ID работы: 9165986

Дефектная

Гет
NC-17
Завершён
378
автор
Размер:
51 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
378 Нравится 58 Отзывы 104 В сборник Скачать

Четвертая

Настройки текста
Музыка: Shiny Toy Guns «Stripped».       В большой пыльной комнате не блуждало эхо, но громкое дыхание парня и девушки отскакивало от каждого потерянного и забытого временем предмета. «Когда он успел настолько хорошо овладеть невербальной магией?» — в глазах Панси застыл шок, не позволяя ей избавиться от давления избранного. — Вижу, ты удивлена. — Гарри наклонился вперед, вынудив девушку опереться руками о поверхность стола, чтобы не упасть. Она не смогла ничего произнести вслух. Рот беззвучно открылся, выпуская резкий выдох. Темные локоны плохо скрывали бусины затвердевших сосков, которые Поттер нагло поедал глазами. — Такой эффект неожиданности мне нравится гораздо больше. Вкусно...без вспышек гнева и глупой торопливости. — гриффиндорец говорил вполголоса, прерываясь между словами на неровные вдохи. Он наклонился еще сильнее, толкая слизеринку вниз корпусом тела. Руки девушки не выдержали, а ткань мантии заскользила под пальцами. — Ох!— Паркинсон закрыла глаза и потерла ладонью заболевший от удара затылок. Она недовольно замычала, но тут же вскрикнула и выгнулась навстречу новому прикосновению. Гарри обхватил ладонями упругие полушария и сильно сжал их пальцами. «Средние, белые и восхитительно нежные.» — он давно понял, насколько идеально соответствовала грудь похитительницы его предпочтениям. Молодой человек не раз представлял себе, как терзает мягкую плоть, трахает и густо обливает спермой. «Все, как ты говорила тогда.» — голова Поттера опустилась к ложбинке между вершинами. Он сделал глубокий, растянутый вдох, наслаждаясь теплотой и запахом девичьего тела. Чертов жасмин приятно оседал на слизистой его носа, вынуждая дышать чаще, глубже и жестче, не щадя собственных легких. После этого, Гарри почувствовал неуверенные пальцы Панси. Они двигались по плечам вверх, намереваясь утонуть в непослушной, густой шевелюре. — Когда ты сделала это с собой? — повторил вопрос гриффиндорец. «Она обязана ответить.» Для достижения нужного эффекта, парень начал сжимать соски, медленно выкручивая и вытягивая их. Ему приходилось сдерживать поток слюны и зуд собственного языка, который призывал скорее приступить к немедленной трапезе. Панси охнула и сжала пряди мужских волос в кулаках. Ее порочные фантазии неизбежно реализовывались, смазывая реальность и искажая время. «Кусай...Соси...Уничтожай меня!» — девушка смотрела на потолок, вспоминая потаенный мир, который она заключила глубоко внутри себя, изредка выпуская на волю только в чертогах собственной спальни. — На зимних каникулах...— она надавила на затылок Поттера, смело подставляя свою грудь для ротовой экзекуции. — Когда училась...на пятом курсе.— румянец стыда быстро покрыл краской щеки слизеринки. Ей не следовало отвечать, но избранный был непреклонен и весьма убедителен в жажде таких познаний. «Почему он так этим интересуется?»— Панси отказывалась верить, что ее добрый ангел решил отречься от собственных стереотипов.— «Я могу испортить его чистоту.» Былые представления о гриффиндорце разнились с тем, что он представлял из себя сейчас. Отбросив юношеский максимализм с чрезмерным пылом, Поттер намеренно остужал волю и разум для получения власти и эмоционального превосходства. Действовал так же, как и она. Паркинсон нахмурилась и захотела потрясти головой в отрицании. «Этой особенностью могут обладать только змеи! Храбрым львам подобного не дано!» Слишком сложно, двояко и лицемерно. «Как такое может быть?» — с благоговением подумала Панси и слабо простонала, когда пальцы Гарри в очередной раз вытянули розовые вершины. — Как именно ты это сделала? — прохладные губы избранного обжигали ее кожу, слегка касаясь правого полушария. — Что? — девушка приподняла голову, не до конца понимая вопроса. Она не расслышала потаенной угрозы в интонации низкого голоса парня. — Чтобы продуктивно трахать себя, женщинам необходима слишком яркая и живая фантазия. — Гарри посмотрел на ее лицо, бесстыдно растягивая каждое слово. — О чем ты думала, вставляя свой фаллоимитатор туда? — его правая рука отбросила сосок и опустилась вниз. На бедре девушки остался тонкий лоскуток черно-зеленого кружева. Ее одежда и белье успешно подчинились невербальному заклинанию Расщепления Швов, только чулки на ногах остались нетронутыми. Поттер убрал часть трусиков в сторону и заскользил пальцами по лобку. «Она наверняка использует какое-то зелье, иначе откуда такая потрясающая гладкость.» — Гарри знал о фетише многих парней в отношении упругих кудряшек между ног своих подружек, но для себя открыл перспективу более приятных ощущений, когда волосяной покров отсутствовал. «Даже в своей обнаженности, она продолжает демонстрировать чистокровный изыск.»— он раздвинул половые губы, игнорируя дрожь девичьего тела. — Нет, я...— Панси облизнула сухие губы и раскраснелась еще сильнее. Она обхватила плечи парня, царапая кожу через ткань джемпера. В отличии от нее, Гарри был полностью одет. Ему следовало избавиться от одежды раньше, потому что становилось жарко и адски тесно. — Ты же делала это так? — прохрипел он, проникая двумя пальцами в тугую, горячую щель. Стенки влагалища щедро истекали влагой возбуждения, а с губ его хозяйки сорвались сдавленные хрипы. — Подготавливая себя...для меня. — сквозь запотевшие стекла очков вспыхнул едва уловимый красный блеск. «Это не мой ангел!» — успела подумать Паркинсон, прежде чем изогнуться от заполняющего чувства. Гибкие пальцы молодого человека проникали с неприличным звуком до конца, собирая женские выделения на костяшках. — Ах...— Панси простонала в тишине большого помещения, не найдя логичного объяснения совсем иному поведению избранного. Исчезло гриффиндорское благородство и гордая чистота, которой она тайно восхищалась. Словно это был не тот добрый герой, что протянул ей руку в вагоне поезда. «Похоже на конфликт личности или диссоциативное расстройство...» — слизеринка закусила нижнюю губу, когда Поттер пошевелил пальцами внутри нее. Его вопросы были бестактны, дерзки и похабны, но что-то в них оставляло пылающий след прямо под кожей, разнося агонию в органы через кровь. — Ядовитый. — с волнением прошептала Паркинсон, пугаясь собственных догадок. Она попыталась сжать ноги вместе, но ничего не получилось, тем более парень почти лежал на ней сверху. Старинный деревянный стол негодующе заскрипел, терпя вес их тел. Гарри нахмурил брови, стараясь быстро проанализировать озвученное в его адрес понятие. Он усилил фрикции, синхронно толкаясь бедрами вперед. Член требовал свободы и уже давно готовой дырки. А еще, ему дьявольски сильно захотелось сжать нежную шею девушки рукой, чтобы насладиться ее беспомощными хрипами. «Да что это со мной?» — Поттер неожиданно остановился, но руку не убрал. Он приподнялся и молча посмотрел на разгоряченное тело Панси, от вида которого полностью иссыхал мозг. — «Чертово помешательство.» Гарри никогда не замечал за собой склонности к насилию или желанию причинить боль, однако постоянное напряжение рядом с этой дьяволицей пробуждало в нем потаенные порывы. — Отвечай, черт возьми! — его злость была лишь способом самозащиты от непередаваемого внутреннего разрушения. Что-то давило на голову и управляло конечностями, как у куклы-марионетки. Беспокойный, барахтающийся червь источал дурманящий токсин, заставляя старый шрам полыхать от боли. — Так в тебе живет змей...— проговорила слизеринка, после минутного молчания. Она успела перевести дыхание, но избранный продолжал удерживать ее под собой, не забыв опять поработать пальцами. Влажные звуки согревали стены комнаты, пока двое сражались взглядами. «Хорошо...Гарри.» — Паркинсон приподнялась на локтях, смахивая, как по волшебству, румянец с груди и шеи. Она наклонила голову набок, удерживая зрительный контакт.— «Пора выпустить клыки на волю.» — Я лишила себя девственности, испытывая обиду, боль и жгучую ревность. Мне было известно о твоей симпатии к Чанг и мерзкому фанатизму со стороны рыжеволосой шлюшки-предательницы, — она задвигала тазом, начиная самостоятельно толкаться прямо на пальцы Поттера. — Мне хотелось признаться тебе в любви, но я знаю, что ты не поверишь в эти чувства, которые честнее всех твоих друзей и врагов вместе взятых. Я каждый день думала о близости, представляя, как снимаю твои проклятые очки, поднимаю челку и целую шрам, забирая себе всю боль, что тебе пришлось пережить...— Панси умудрилась гордо вскинуть подбородок, после такой пылкой речи. Она сделала перерыв, чтобы отдышаться и пока Гарри пребывал в оцепенении продолжила. — Я стонала в своей постели, воображая, что облизываю твой кадык, трусь грудью о бедра и вбираю алым ртом твердый член. Мой язык повторял круговые движения, пока разум рисовал наслаждение на твоем лице, а после минета, ты нагибал меня и заставлял терять сознание от орга... Сильные руки припечатали ее к столу, крепко удерживая за предплечья. Гарри наклонился, сталкиваясь с девушкой лбом и носом. Очки съехали набок, неудобно надавливая на скулу. — За-мол-чи. — по слогам прохрипел гриффиндорец, не дав ей договорить. Он резко обхватил затылок удивленной слизеринки и провел кончиком носа дорожку от переносицы до раскрытых губ.— Замолчи...— повторил молодой человек горячим шепотом, сражаясь с ритмом взбесившегося сердца. Резким движением, он отбросил мешавшие очки в сторону и закрыл глаза, с трудом подбирая слова. — Если ты действительно считаешь это любовью, то почему показала мне ее в столь отвратительной манере? Зачем унизила изнасилованием и заставила страдать? — Поттер открыл глаза, в которых полыхало пламя Авады. Странный холод и жестокость ушли, возвращая его образу знакомую теплоту и свет. Прошло несколько минут, прежде чем густая тишина смогла рассеяться. — Потому что знала, что ты будешь видеть в ней только больную мерзость...— глаза Панси защипало от соленых слез. Девушка ощутила невыносимо удушающую боль, осознавая свою тотальную обнаженность. Открывать душу оказалось беспредельно тяжелым занятием, учитывая ее осквернение порочной страстью. — Это ты так решила. — пробормотал Гарри, сминая одну грудь жадными пальцами. — Ведь сейчас есть прекрасная возможность...осуществить все свои мечты и фантазии, — он выпрямился и порывисто снял с себя джемпер, оставаясь в светлой рубашке с красным галстуком. Избранный смотрел только ей в глаза, ожидая реакции на этот призыв. «Черт знает, зачем я так поступаю.» — парень прищурился. Без очков, тело слизеринки слегка расплывалось, но это добавляло еще больше очарования их интимному рандеву. Паркинсон поднялась со стола, скрестив руки на груди. После воздействия пальцев молодого человека, ее соски приятно ныли, умоляя о продолжении. Между бедер давно стало горячо и влажно, а резинка чулок неприятно натирала разогретую кожу. Девушка осмотрела своего ангела с головы до ног и подошла вплотную. «Он хочет...принять меня.» — повторяла про себя слизеринка. Она еще раз перемотала в голове последние высказывания Гарри. Руки медленно потянулись к пуговицам, расстегивая рубашку. Галстук был ослаблен, а когда очередь дошла до брюк, Поттер сорвался и сам расстегнул ширинку, спустив их вместе с боксерами. Твердое свидетельство его возбуждения моментально вырвалось на свободу, поражая вздутыми венами и готовностью к работе. На кончике головки заблестела капля эякулята, подтверждавшего сильное напряжение. Но Панси не желала торопиться. Вместо того, чтобы скорее наброситься на член своего возлюбленного, она позволила своим рукам начать путешествие по рельефному торсу и поджарым мышцам. «Идеален.» — помимо прикосновений, в дело вступило обоняние, почти взрывая мозг девушки выбросом гормонов счастья.— «Ты станешь моим...» Она встала на носочки и подняла пряди волос на лбу Гарри, рассматривая порозовевший шрам. — Болит? — спросила слизеринка, поглаживая пальцами четко прорисованные линии, оставленные смертоносным заклинанием Волдеморта. — Иногда. — гриффиндорец заранее предположил, что почувствует неудобство, ведь шрам был самой не комфортной точкой его тела. Однако прикосновения Паркинсон успокаивали обожженную плоть, снимая лишний градус огненной боли. — Сейчас все пройдет...— Панси не торопясь опустилась на корточки и согрела дыханием покрасневшую головку члена. Она положила ладони на бедра молодого человека и слизала каплю семени. — Я...— избранный не смог закончить фразу и выпустил на волю непонятное мычание. Его тело дернулось от неожиданных ярких ощущений, а руки сжались в кулаки. — Просто ласкай пальцами мои волосы и трахай в рот. — почти пропела девушка, начиная посасывать головку. Ее губы сомкнулись на крайней плоти, начиная безумный танец языка. «Это все только для тебя.»— она искренне желала услышать его стоны и увидеть блаженство на лице. «Блять!» — Гарри чуть не сложился пополам, услышав ее напутствия. — «Так вот как ты себе это воображала.» — он покраснел от неопытности в оральных ласках, но действия, которые теперь представились ему, были поистине потрясающими. Когда Панси обхватила ствол ладонью и попыталась поглотить его полностью, всегда терпеливый гриффиндорец издал жалобный стон. Он погрузил руку в волосы на макушке слизеринки и стал осторожно толкаться бедрами. «Господи...Продолжай!» — визуальная картина потрясла Поттера, который прежде видел минет только в порнухе, в качестве искусно наигранного, грубого отсоса. Панси смаковала и издевалась над ним, погружая в бездну умопомрачительного удовольствия при помощи своего соблазнительного рта. Из-за перевозбуждения и открытого лицезрения процесса, молодой человек очень быстро подошел к краю, не зная, как отсрочить момент кульминации. — Панси...я...— Гарри обхватил ее руки слишком крепко, сжимая их, пока она активно всасывала пульсирующий член, намереваясь его проглотить, как в день похищения. Девушка не ускорялась, но и не замедлялась, чувствуя ноющую боль внизу живота. «Подари мне себя, Гарри.» — Прок...Да! Да! — парень зарычал, содрогаясь от конвульсий безумно сильного оргазма. Он изливался в глубины ее рта, освобождаясь от всего лишнего. Тревоги и заботы исчезли вместе с реальностью и печальными воспоминаниями. Он словно избавился от невидимого груза проблем, исцеляясь неправильной любовью своей похитительницы. — Ты назвал меня по имени. — проговорила Панси, поднимаясь и расправляя плечи. Она наблюдала за дрожью сильного тела избранного и хотела улыбнуться, но не успела. Гарри резко схватил ее за плечи и прижал к себе. Он впился в покрасневшие губы, пробуя языком собственный вкус. Поцелуй вышел грубым, жестоким и очень глубоким. Паркинсон подчинялась его порыву и старалась отвечать, чтобы стать ближе и теснее к своему наркотику. Поттер сорвал с себя рубашку и позволил рукам смять плоть девичьих ягодиц. Он толкнул слизеринку назад, обратно на стол, чтобы дать волю своему зверю, который освободился из клетки благоразумия. Никакая легилименция и попытки Темного Лорда не смогли бы пробить его разум и смести намерения завладеть чистокровной змейкой. «В моих руках ты перестанешь быть хладнокровной.» Как только девушка легла на поверхность стола, Гарри оторвался от ее рта и стал покрывать влажными поцелуями ее шею. Его голова опускалась вниз, пока руки терзали мягкую плоть груди. — О чем ты еще думала? — успел спросить парень, прежде чем занять свой рот розовым соском. Панси выгнулась навстречу ласкам, вновь прочесывая пальцами его волосы. — Я...— она довольно замычала, когда губы и язык избранного переключились на вторую грудь. — Я представляла, что ты связываешь меня, а потом...вылизываешь и трахаешь пальцами, — ее голос звучал неуверенно, глаза закрылись от чувства стыда. Гарри поднял голову и внимательно посмотрел на лицо девушки. — И после этого, ты еще смеешь краснеть? — поинтересовался он, поднимая ее руки и фиксируя над головой. Паркинсон обхватила пальцами край стола, вытягивая корпус тела на максимум. Ей стало еще более неловко, после своих признаний. — Открой глаза. — попросил Поттер, рассматривая тело под собой. Он развел ноги девушки шире и устроился между ними. Член вновь затвердел, наливаясь кровью. — Я хочу, чтобы ты смотрела... Гарри прекрасно понимал, что подразумевалось под вылизыванием. Некоторые парни доставляли своим девушкам удовольствие таким методом, а взамен получали море восторга и искреннего обожания. — Я обязательно сделаю это с тобой, — он выпрямился и провел головкой члена по половым губам слизеринки. — Но не сегодня, — добавил молодой человек с улыбкой. «Самодовольный мерзавец.» — подумала Панси, а потом широко раскрыла свои глаза. — Ох! — Паркинсон вскрикнула, когда Гарри толкнулся вперед, проникая в нее почти до основания. — Моргана! — ее ноги задрожали, а легкие сжались от резкого выдоха. Он обхватил девушку под ягодицами и протолкнулся дальше. Их глаза опять встретились, наделяя интимную связь еще большей эмоциональной глубиной. — А-ах...— глаза Панси стали закатываться после того, как избранный установил беспощадный ритм громких, монотонных фрикций. Влажные звуки, в сочетании с обрывающимися стонами, насыщали воздух помещения своей сексуальной магией. Две каменные статуи, расположенные в углу, стали немыми свидетелями горячего процесса. Стол продолжал скрипеть и шататься, пока Гарри, скрипя зубами, бил мошонкой по промежности слизеринки. — Не вздумай...опускать руки, — проревел он, чувствуя сокращения упругих стенок влагалища. — Га...— Паркинсон откинула голову назад и издала несколько коротких, высоких звуков. Ее тело замерло, а потом содрогнулось от наслаждения. Волны оргазма расходились по конечностям вместе с потоком бушевавшей в венах крови. Она обмякла и расслабилась, еще чувствуя заполнение твердым членом. Матка стремилась вобрать его в себя, вынуждая горячие стенки влагалища сжиматься. Гарри положил одну руку на живот слизеринки. Ему до безумия понравилось лицезреть «танец сисек», которые плавно реагировали на каждое его движение. — Я еще не закончил. — прошептал гриффиндорец в ухо довольной девушки. Пальцы опять потянули за сосок, а губы поцеловали подбородок. В доказательство, Поттер резко толкнулся в покрасневшее от возбуждения лоно. Панси всхлипнула и попыталась обнять избранного ослабевшими руками. — Хочу нагнуть тебя...— признался молодой человек в ее губы.

***

      «Если это продолжится, то я окончательно потеряю себя.»—подумала Паркинсон, делая короткие, частые вдохи. Половина ее лица была прижата к холодному каменному полу, а упавшая со стола мантия-невидимка защищала кожу колен от синяков и царапин. На чулках появились тонкие стрелки, но девушку это совсем не волновало. Стоны давно превратились в хрипы, пока гриффиндорец нещадно врывался в тело слизеринки, ускоряя темп проникновений. Гарри успел снять рубашку и брюки вместе с бельем, оставшись почти полностью обнаженным, не считая яркого галстука, который болтался на вспотевшей груди. Ему захотелось отвесить смачного шлепка по светлым ягодицам, что дрожали под воздействием глубоких толчков. «В этот раз, я гораздо дольше созреваю.» — Поттер слушал беспомощные всхлипы, которые обрывались, стоило ему до упора протаранить сладкую тесноту. — Пож-жалуйста...— слизеринка ухватилась за ногу молодого человека, чувствуя поднимавшиеся к животу волны онемения. В глазах стало темнеть, а слюна во рту загустела, склеивая пересушенные губы. — Я...я без з-зелья!— Панси смогла вспомнить такую важную деталь, перед тем, как тело стало дрожать от подступавшего взрыва. Гарри замедлился, быстро убрав капли пота со лба и челки. — Это не проблема, — прохрипел он, чувствуя приближение острой разрядки. — У меня оно есть, поэтому...— избранный стал остервенело вбиваться в девушку, сильно сжимая пальцами нежную кожу. — Я ЗАПОЛНЮ ТЕБЯ! Панси непослушно задергалась, прикрывая похолодевшей ладошкой губы. Ее глаза закатились, а вместо стона получился отчаянный крик. Разум и тело были истощены удовольствием, к которому они пришли почти одновременно. Поттер с рычанием проталкивал собственное семя дальше, намереваясь оставить метку глубоко внутри тела Паркинсон. Он рухнул рядом с ней на пол, переводя дыхание. Было абсолютно плевать на грязную, ледяную поверхность, которая отлично остужала перегретую кожу. «Просто...Охренительно.»— гриффиндорец смотрел на потолок, испещренный мелкими трещинами, пытаясь задуматься над какой-то глупостью, но все вылетало из головы, оставляя удовлетворенный пузырь пустоты. Через несколько минут, Гарри решил повернуть голову в сторону девушки. Она лежала в позе эмбриона с закрытыми глазами. Ее лицо и грудь были покрыты розовым румянцем, идеально сочетавшимся с темными локонами. «Очень мило.» — Поттер протянул руку, намереваясь убрать длинные пряди, но остановился, когда слизеринка резко открыла глаза. Они еще были затуманены наслаждением, однако брови слегка нахмурились. — Скоро сюда заявится Малфой. — Панси неуклюже поднялась на ноги, прикрывая себя мантией-невидимкой. — Нам надо поспешить, — она быстро отыскала среди лоскутов одежды волшебную палочку. Низ живота приятно тянуло, а между бедер скопилась сперма. «Жаль, что здесь нет душа.» — девушка сильнее прижала тонкую ткань к груди, рассматривая нанесенный бытовым заклинанием урон. — Ты в курсе, что твоя голова и шея сейчас болтаются в воздухе? — со смешком спросил гриффиндорец, застегивая молнию брюк. К тому моменту, пока Паркинсон восстанавливала свою одежду, избранный успел полностью одеться. — Никогда больше так не делай. — пробурчала девушка, пытаясь вернуть прежнюю форму своим трусикам. Тонкое кружево никак не желало соединяться обратно, вызывая у нее раздражение. — Нет, Паркинсон. — молодой человек приблизился к ней и поднял подол зачарованной ткани. Он указал кончиком палочки на две тонкие стрелки в районе щиколоток. Под воздействием магии чулки вернулись в прежнее состояние. — Я буду так делать, когда захочу, — он поднял с пола бюстгальтер того же цвета, что и трусики. Парень поднес его к лицу и медленно вдохнул исходивший от него запах. — Ты ведь знаешь, для чего Малфой посещает Выручай-комнату? — Гарри приблизился вплотную к слизеринке, отметив резкую перемену эмоций на ее лице. — Что он задумал? Панси успела надеть готовую юбку и уже собиралась забрать у него свое белье, но остановилась. Она посмотрела на Поттера со смесью подозрения и легкого замешательства. «Салазар, я совсем забылась.» Рано или поздно, гриффиндорец все равно задал бы ей эти вопросы, предполагая, что она станет его добровольным источником. — Тебе стоит подумать о собственной безопасности, потому что теперь, он не будет приходить сюда в одиночку. — девушка забрала у него бюстгальтер и отбросила мантию в сторону. Для игр в скромницу сейчас не было времени. — Скорее всего, его дружки будут ожидать тебя возле лестницы...— она начала торопливо застегивать пуговицы светлой рубашки. — Так значит, ты не отрицаешь, что Малфой принял метку Пожирателя Смерти. — голос Гарри утратил былую мягкость, обретя холодные металлические ноты. Паркинсон опустила свой взгляд и сделала глубокий вдох. — А ты полагаешь, что у него был выбор?— она пыталась завязать изумрудный галстук непослушными руками. — Или тот разговор, который мы случайно подслушали в библиотеке не помог тебе сделать определенные выводы? Молодой человек обхватил ее за запястья. Мягко и осторожно. Вместо того, чтобы ответить, он принялся завязывать правильный, аккуратный узел на ее шее. Девушка вновь ощутила то пугающее чувство и угрозу, которая исходила от ее двуликого ангела. «Кто же ты такой?» — помимо реакции на близость, слизеринка не могла прогнать острое любопытство, поэтому решила продолжить разговор на запретную для своей крови тему. — Чтобы ты сделал на его месте, если бы твоим близким грозила смертельная опасность? — Его папаша поддерживает режим Волдеморта и не раз пытался избавиться от меня и Дамблдора. — вместо стали появилось чужеродное и опасное шипение. Поттер словно превращался в совершенно другого человека. — А это уже прямой путь к Азкабану. Панси удержала его руки возле своего лица, не желая терять то тепло, что еще оставалось в нем. — Вы с самого начала стали врагами, но в отличие от Драко, ты даже не пытаешься взглянуть на все с другой стороны. Если собрать вместе все галеоны и чистокровную спесь вокруг этого испуганного засранца, Малфой останется тем, кто он есть — одиноким, лишенным настоящей любви мальчишкой. Таким же, как ты. — глаза девушки заблестели от влаги, а холодные пальцы крепче сжали ладони молодого человека. — Большего бреда я в жизни не слышал. — запротестовал Гарри и отошел назад, избавив свои руки от объятий. — Он столько раз унижал моих друзей, делал пакости и кичился связью с Темным Лордом. Мы совсем не похожи. — Он просто завидовал тебе, потому что был лишен с рождения того, что имеешь ты. Только родная мать является ему отдушиной среди горстки убийц. — Панси взмахнула палочкой и начала восстанавливать жилетку с эмблемой своего факультета.— И пошел он на это ради нее. — Что ты имеешь в виду? Паркинсон поджала губы, понимая, что может ляпнуть слишком многое, о чем знала и сама боялась. — Как ты думаешь, где сейчас находится Темный Лорд? — девушка обняла себя руками, чувствуя легкий озноб страха. — Ты лучше всех знаешь своего врага, Гарри и чем он занимается. Поттер призвал манящими чарами свои очки и часто заморгал глазами. Неприятное озарение полоснуло голову мигренью. «Значит, Он в Малфой Мэноре.»— теперь гриффиндорец смог логично оценить странное поведение беловолосого хорька. Он уже давно отметил угнетенное состояние Драко, излишнюю, болезненную худобу и беспокойный, убегающий взгляд. — «Ты боишься, Малфой и я понимаю тебя.» — Если все действительно так, как ты говоришь, то почему он не обратился к Дамблдору за помощью? — поинтересовался избранный прежним голосом. Панси уронила руки и посмотрела на него с болью в глазах. Это совсем не понравилось Гарри, более того, предчувствие подсказывало ему наступление чего-то неприятного и тяжелого. — Дамблдор не может ему помочь. — еле слышно прошептала Паркинсон и отвернулась. — Что значит не может? — нетерпеливо спросил Гарри. Он обхватил плечи слизеринки и развернул к ее к себе лицом. — Он же самый могущественный волшебник и Темный Лорд его боится. — парень не хотел видеть обреченность в ее глазах, поэтому слегка встряхнул девушку. — В чем дело? Ты знаешь, где сейчас наш директор? — Ты совсем не видишь того, что находится рядом. — Панси шмыгнула носом и вытерла пальцами слезы.— Его борода потускнела, а светлые глаза утратили блеск. Кожа стала мертвенно бледной, а почерневшая на пальцах плоть будет расти дальше... — Он болен и поэтому покинул школу? — перебил ее Поттер, не отпуская от себя. — Нет! — почти крикнула Паркинсон. — Это не болезнь, а проклятие. Древнее, кровавое и не исцелимое. Моя мать эксперт в этой области и по-лучше Снейпа разбирается в ядах. Ей хватило минуты, чтобы увидеть все на колдографии «Ежедневного Пророка», после битвы в отделе Тайн. — Ты лжешь. — прошипел Гарри, впиваясь пальцами в плечи слизеринки. — Лжешь. — Я не настолько уродлива, чтобы злорадствовать на страданиях пожилого волшебника! — девушка вырвалась из захвата его рук и отошла в сторону. Гриффиндорец метнулся следом и предотвратил попытку побега, обхватив ее за предплечье. — Отпусти меня! Мне больно! — Панси брыкалась и дергалась, но молодой человек держал крепко. — Я не хочу его смерти и того, что будет после нее! — После уже ничего не будет! — Гарри едва сдерживал себя, чтобы не начать громить все вокруг кулаками. — Мы проиграем, — он не мог рационально продумать свои действия, как и принять неминуемую смерть того, на чью помощь привык всегда рассчитывать. — Ты же избранный и тебе полагается спасти всех нас. — проговорила спокойно Панси, быстро придя в себя. — Я не выбирал свою судьбу. — гриффиндорец снял очки и протер уголки глаз пальцами. — Но ты можешь все изменить, если объединишься с тем, кому нужна твоя поддержка. — уверенно произнесла девушка. Она захотела подойти к своему ангелу и поцеловать в упрямый подбородок, но сдержалась, понимая неуместность такого жеста. — Пора отбросить детские обиды и принять в свои ряды союзника, который все это время находился в тылу врага. Гарри нахмурился, обдумывая нелепое и противоречивое предложение. «Гермиона будет в шоке, когда узнает о такой скрытой проницательности.» — Я должна уходить. — Панси не стала дожидаться ответа, еще надеясь вовремя скрыться от своих сокурсников. — Не надо. — парень поймал ее за руку. — Я хочу, чтобы ты осталась. — не ожидая такого рвения от самого себя, Поттер положил руки ей на плечи. — Со мной. Ураган бабочек закружился в животе слизеринки. Ее глаза раскрылись от удивления, а щеки порозовели. «Я, должно быть, сплю!» — Но...— слова застряли в ее горле, а ноги подкосились от слабости и эйфории. Их взаимное молчание прервал звук медленно открывшейся двери. Запирающие чары были сняты, а вошедший гость походил на призрака. — Поттер. — с ненавистью проговорил Драко Малфой, выставляя вперед волшебную палочку. Когда он заметил Паркинсон, то не смог скрыть тени удивления на обеспокоенном лице. — Панс? Какого боггарта? — он смотрел озадаченным взглядом на почти обнимавшуюся парочку. — Здравствуй, Малфой. — Гарри вышел вперед, никак не реагируя на возможность нападения со стороны хорька. — Есть разговор. Драко скривился в лице, догадавшись, чем именно здесь занимались эти двое. — Вот уж не думал, Панси, что ты падкая на очкастое дерьмо. — грубо съязвил слизеринец. — Чего тебе? — он обратился к гриффиндорцу, который угрожающе покачал головой. — Советую проявить больше тактичности, с учетом того, что я хочу предложить тебе. — ледяным тоном произнес избранный, удерживая свою палочку в правой руке. — Уж не руку и сердце? — не удержался от сарказма аристократ, но сразу же перестал улыбаться, когда заметил странную перемену цвета в глазах Поттера. Прежде светлые зеленые глаза потемнели, сверкнув на мгновение красным блеском. Именно таким, который Драко наблюдал только у одного волшебника. — Нет. — растянул Гарри, приблизившись к оппоненту на пару шагов. — Всего лишь свободу, а также избавиться от того, что находится у тебя на левой руке. Малфой резко закрыл ладонью рукав пиджака, как раз в том самом месте, где горела и извивалась уродливая змея. — Это невозможно. — с испугом проговорил слизеринец. — Возможно, если ты сделаешь свой выбор сам. — произнес гриффиндорец, выставив вперед ладонь для пожатия. Молодой Пожиратель Смерти с сомнением посмотрел на этот жест, а потом заметил, как одобрительно кивнула его сокурсница. Панси слегка улыбнулась, что подтверждало ее веру в эту сумасшедшую затею. — Хорошо.— ответил Драко, расправив сутулые плечи и сжав ладонь своего бывшего врага.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.