ID работы: 9170283

Vigilantes '68

Джен
R
Завершён
28
Синий тайфун соавтор
ab_user бета
Размер:
116 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 64 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4 «От мелких рыбёшек к настоящим акулам»

Настройки текста
«31 октября 1968 года БОЙНЯ В ХЭЛЛОУИН! 16 ТЕЛ ОБНАРУЖЕНО! Кровопролитнее, чем «Бойня в День Св. Валентина»? Здание склада, которое официально являлось заброшеным, было сегодня взорвано! Помимо этого, там полторы дюжины трупов людей, в которых по некоторым татуировкам можно опознать членов «Хобокенской Белой Мафии». Шеф полиции округа, Брайан Галлахэр, заверил граждан, что люди, совершившие этот террористический акт, будут рано или поздно пойманы. Кто и зачем посягнул на территорию Хобокенской Мафии — так и не стало ясно. Выдвигаются версии о том, что мафия в Хобокене раскололась, но не отметаются версии о том, что это могли быть люди Дона Антонио Лиотти или же мексиканцы из Норт-Сайда. Свидетелей перестрелки и взрыва было двое, и оба они говорят, что лица таинственных нападавших скрывали балаклавы. Может быть, это наёмники-профессионалы, которых наняли для вторжения на территорию Хобокенской Мафии? Полное расследование наших независимых специалистов читайте на стр. 8», — было написано в одной из колонок, где рядом красовалось фото пылающих руин. — Ну, что дальше будем делать, господа? — нарушил молчание Томас. Все четверо сидели за столом посреди убежища, в котором вигиланты по-настоящему обжились. Томас даже повесил на стены несколько постеров с автомобилями. Они добавили заброшенному в прошлом складу немного уюта. — Мелкие рыбёшки запуганы, я более чем уверен, — смоля папиросу сказал Джо. — Теперь пора браться за боссов. — Но проблема в том… Что мы понятия не имеем, где живут боссы, — заявил Билл, ковыряя ножом Боуи в зубах. — Чтобы победить врага, нужно знать его в лицо. Нам на брифингах всегда чётко ставили задачу… — Джо, ты же коп, — вдруг посмотрел на бывшего сыщика Томас. — У тебя остались друзья в твоём или каком-нибудь участке? Или вообще в главном департаменте. Может, получится что-то через них узнать. — Единственный честный сотрудник Полицейского Участка Хобокена — Гарри Альбертсон. Мы с ним часто отдыхали после смен в пабе. «Хороший мужик»… Но проблема в том, что просто так лезть в архив опасно, меня могут узнать другие бывшие коллеги. А ещё ты думаешь, у нас там проходной двор, что ли? — Да, залезть в архив будет сложно… Но ты же попытаешься? Надо же узнать, кто стоит за группировкой Хобокена. — Можно с ним для начала созвониться, когда он будет дома, — потёр подбородок Джо, — Но как ему объяснить моё желание лезть в архив? — Тут проблемы не будет, — Томас как всегда решил блеснуть умом. — Скажи, что ты теперь… — он несколько секунд собирался мыслями, — Частный сыщик?.. — Чёрт, а ведь отличная идея, Томми, — одобрительно кивнул Джо. — Да и видок у меня подходящий. В книжках частные сыщики, как например Сэм Спейд, одеваются именно так. С момента увольнения Джо не расставался со своим бежевым тренчкотом, серыми брюками и кожаными туфлями. На голове он носил только федору, что шла в комплекте с этим плащом. В общем, как и сказал Джо — он выглядел как типичный частный сыщик. Не пора ли этим воспользоваться? *** Полицейский участок района Хобокен был довольно большим, можно сказать, «монументальным» двухэтажным зданием, перед которым стоял флагшток с двумя флагами: США и Штата Либертад. И если флаг страны все знали как «Звёздно-полосатый», то флаг штата остался со времён Конфедерации и чем то напоминал оный у Миссисипи: там тоже в углу находился миниатюрный флаг КША, а основную часть занимали синяя, белая и красная полосы, но в другом порядке. Едва Джо подошёл ко входу, как заметил полноватую фигуру Гарри. Он созвонился с ним час назад. Поздоровавшись как друзья, которые не виделись как минимум несколько лет, они обнялись, и во время объятия Джо в тихую передал архивариусу сумму в пять сотен баксов, о которой они договорились, ну а Гарри в свою очередь отдал бывшему коллеге ключ от архива, после чего приблизился к уху губами и прошептал: — У тебя пятнадцать минут, у нас не любят частников похлеще федералов, — после чего единственный честный (А такой уж и честный?) коп отправился в кафе напротив участка. — Я предупредил о приходе частного сыщика, но не сказал, что это именно ты… Вернувшись на старую работу, Кэррингтон невольно почувствовал волнение. Джо насчёт этого испытывал двоякие ощущения. С одной стороны — это шло на пользу делу. С другой — он мог подставить весь свой «отряд», будучи замеченным коллегами. Чтобы кто-то из старых знакомых не мог узнать его, бывший коп изменил форму усов (теперь это не «подкова», а классические усы) и наклеил небольшую козлиную бородку, а глаза закрыл солнцезащитными очками. Вместе с тренчкотом и шляпой он выглядел совсем по другому, и вряд ли кто его мог узнать. На пути попадались занятые работой сержанты и детективы. Но на их немой вопрос, когда по одному только лицу было видно выражение «Что ты тут забыл?» Керрингтон доставал нарисованное на коленке Крисом удостоверение, говорил, что он частный сыщик, и спустя секунду убирал. Никто из встречных не стал возражать, и негласный лидер вигилантов всё же добрался до архива. Однако там один из полицейских окинул Джо таким взглядом, будто он хорошо знал его. «Дэнни Росс. В каждой бочке затычка. Куда ты лезешь? Проваливай отсюда, продажный мешок с дерьмом!» — нервно подумал Кэррингтон, по чьему лбу покатились капли чуть ли не ледяного пота. Глаза Росса внимательно «прощупывали» его, изрядно нервируя. С задумчивым выражением Дэнни приблизился к Джо, не отводя от него взгляда, и просил у другого полицейского: — Это что ещё за хмырь? Рожа у него больно знакомая. — Частный детектив какой-то. С корочкой на имя Филиппа Спейда, — ответил ему второй коп. — Ох уж эти доморощенные Майки Хаммеры. Вечно им не сидится, пока потом их не находят с простреленной башкой, — ответил Росс и ушёл обратно. Джо ощутил облегчение. Он стоял на грани провала, который мог дорого обойтись его команде. Однако въедливый детектив отступил в самый последний момент, когда Кэррингтон уже успел похоронить себя. С большим трудом Джо удалось сдержаться, чтобы скрыть свой восторг. С приторно безразличным ко всему выражением лица он отворил дверь, после чего решил пошарить по этим пыльным бумажкам. Он слышал, что местный отдел по борьбе с организованной преступностью занимался расследованием деятельности ОПГ Хобокена, однако два года назад обстоятельства сложились так, что это дело… Признали «глухарём», что выглядело довольно странно. Во-первых, расследование имело высокий приоритет, во-вторых, детективы собрали огромный пласт информации о хобокенской преступной группировке. А затем начальство резко приказывает закрыть дело. И больше, что не удивительно, про оргпреступность Хобокена никто не упоминал, ни в оперативных документах, ни даже в повседневных рабочих разговорах в участках. На «Хобокенское дело» будто наложили табу. Оно напоминало имя отъявленного злодея, чьё упоминание считалось дурным тоном. «Несмотря на то, что с того момента, как дело сложили в архив, прошло два года — информация вполне может быть актуальной. Вряд ли за такой относительно небольшой срок что-то поменялось… Хотя, вдруг всех старых лидеров грохнули, и сейчас руководство совсем другое?» — думал Джо. — «Удивительно, что дело всё ещё хранят в архиве. Неужели отложили на чёрный денёк, если вдруг понадобится прихлопнуть банду этих подонков, если они когда-нибудь так достанут мэра, что тот придёт в бешенство от их выходок?» «Эдвард Уильямс. Известен под прозвищем Лысый Эдди, — прочитал на толстенной папке бывший коп, — Чёрт, да на него столько накопали! Чертовы оборотни в погонах! Окончательно прогнили!» Достав толстый блокнот, Кэррингтон быстро, насколько позволяла ловкость его пальцев, стал переписывать всю нужную информацию: любимые места посещения, предполагаемый адрес. Помимо этого Джо стащил из дела несколько вложенных фотографий. «Если уж дело давно заброшено, то кому взбредёт в голову проверять наличие фоток?» По прикидкам, у Джозефа было ещё около семи минут, потому он нарыл ещё некоторую информацию про головореза, коего звали Красавчик Луи, а так же ещё о нескольких «рыбёшках» поменьше, но всё равно причастных, после чего убрал блокнот во внутренний карман траншейного пальто и поспешил удалиться… Теперь враг известен. *** План составили Джо на пару с Биллом, и он был прост как два цента. Для начала они решили купить в магазинах по всему городу составляющие для создания бомбы. Джо не знал, как делаются бомбы, однако Билл, обучавшийся на подрывника и диверсанта, в этом оказался более чем осведомлён. Выдав необходимую сумму хрустящих бумажек молодому ветерану, Джо не сомневался, что через пару часов Билл обязательно вернётся со всем необходимым. «Билли парень умный, он уж точно не ошибётся и сделает всё как надо… Необходимых магазинов по городу десятки, и уж точно если по крупицам покупать детали по всему городу, то на нас ничего не выведет». Всё тот же Билл предложил убить для начала не самого лидера, которым, судя по всему, являлся этот самый Лысый Эдди, а его заместителя — Красавчика Луи. Судя по фотографии из его личного дела, это был статный брюнет, с лицом будто выточенным из мрамора. Своё прозвище Луи более чем оправдывал: он отличался привлекательной наружностью рокового обольстителя и на большинстве снимков, сделанных детективами во время слежки, ходил в сопровождении шикарных женщин. Типичный холостяк-красавчик, меняющий женщин, как перчатки. — В той папке было сказано, что он правая рука Лысого Эдди. По сути — посредник между боссом и более низкими по положению «сержантами». Убить его — и тогда начнётся неразбериха с выбором нового заместителя. Это их точно ослабит. Ну и само собой, это их ослабит в стратегическом плане, как говорил Билл, и они станут более лёгкой для нас мишенью, — размышлял вслух Джо, сидя со всей компанией в купленном по дешёвке драндулете. Свои «основные» машины они на месте потенциального преступления решили не светить. В общей сложности слежка за заместителем заняла три дня. И за эти три дня Билл много где побывал: встретился с молодым итальянцем в пиццерии Малой Италии, с кудлатыми евреями в элитном ресторане Спарклтона, с какими-то латиносами в Южном Централе. Сегодня он расслаблялся в кафе-мороженом в более-менее приличном квартале Хобокена. И что играло на руку линчевателям — помимо телохранителя-водителя с ним никого не было. Это означало, что невинные девчата лёгкого поведения не пострадают. Когда официант принёс заказ бандита, то Билл быстро, не привлекая внимания, как бы невзначай подскочил к авто. Это было волнительно и опасно… «Если кто-то что-то заметит — то вся операция пойдёт коту под хвост», — лихорадочно размышлял Джо. Мимо прошла пожилая дама с собачкой, потом из ресторана вышел очередной довольный посетитель… «Так, таймер ставлю… На двадцать минут? Должно хватить… Чёрт, люди мимо проходят. Вдруг засекут?» Вдруг мимо прошёл… Пеший патрульный полицейский. Он на секунду остановился у авто и… Посмотрел прямо в сторону Доэрти. Ветеран насторожился и затаился. Напряжение оказалось настолько сильным, что Билл даже дышать стал очень медленно, боясь, что один вздох мог выдать его. Душа бывшего «зелёного берета» ушла в пятки также, как когда его едва не заметил военный северо-вьетнамской армии во время одной из операций. «Быстрее, Билли!» — мысленно подгонял его бывший коп. Том, Крис и Джо напряжённо наблюдали за тем, как ветеран приклеивает изолентой заряд самодельной взрывчатки. Но всё обошлось, и его никто не заметил, после чего он неприметным медленным шагом вернулся к авто. Осенним вечером народу на улицах оказалось мало. И скорее всего это обстоятельство тоже играло на руку Джо и Биллу, потому что соберись тут толпа — то их бы точно заметили. Спустя пятнадцать минут брюнет, являющийся не последним человеком в преступном мире города, сел в автомобиль и поехал. Чтобы не привлекать внимания, вигиланты поехали в десяти ярдах позади от него. — Чёрт-чёрт-чёрт! — ругался Джо, — Там гражданские рядом с машиной! Их же заденет! — Я не… — начал Билл, но было поздно. Раздался оглушительно громкий взрыв, выбивший окна в нескольких близлежащих домах, а двух прохожих отбросило взрывной волной на более чем два ярда. Недалеко от тротуара пылал почерневший остов бандитской машины. «Сука-сука-сука! — мысленно ругался Джо. — Как же я это не учёл?!» От осознания того, что от его действий пострадали невинные люди, Джо замер и на несколько секунд, оцепенев от ужаса, ушёл в себя. То же самое испытали все, кроме, наверное, невозмутимого Билла, который и не такие ужасы войны повидал. И именно он растолкал замершего с открытым ртом сидевшего за рулём Томаса, поражённого жутким зрелищем. — Погнали! — крикнул Билл. — Всякое бывает, поехали! — Но как же… — мямлил шокированный Лэнгфорд, — Как мы могли… Джо же просто молчал, и его глаза наполнились злостью. Не к бандитам, а к самому себе, за то что он был причастен к вероятному убийству невиновного человека. «Теперь я, получается… Такой же как они? Как я мог этого допустить?! Я мразь похлеще Лысого Эдди! Я бандит, ничем не лучше Белой Мафии!» — Цель оправдывает средства! — опять повысил голос Билл, — Это война! В войне не обходится без жертв! Поехали, Том! Поехали, блять! Слова прожженного ветерана возымели эффект, и гонщик, выйдя из ступора, дал по газам, развернувшись через две сплошных, после чего растворился в огнях догорающего заката… *** Ночь вигиланты встретили, мучаясь от нервозной бессонницы и смоля одну сигарету за другой. Их состояние близилось к чему-то среднему между самоненавистью и депрессией. Мысль о том, что от их действий пострадал кто-то невинный, морально опустошила их. Лишь Билл был спокоен как удав. На войне неоднократно случалось, что деревни, где, помимо партизан НФОЮВ, жили десятки безвинных людей, выжигали напалмом. Но даже тогда его коробило в такие моменты. А сейчас у него сердце ёкнуло от боли. В конце-концов от бомбы Доэрти пострадали его сограждане, американцы, а не какие-то «гуки», жившие на другом конце света. Если обычно Джо выкуривал по две-три сигареты в день, то за эту ночь он выкурил почти полпачки. Кэррингтон неоднократно поглядывал на пистолет. «Может покончить со всем? — думал он. — Пуля в висок — и всё окончится. Зачем такой мрази, как я, находится посреди живых? Я хотел быть борцом с преступностью, а в итоге стал террористом, убийцей-психопатом. Как я не учёл взрывную волну бомбы?» Крис занимался тем, что в среде психиатров принято называть «селфхарм». Он истерично молотил кулаками по кирпичной стене склада и даже несколько раз стукнулся головой. — Как?! — вопрошал он, — Как мы могли? Единственным адекватно мыслящим человеком остался Билл, который громко начал пояснять: — Ещё неизвестно, мертвы ли те гражданские. Если в газете напишут что случайные гражданские мертвы — мы расходимся и больше не занимаемся охотой на бандитов. Если у них всего-навсего контузия или мелкие травмы — то всё не так страшно. Не надо сходить с ума. Во Вьетнаме я и не такое дерьмо видал, но сохранил рассудок. И вы, мать вашу, не сходите с ума. Ясно? *** Лас-Либертад — мрачное место, несмотря на тёплую и солнечную погоду. Убийства, банды, мафия, грабители… И теперь вигиланты, которые не знают, кто они, добро или зло, находятся в размышлениях «Твари мы дрожащие, или право имеем?». Крис в прошлом вычитал эту фразу в «Преступлении и наказании» Достоевского, в ту пору, когда им ещё двигала жажда знаний. Они хотели помочь этому городу… Но какую цену они за это заплатят? Неужели можно избавляться от криминала ценой жизней невинных граждан? Время покажет…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.