№1.
24 ноября 2025 г., 23:55
Воздух в комнате застыл, стал густым и ледяным за одно мгновение. Лу Сы Чен замер в дверях, и его взгляд, только что мягкий, превратился в острый, отточенный клинок. Он увидел, как Тун Яо неуверенно сжимает в пальцах тонкую сигарету, и как ее лицо искажается гримасой при первой неловкой затяжке.
Он не помнил, как оказался рядом. Его рука сама потянулась вперед — не к сигарете, а к ее губам. Короткое, почти инстинктивное движение — и подушечки его пальцев с легким, но отчетливым шлепком коснулись ее губ, выбивая дым и хрупкую папиросу.
— Ай! Лу Сы Чен! — взвизгнула она, отпрянув и прикрыв рот ладонью. Ее глаза вспыхнули от обиды и вызова. — А почему тебе можно? Ты же тоже куришь!
Он стоял неподвижно, его гнев был холодным и беззвучным, как омут. Медленно выдохнув, он заговорил низким голосом, не оставлявшим места для возражений.
— Во-первых, — произнес он, вкладывая в слово тяжесть свинца, — я старше. А во-вторых, — его взгляд скользнул по ее лицу, заставляя ее инстинктивно смолкнуть, — я мужчина. Выбрось. И чтобы больше никогда.
Тун Яо замерла, губы подергивало от жгучего прикосновения его пальцев. Пространство между ними сжалось, наполнившись невысказанным напряжением. Его взгляд, холодный и тяжелый, пригвоздил ее к месту.
— Это... несправедливо, — вырвалось у нее, и голос предательски дрогнул. — Ты сам...
— Довольно.
Его голос прозвучал тихо, но с той неоспоримой властью, от которой слова застряли у нее в горле. Он сделал шаг вперед, отрезая путь к отступлению, заставляя ее запрокинуть голову, чтобы встретиться с его взглядом.
— Ты думаешь, это просто вопрос «можно» или «нельзя»? — его речь была медленной и отчеканенной, каждое слово вбивалось в сознание. — Это яд. Медленный и коварный. И пока я дышу, я не позволю тебе травить свое тело.
Она попыталась отвести взгляд, но его пальцы мягко и неумолимо взяли ее за подбородок, возвращая его обратно.
— Ты видела, чтобы я курил сейчас? — спросил он, и в его глазах мелькнула стальная решимость. — С сегодняшнего дня я тоже бросаю. Раз и навсегда.
Сердце Тун Яо сжалось. В его словах не было упрека — лишь та безрассудная ответственность, что он взваливал на свои плечи. Ради нее.
— Но... — она попыталась найти возражение, но все слова казались пустыми.
— Никаких «но», — его пальцы перехватили ее запястье, сомкнувшись твердо, но не причиняя боли. — Твои плохие привычки — это мой провал. Раз ты не умеешь себя беречь, эту задачу я беру на себя.
В его прикосновении, в его взгляде, в этих деспотичных словах заключалась единственная, не подлежащая обсуждению истина. Для этого человека ее благополучие было высшим законом. И ей оставалось лишь смириться — и таять — под гнетом этой всепоглощающей опеки.