***
Хогвартс 1992 год Голова все еще шла кругом. Немного придя в себя, Гермиона поняла, что находится далеко не у себя в мэноре. Знакомый запах зелий и трав — первое, что почувствовала Гермиона. — Кажется, у меня закружилась голова во время прогулки… L' enfer! * Что я делаю в больничном крыле Хогвартса? — с ужасом закричала Гермиона. Она резко соскочила с койки и сразу же поняла, что с ее телом что-то не так. Посмотрев на свои руки, Гермиона не поверила своим глазам. Они… детские?! — Так, нужно успокоиться. Всему есть свое объяснение, и сейчас совсем не время для паники. Рассудительность и трезвый взгляд на вещи — это твой конек. Не зря же тебя называют самой умной волшебницей. Либо это чья-то неудачная шутка, либо я очень сильно ударилась головой. Склоняюсь к первому варианту. Нужно понять, что со мной произошло, — автоматически выпрямив осанку и задрав чуть вверх подбородок, Гермиона вышла из-за ширмы и направилась в сторону Гриффиндорской башни. В коридорах Хогвартса было темно и пусто. Гермиона посмотрела на часы: судя по времени отбой наступил два часа назад. «Не хватало еще попасться на глаза старине Филчу…» Быстро дойдя потайными ходами до своей башни, ее ждало еще одно испытание. — Как вам не стыдно, юная леди, разгуливать после отбоя? Ох уж эта молодежь. Вот в наше время мы себе такого не позволяли! — начала возмущаться Полная Дама. — Прошу прощения, мадам, — Гермиона склонилась в легком реверансе. — Я очнулась в больничном крыле и не знала который час. О, quelle beauté*, у вас новая прическа? Вам она так идет! — Ох, как неловко… Я уже думала, что никто и не заметит. Мне правда идет? — лицо Полной Дамы залилось легким румянцем, и она активно начала махать своим веером. — Вы выглядите просто потрясающе! Только глупцы могли не заметить такой красоты! — Гермиона театрально развела руками. — О-хо-хо, ты мне точно льстишь. Ой, что-то я совсем разговорилась! Заходи быстрее, тебя может увидеть кто-то из преподавателей, — улыбнувшись, она отъехала в сторону. «Драко всегда говорил мне, что ни одна женщина не устоит от комплимента», — хихикнула Гермиона и поспешила войти в проход. В гостинице львиного факультета ничего не изменилось. Все та же уютная обстановка в красно-золотых тонах. Множество мягких красных пуфиков, разбросанных по комнате. Стеллаж, заставленный книгами, и конечно же, большой камин. — Голова до сих пор раскалывается. Нужно хорошо выспаться, а утром буду решать, что с этим делать дальше.***
Проснувшись, Гермиона обнаружила, что ее соседки по комнате уже ушли на завтрак, чему она была безусловно рада. На прикроватной тумбочке лежало несколько учебников: по трансфигурации и зельеварению. — Судя по программе, сейчас идет второй год обучения. Oui*, час от часу не легче... — вхдохнув Гермиона взяла свою волшебную палочку и направилась в ванную комнату. — Мерлин! И это я так выглядела на втором курсе? — с этими словами Гермиона наложила на себя несколько косметических заклинаний. Убрав мешки под глазами и слегка подкрутив ресницы, она принялась за самое страшное — ее волосы. — Одной расчёской тут явно не поможешь… Секо! — Гермиона взмахнула палочкой. Сначала она укоротила длину волос и челки. Затем с помощью Руморс* выпрямила и придала им здоровый блеск. — Так-то лучше. Большой зал встретил Гермиону затянутым серым небом на волшебном потолке и гулом учеников. Столы факультетов уже были заставлены овсяной кашей, тостами, омлетами и жареным беконом. Оглядевшись, она увидела своего Драко, который как всегда сидел со скучающим видом, слушая бесконечную болтовню Пэнси Паркинсон. «Ох милый, как бы я хотела подойти к тебе, но, боюсь, сейчас мы не в самых лучших отношениях». Вздохнув и выпрямив спину, Гермиона направилась к гриффиндорскому столу, где уже сидел Поттер в окружении двух младших Уизли. После победы над Волдемортом у рыжего началась звездная болезнь, а его мерзкие высказывания о семье Малфоев и вовсе поставили жирную точку в их дружбе. Гарри же в этой ситуации решил остаться в нейтралитете, продолжив общение с обоими друзьями. — Доброе утро, господа. Мальчики как по команде повернулись на ее голос и открыли рты. Первый тишину нарушил Рон: — Гермиона? Это… ты? — он жестом показал на ее волосы. — Я тоже рада нашей встрече, Уизли. Позвольте? — Гермиона выдавила из себя улыбку и села за стол. — Уизли? — удивленный Рон повернулся к Гарри, но тот только пожал плечами. — Тебе… Очень идет эта прическа, — слегка смутившись, улыбнулся Гарри. — Благодарю, — кивнула Гермиона, меж тем наливая черный чай с молоком. Над головой зашумели крылья влетевших в зал сов. Они громко кричали и кружили над головами учеников, кидая на них посылки и письма. Один пакет упал на голову сидящего напротив Невилла, а в следующую секунду птица Рона влетела прямо в кувшин с молоком, намочив свои перья и обрызгав все вокруг. — Стрелка! Глупая… птица… — он достал ее из кувшина и в ту же секунду побелел. — Что с тобой? — спросил Гарри. — Ему прислали Громовещатель. Советую закрыть уши, то еще будет, — скривился Невилл. Гермиона отчетливо помнила этот момент. Все происходит точно так же, как и восемь лет назад. Сейчас Уизли откроет этот красный конверт, потом на весь зал будет вопить свирепый голос Молли, ругая рыжего за украденную машину. Так и произошло. «…украсть автомобиль, — гремело письмо. — Я не удивлюсь, если тебя исключат из школы. Погоди, я до тебя доберусь. Думаю, ты понимаешь, что мы пережили, не найдя машины на месте…» Как только закончилась длинная гневная тирада, в зале послышались смешки. Гарри и Рон сидели, опустив головы. Они прекрасно понимали, что заслуживают этого, тем более, что отца Рона по этому поводу теперь ждет судебное разбирательство. После завтрака золотое трио направилось в сторону теплиц на совместный урок травологии вместе с Пуффендуйцами у мадам Стебль. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры, — сказала она. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения? «Не в это раз», — подумала Гермиона. — Ох, никто? Что ж… Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий. Ее плач смертельно опасен для всех, кто его слышит, поэтому по моей команде наденьте наушники… Дело, однако, оказалось не такое простое. Мандрагоры не желали расставаться с насиженным местом и переезжать в отдельный горшок, они корчились, брыкались, молотили острыми крепкими кулачками, скрежетали зубами. Мальчики, пока пересаживали растения, были полностью перепачканы землей, а Гермионе дали десять очков за прекрасно выполненную работу. После урока вымученные ученики направились по своим гостиным, чтобы отдохнуть перед Трансфигурацией. Но у Гермионы был свой собственный план: она пошла в библиотеку искать информацию по ее перемещению во времени.***
«Душа и ее отражение» Душа (англ. — «soul») — нематериальная составляющая человеческого существа. Во многих верованиях и религиях считается, что душа бессмертна и продолжает существовать после физической смерти человека. Волшебники и колдуньи, так же как и маглы, на протяжении многих веков стремились раскрыть природу души, особенно её роль в магии. Содержание: 1. Общие сведения; 2. Случаи связанные с крестражами: 2.1. Повреждение души; 2.2. Частичное уничтожение души; 2.3. Полное уничтожение души; 3. Приведения; 4. Перерождения магглов в волшебников; 5. Ритуалы, связанные с душой; 6. Духовная связь матери и дитя; 7. Известные случаи. Важно! Вы должны понимать, что душа мыслится как нечто неповрежденное, целостное. Расколоть ее — значит совершить противное природе насилие. — Пожалуй, начну с седьмого параграфа… — прочитав содержание книги, Гермиона вздохнула и открыла нужную страницу. Целый час ушел на разбор всех возможных случаев, описанных в этой книге. Но ни один из них и близко, не был похож на случай Гермионы. — Сейчас бы не помешал бокал сухого красного… — она устало потерла виски. От неудачного поиска у девушки разболелась голова, — Ma chér* Драко, мне сейчас тебя так не хватает. Я обязательно докопаюсь до истины и узнаю, что заставило вернуться меня обратно. Думаю, раз я попала именно в этот отрезок времени, этому должна быть какая-то логическая причина. Так, на втором курсе Гарри уничтожил первый крестраж, дневник Тома Реддла. Скорее всего, мое появление здесь связано с ним… Мерлин, через пять минут начнется урок у этого индюка Златопуста Локонса. Не хватало, чтобы у меня сняли баллы за опоздание, — схватив сумку, она выбежала из библиотеки и побежала в сторону кабинета ЗОТИ. Влетев в класс за минуту до начала, Гермиона поспешила занять место рядом с Гарри и Роном. — Где ты была? Тебя не было на обеде, — прошептал Гарри. — Прошу прощения, я была в библиотеке, — так же шепотом ответила Гермиона. — Можно было и не спрашивать. Она со своими книгами ни на минуту не расстается, — выговорил сквозь смех Рон. — Между прочим, Рональд Уизли, чтение развивает интеллект. Хотя тебе это не особо знакомо, — громче, чем это требовалось, отчеканила Гермиона. По классу прокатились смешки. Сильнее всего эта картина позабавила представителей змеиного факультета. — Смотрите-ка, — начал Малфой. — Даже Грейнджер признала, что у ее нищего дружка не хватает мозгов. Что, Уизли, каково это — ощущать себя ущербным? — издевался он. — Заткнись, Малфой! — покраснел Рон. В этот момент в класс зашел Локонс. Прокашлявшись, он взял экземпляр учебника у Невилла, поднял вверх и громко проговорил: — Да, это я! Хорошо получился, правда? — посмеялся новый преподаватель ЗОТИ. — Рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку! — он нарочно широко улыбнулся, тем самым демонстрируя свою, ту самую, «обаятельную улыбку». Мальчишек этот жест не впечатлил, а вот девочки смотрели на Локонса, как на какое-то священное божество. — Сегодня я приготовил для вас кое-что занимательное, — хихикая, Златопуст достал из-под стола большую клетку. — Это самые мерзкие создания, существующие в мире волшебников. Догадались? Хотя о чем это я, вы же еще совсем дети. Но не бойтесь, ведь с вами я — Златопуст Локонс! — он отбросил ткань и открыл клетку. Пикси выскочили наружу, словно маленькие ракеты. Они разлетелись по классу, громя и переворачивая все на своем пути вверх дном. Несколько пикси начали разбивать окна и швырять осколки в убегающих из класса учеников. Еще парочка схватила Долгопупса за уши и взвилась к потолку. Даже у профессора эти маленькие синие существа умудрились забрать волшебную палочку отчего он поспешил спрятаться под стол. Гермиона выдохнула, направила палочку вверх и громко выкрикнула: — Импедимента Максима! В тот же момент все пикси остановились и застыли в воздухе. Ученики облегченно выдохнули и поспешили выйти из класса, боясь, что эти существа отойдут от действия заклинания. — Мой отец узнает, что вы тут устроили, и вас уволят отсюда, — запыхаясь, прошипел Малфой и выбежал вслед за остальными учениками. — Гермиона, ты спасла нас! — оживился Гарри и крепко обнял подругу. — Да, это было круто! Пожалуй, я соглашусь, что книги бывают полезными, — задумчиво улыбнулся Рон. — Не благодарите. Этот Локонс тот еще мошенник. Присвоил себе чужие заслуги и пишет об этом в своей никчемной книжонке! — гневно воскликнула Гермиона. — Ого, а я думал, ты его обожаешь, ну, как все остальные девочки… — пробормотал Рон. — Было давно, но, слава Мерлину, прошло, — выдохнула девушка, — пойдемте уже отсюда, с меня хватит на сегодня. — Согласен, — кивнул Гарри и направился вслед за Гермионой.*****
Малфой Мэнор. 2000г. — Что с ней?! — выкрикнул Драко, который только что трансгрессировал в Мэнор. — Мы не знаем, хозяин. Тинки перенес госпожу Гермиону в ее комнату. Она лежит без сознания и не реагирует, — домовик от страха прижал свои длинные уши. — Что значит «не знаете»?! Сейчас же вызовите колдомедика! Драко был на совещании, когда за его спиной с громким хлопком появился испуганный эльф. Услышав имя своей жены, Малфой без раздумий трансгрессировал в Мэнор. Он даже не обратил внимание на возмущенных коллег и сорванную сделку. Единственное, что его тогда волновало, — это Гермиона и его плохое предчувствие, которое никогда еще прежде не подводило. На большой кровати с темными шелковыми простынями лежало неподвижное хрупкое тело Гермионы. Ее кожа была мертвенно-бледной, почти прозрачной, а лицо не выражало никаких эмоций. — Гермиона! — прохрипел Драко и опустился перед ней на колени. — Этого не может быть… Нет, нет… Это не правда! Малфой судорожно достал свою волшебную палочку. Одним движением он распахнул окно. Еще одним произнес несколько диагностирующих заклинаний. — Слава Мерлину, ты жива, — Драко выдохнул. Аккуратно присев на край кровати, словно боясь потревожить свою любимую, он бережно взял ее за руку. — Милая, что же с тобой произошло, пока меня не было дома? Тебя совсем нельзя оставлять одну… Тинки! — Тинки слушает вас, хозяин, — поклонился молодой эльф. — Вы вызвали колдомедика? — не отводя взгляда от Гермионы, спросил Драко. — Он прибудет с минуты на минуту. Привести его в вашу комнату? — Да, и отправь сову Нарциссе, — он устало потер виски. — И еще скажи, где и кто нашел Гермиону? — Госпожу Гермиону принес мсье Розье, сэр. Они прогуливались по саду недалеко от беседки с прудом. — Розье? Что он тут делал? Где он?! — Драко резко соскочил с кровати. — Тинки не знает, хозяин! Мсье Розье исчез сразу же, как доставил госпожу в ее комнату. Простите плохого эльфа, Тинки не виноват! — глаза домового наполнились слезами. — Сука! — блондин яростно ударил кулаком об стену, отчего домовой еще сильнее разрыдался. Сработали защитные чары Мэнора, оповещая прибытие колдомедика. Щелкнув пальцем, Тинки бесшумно удалился. Драко подошел к открытому окну, вдыхая легкий аромат цветов, только теперь этот аромат был не сладким — он душил. Взгляд Малфоя привлекла ее любимая садовая качель. Гермиона любила коротать вечера на этой самой качели за чтением очередного магловского сопливого романа, которые он терпеть не мог. «Ничего они не сопливые! Между прочим, это классика мировой литературы!» — в голове прозвучал ее голос. Драко горько усмехнулся. Сейчас он был готов на все что угодно, на любые ее капризы и просьбы, лишь бы с ней все было хорошо, лишь бы Мерлин услышал его молитвы.***
Прошло больше часа, прежде, чем мистер Оливер закончил осмотр Гермионы. Все это время Малфой неотрывно наблюдал за работой одного из лучших целителей Мунго. — Ее жизненные показатели в норме, но не совсем стабильны. Она находится в чем-то, похожем на кому, — начал он. — Что значит «не совсем стабильны»? — стиснув зубы, процедил Малфой. — К сожалению, мистер Малфой, я не могу дать вам точный ответ. Видите ли, мне впервые встретился сей феномен. С вашего позволения, я бы хотел еще понаблюдать за девушкой. Возможно, мы бы смогли найти выход из данной ситуации, — мистер Оливер поправил очки, в его глазах было сожаление. Драко опустил голову и зарылся руками в свои платиновые волосы. Вдох-выдох. Ему было необходимо все обдумать. Всему есть логическое объяснение. Всему есть выход. Но как назло разум рисовал далеко не самые радужные картины. От этих мыслей парень потихоньку начинал сходить с ума. «Черт! Думай, Драко! Думай, мантикора тебя раздери!» Голова раскалывалась на куски, воздуха категорически не хватало. Хотелось сжечь все адским пламенем. Злость. Чертова злость на самого себя за то, что не был рядом. За то, что не уберег ее. Из груди вырвался истеричный смешок: — Оставьте меня, — еле слышно прохрипел блондин. — Что, простите? Я могу приступить к дальнейшим исследованиям? — с надеждой спросил мужчина. — Исследованиям? По-вашему, она похожа на подопытную?! — Драко уже не контролировал свои эмоции, он вскочил на ноги и начал кричать. — Убирайтесь отсюда все на хер! Повторить еще раз? Я сказал вон! Опешив от такой смены настроения, мистер Оливер быстро собрал свои вещи и покинул Малфой Мэнор, осторожно бросив напоследок: — Если вы все-таки одумаетесь, я буду ждать от вас сову. Драко уже не слушал. Сейчас он хотел стереть все в порошок, сжечь, сломать, уничтожить. Ему нужно успокоиться, нужно найти выход, нужно спасти Гермиону. Малфой медленно подошел к шкафчику, достал бутылку огневиски и разом опустошил половину содержимого. Горло тут же обожгло от крепости. Это помогло прийти в себя, помогло очистить мысли. «Это точно какое-то проклятье», — промелькнуло в голове. — Я верну тебя, дорогая, обещаю, — с этими словами, парень направился туда, куда в первую очередь пошла бы она — в библиотеку.***
Нарцисса, Люциус и Элена сидели на солнечной веранде, наслаждаясь прекрасным видом на море, распивая Нобиле ди Монтепульчано* 1854 года. Роскошная вилла находилась в Палермо, на юге Италии, и досталась миссис Забини после смерти ее очередного мужа. — Дорогая, как там идут дела в Англии? — потянувшись за своим бокалом, заговорила зеленоглазая шатенка. — Боюсь, Эл, никого, кто бы тебя заинтересовал, в живых не осталось, — рассмеялась миссис Малфой. — Мерлин, Цисси, я же спросила не об этом! — женщина цокнула языком и демонстративно надула свои губки. — Неужели? — ухмыльнулся Люциус. — Точно, я же не рассказала вам самую шокирующую новость. Блейзи… Мой мальчик наконец-то решил жениться! — с этими словами Элена радостно захлопала в ладоши. — Я так рада, вы даже не представляете! — Ну да, наш Драко ведь ни разу не женат. Женщины проигнорировали колкость Малфоя-старшего и как ни в чем не бывало продолжили беседу. — Эл, дорогая, это прекрасная новость! И кто же его невеста? — тепло улыбнулась Нарцисса, она была искренне рада за свою единственную подругу. — О, все, что я знаю — это, что ее зовут Джессика, она из Майами, и Блейзи просто без ума от нее, — миссис Забини закатила глаза. Громкое «Ухух» черного филина Драко отвлек женщин от беседы. Птица была чем-то обеспокоена. Люциус отцепил письмо от лапки пернатого. — Что-то случилось, дорогой? — выражение лица ее мужа заставили Нарциссу обеспокоиться. — Мы возвращаемся в Мэнор.***
Библиотека Малфоев была огромной. Высокие стеллажи до самых потолков и множество книг. Старинные фолианты были разложены в алфавитном порядке. Домовики явно старались, сохраняя это место в идеальном порядке. Справа от входа стоял письменный стол, сделанный из темного массива дерева, над которым висел огромный гобелен с их семейным древом. Драко, будучи маленьким, часто приходил сюда и подолгу его разглядывал. Еще он любил смотреть на языки пламени, что бесконечно горели в большом камине. Огонь всегда его успокаивал. Ему не составило труда найти нужную книгу. Старый толстый фолиант выделялся своей пожухлостью. Взяв книгу, Драко сел в свое любимое кресло напротив камина.«Проклятие и порча»
Проклятие и Порча (англ. — сurse) — одни из инструментов тёмных магов и одни из семи видов заклинаний. Самый ужасный вид Тёмной магии. Проклятие и Порчу используют с намерением причинить вред, контролировать или даже убить жертву. Проклятия — самые опасные, самые сильные, долговечные и наименее обратимые типы Тёмных заклинаний. Непростительные заклятия — самые сильные из известных темных заклинаний, поскольку их эффекты очень мощные, а их использование требует навыков. Порча, которая не убивает жертву, может оставаться в её теле и передаваться как генетический дефект, который может проявиться спустя несколько поколений. Наиболее известные проклятья: 1. Круциатус (англ. — сruciatus) — одно из трёх Непростительных заклятий. Применение его к человеку карается заключением в Азкабан. Круциатус — заклинание боли, ужасной, нестерпимой боли. Но для того, чтобы заклинание работало в полную силу, недостаточно просто направить волшебную палочку на жертву и произнести: «Кру́цио!», нужно ещё и наслаждаться болью жертвы. 2. Ава́да Кеда́вра (англ. killing curse) — убивающее заклятие, одно из трёх непростительных заклятий, запрещённое Министерством магии. Не каждый маг может применить это заклинание, так как оно требует огромной колдовской силы и искреннего желания убить. 3. Империус (англ. imperius, «империо» образовано от лат. imperiose — «повелительно») — одно из трёх Непростительных заклятий, применение его к человеку карается заключением в Азкабан. Полностью подчиняет человека воле наложившего это заклятие волшебника. 4. Адское пламя (англ. fiendfyre) — очень сильная Тёмная магия. Огонь, вызванный заклинанием обладает собственным умом, он вполне целеустремлённо преследует свою жертву, сжигая заодно всё на своём пути. 5. Взрывающее заклятие (англ. blasting curse) — проклятие, заставляющее цель взорваться. Прямое попадание в человека может нанести серьёзные повреждения или даже убить. 6. Кишечно-опорожнительное заклятие (англ. entrail-expelling curse) — облегчает работу желудочно-кишечного тракта и/или очищает органы от инородных тел. 7. Проклятие полной парализации тела (лат. full body-bind curse) — проклятие, которое обездвиживает жертву. Руки прижимаются к бокам, ноги слепляются вместе, человек обычно не удерживается на ногах и падает навзничь. 8. Взрывное заклятие (англ. reductor curse) — проклятие, предназначенное для разрушения твёрдых тел. Действие этого заклятия похоже на действие заклинаний «Бомбарда». 9. Сектумсемпра (англ. sectumsempra) — проклятие, рассекающее объект, на который направлено. Для устранения последствий существует контрзаклятие Вулнера Санентур[1], но для полного излечения необходимо немедленно воспользоваться бадьяном. 10. Проклятие воришки, или Воровское проклятье (англ. thief's curse) — антиворовское заклятие, наложенное на книги, которые предназначены для продажи. Если неоплаченную книгу долго листают, то срабатывает это заклятие. — Это все я и без книжек знаю, — Драко закатил глаза и продолжил читать. Предмет, проклятый порчей, может наложить на душу сильное воздействие. Привести к парализации или смерти. Из самого названия «порча на душу» видно, что магическое воздействие затрагивает душу жертвы: 1. Под негативным магическим воздействием у волшебника начинает страдать душа. Этому способствуют различные ситуации: смерть близких, тяжелая болезнь и многое другое. 2. Также порча на душу влияет на психическое состояние волшебника. У него появляются нервные расстройства, различные галлюцинации, бредовые идеи. Жертва магического прессинга становится одержима какой-либо мыслью. Все это — проявления того, что с душой волшебника не все в порядке. 3. В самых редких случаях, душа волшебника, может потеряться во времени или же вовсе расколоться на осколки. — Блять! — от злости Драко швырнул и без того ветхий фолиант. Он медленно закрыл глаза, пытаясь держать себя в руках, — нужно найти Розье.