул руку и схватил Бена за шиворот, хотя Бен был того же роста, что и Рыцарь.       — Это я несколько лет назад отвез тебя в «Красный камбуз». Прояви уважение.       — Дэмиен… — Дин хмуро посмотрел на лучшего друга.       Сэм протянул руку между ними.       — Бен, тебе лучше пойти и проверить Макса. — Бен последовал указаниям дяди и направился к Тахо. Учёный опустил руку и посмотрел на брата. — Как будто ты этого не ожидал.       — Это не было частью учебной книги Джона Винчестера, — прорычал Дин в сторону Калеба.       — Должность няни тоже, но я чертовски хорош в этом. — Калеб указал пальцем на друга. — Ты просто завидуешь, потому что мы не взяли тебя с собой. За моногамию приходится платить.       — Я все еще получаю лучшее от этой сделки, Дэмиен. И он мой ребенок, поэтому я уверен, что передал ему хорошие гены. — Дин прислонился к Импале и закрыл лицо Джей-Ти рукой, когда мальчики высунули головы из окна, чтобы послушать разговор взрослых.       — И не забывай, что ты пожинаешь плоды от своей должности няни, — добавил Сэм, поднимая брови. — Мэри приходит домой с множеством историй.       Калеб водил парней по многим местам, но сказал им, что они давно выросли, и не привлекали женщин. Лучше было взять с собой девочек — Мэри и Джоселин, младшую сестру Макса, если Калеб хочет закадрить женщину. Джошуа сказал, что это потому, что он не хотел конкуренции, поскольку девушки, с которыми Калеб встречался годились ему чуть ли не в дочери.       — Я хорошо им плачу. Поездка с Мэри Мэйхем и преступницей Джози Уэльсом в «American Girl» окупается.       Джеймс опустился на сиденье рядом с братом и поморщился.       — Их куклы жуткие.       Дин и Калеб с Сэмом должно быть его услышали, потому что начали смеяться. Ривз протянул руку и похлопал Дина по животу.       — Почему бы тебе не взять передышку и не пойти в закусочную, чтобы я мог найти наших старых подруг?       Дин покачал головой.       — Мы на двадцать лет старше. Она может нас убить.       — Я готов пойти на этот риск. — Калеб локтем толкнул Сэма. — Как насчет тебя, Сэм? Хочешь увидеть Клару?       — Да, Сэмми, мы можем оставить тебя тут, в конце концов, ты свободный человек, и дать тебе немного времени. Мы с Джульеттой можем присматривать за Мэри вместо тебя. Она не нарушает спокойствие, как мои двое балбесов. — Дин постучал по крыше Импалы, и Джей-Ти с Джеймсом невольно подпрыгнули.       Сэм тоже жил в Кентукки. Он был профессором права в местном колледже. Раньше он работал адвокатом по уголовным делам, прежде чем решил, что ему больше нравится преподавать. Также было легче объединить роль профессора с другой его жизнью — Ученого Братства.       — Нет, это время прошло.       Они молчали некоторое время, потом Дин вытащил телефон из заднего кармана.       — Ты звонишь жене, Двойка?       Дин открыл телефон, и Джей-Ти увидел на экране фотографию своей мамы.       — Мы не муж и жена. Нам не нужен лист бумаги.       Джеймс наклонился вперед, чтобы его голос было слышно снаружи.       — Папа говорит, что парню не нужна лицензия, чтобы сказать, что вы любите кого-то и хотите быть с ним.       Дин согласно кивнул.       — Вот почему тебе нужно потомство, Дэмиен. Они всегда возвращают назад твои же слова.       — Ты десять секунд назад назвал их балбесами. — Калеб показал мальчикам язык, что было совсем нелепо, учитывая, что он был приличного возраста, и в его волосах мелькали серебряные пряди. Джей-Ти проигнорировал его, но младший брат показал дяде язык в ответ.       — Тем не менее, я должен сказать Джульетте, что мы нашли их, и везем домой. — Дин отошел, чтобы поговорить с Джульеттой наедине.       Джеймс подвинулся ближе к окну, чтобы услышать разговор, и вероятно, чтобы позже использовать эту информацию для шантажа против дяди Сэма или дяди Калеба.       Рыцарь оттолкнулся от машины.       — Я надеюсь, что у Джульетты есть пара подруг, с которыми она хочет нас познакомить.       — Мы ее любимые проекты. — Сэм усмехнулся. — Дин говорит, что она не беспокоится о том, что Джей-Ти и Джеймс когда-нибудь уйдут, но если мы когда-нибудь вырастем, женимся и вылетим из гнезда, она будет разбита.       — Так что, ты не хочешь успокаиваться…       — Плавали, знаем, — Сэм раньше был женат на Лидии. Теперь она жила в Германии, помогая европейскому Братству. Они развелись, когда Мэри была младенцем. Сейчас Мэри живет с Сэмом и навещает свою маму пару раз в год во время школьных каникул. — Как думаешь, мы тогда поступили правильно? — спросил Сэм, отталкиваясь от машины.       Калеб провел рукой по лицу.       — Черт возьми, Сэмми, я не знаю. Это было словно в прошлой жизни. — Он покосился на Джей-Ти. — Я думаю, что важнее всего то, что мы все еще вместе.       Дин вернулся, убирая телефон в карман.       — Нам нужно возвращаться на дорогу. Джульетта сказала, что нас ждут курица и пельмени.       — По рецепту пастора Джима? — спросил Калеб, направляясь к Тахо, где его ждали Бен и Макс.       — Конечно. — Дин сел за руль, а Сэм опустился на пассажирское сиденье. Обычно в машине играла музыка, но на этот раз радио молчало.       — Вот она, Сэмми. Ты уверен, что не хочешь поздороваться? — спросил Дин, и Джей-Ти проследил за взглядом отца. И увидел девушку, может быть, ровесницу Бена, с длинными светлыми волосами, которая была одета в платье в цветочек. Она помахала им.       — Я уверен, но спасибо, — сказал Сэм.       Джей-Ти все еще держал свой фотоаппарат в руке, и окно было открыто. Он нажал кнопку на камере и почувствовал тихий гул множества сделанных фотографий. Девушка была важна для дяди Сэма, и, возможно, позже он захочет ее фотографию, чтобы запомнить проведенное время в этом городке.
46 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник