За гранью времени. Месть Волка

NC-21
В процессе
164
3
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 67 337 слов, 67 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 704 Отзывы 92 В сборник

Берон Старк

Настройки
      Пробыв в Лиссе достаточно времени чтобы найти нужного лорду Сиворту и его королю мальчишку, объединённые силы Дружины Розы и Громобоев отправились к Штормовому Пределу. Лиссенийцы, не желая испытывать терпение наёмников, выделили им триста галей. Помимо этого, Салладор Саан решил помочь им за плату, как полагается истинному наёмнику — освободить Ступени от захватившей их во время вторжения в Штормовые земли части войска Золотых Мечей, вновь подняв над своими кораблями оленье знамя. Что его, что последователей Чёрного Пламени Старк недолюбливал — одного за трусость, а вторых за позёрство и надменность с пышностью, годившейся лишь для для самых больших неудачников, пытавшихся усадить своих кандидатов на Железный трон. Однако в морской битве была и третья сторона — какой-то адмирал из Малого совета львиной королевы или бывший пират с дромонами, которых никто не ожидал увидеть. Если верить бывшему контрабандисту, этот новичок пиратского мира ранее служил тому, кого его дальние родственники назвали королём после освобождения родины предков, но после его поражения на Черноводной он сразу переметнулся к его противникам. А после их провала вернулся к прежнему хозяину, но кто его знает, что он задумал, ведь с такими кораблями он внушительная сила на Узком море — десять дромонов не у каждого даже серьёзного флотоводца найдётся, особенно если их успели оборудовать чем-то, что выпускает зелёное бушующее пламя на вражеское судно. Вид языков этого пламени ужаснул как наёмников, так и экипажи судов, но вот у Сиворта от этого взгляд наполнился печалью и утратой. К их счастью, флот лорда Вод не атаковал их, а направился в сторону Дорна. Похоже эта зелёная жидкость стала причиной смерти кого-то близкого из окружения контрабандиста. Старк направился к нему и спросил:       — Эта дрянь причастна к смерти ваших родных, милорд-десница?       — Да. Во время битвы на Черноводной четверо моих старших сыновей погибли, — со скорбью проговорил Давос, невольно пуская слезу.       — Мои соболезнования, я не хотел напоминать о вашей утрате. Я понимаю, каково терять близких — мой отец умер у меня на руках после одного сражения с дотракийцами. Наш отряд тогда был в Миэрине и мы должны были защитить город от разграбления. В пылу битвы его грудь пронзила стрела и это случилось у меня на глазах, так как я был тогда оруженосцем своего отца. Меня бы тоже постигла его судьба, если бы не мой дядя, успевший прикрыть меня щитом. Остаток сражения прошёл для меня как в тумане, я даже не помню, когда кочевники отступили, — сквозь боль воспоминаний процедил Берон и сделал глоток рома из фляги, дабы почтить память мёртвых. — Я так понимаю, Эдрик очень важен для его величества, раз вам пришлось отправиться в Вольные города? — заметив тренирующегося в фехтовании мальца вместе с Джоном, спросил потомок Королей Зимы.       — Да, он новая надежда для того чтобы его приняли в Штормовых землях, ведь в отличие от своих братьев, король не слишком-то уважаем среди тамошних лордов. А Эдрика знают как сына короля Роберта и воспитанника лорда Ренли, да и семья королевы Селисы поддержит его, чтобы увеличить влияние на королевство, — заключил Давос.       Вдруг их прервал один из его людей:       — Капитан, там обнаружен корабль, потерпевший крушение и, кажись, там кто-то есть.       — Пускай спустят шлюпку и проверят, действительно ли это так, — призадумавшись, приказал Берон. — Милорд-десница, я вернусь к вам попозже, — направившись к Элис и Торрхену, сказал наёмник.       — Конечно, капитан, идите, — спокойно высказался бывший контрабандист.       Зайдя в каюту, мужчина увидел, как Элис читает книгу их сыну. Торрхен уже уснул, но всё ещё сжимал руку матери с весёлой улыбкой на лице. Прошло пять лет, как он стал отцом, но ему всё ещё было непривычно это ощущение. Раньше он присматривал за сестрой до их знакомства с Джоном и Громобоями, а теперь за сыном и женой.       — Что ты читала ему, раз он уснул с улыбкой?       — Он просил прочитать, как Брандон Строитель построил Стену и Винтерфелл. Кажись, ему не терпится увидеть дом твоих предков, — радостно сообщила любимая.       — Думаю, что Робб Старк, о котором мне рассказал лорд Сиворт, будет рад показать всем нам Винтерфелл, когда война окончится, — приобняв Элис, прошептал мужчина.       Затем в каюту неожиданно постучали. Немного отстранившись от жены, капитан Дружины Розы направился к двери. Открыв её, перед ним предстали две десятилетние девочки-блондинки с зелёными глазами и лорд Сиворт. Удивившись, Берон спросил:       — Милорд-десница, кто это?       — Капитан Берон, это Розамунда Ланнистер и Мирцелла Баратеон. Они направлялись из Дорна в Королевскую Гавань, но их корабль попал в шторм и отбился от сопровождения. По окончанию шторма на судне никого не осталось, кроме них. Должно быть члены экипажа думали в первую очередь о себе, чем о малышках. Несмотря на конфликт его величества с Ланнистерами, он будет доволен неожиданной новостью по прибытию в Штормовой Предел. Ваша жена может взять их под опеку, пока мы будем заняты войной?       Элис была удивлена предложению Сиворта, но, собравшись с духом, сказала:       — Я не против того чтобы присмотреть за девочками.
164 Нравится 704 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (10)