ID работы: 917142

Химическая свадьба

Джен
R
Завершён
850
автор
Anya Shinigami бета
Emliza бета
Адя бета
Smalllynx бета
Theodore Zorich гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
982 страницы, 126 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
850 Нравится 329 Отзывы 594 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
1 октября — 2 октября. Кухня — комната Иванны — комната преподавателей. Проснулась Иванна ближе к шести часам вечера, свежая, как майская роза, и бодрая, как морозное утро. Она минут пять пообщалась с домовиками, выразив им признательность и восхищение проделанной работой, и выпила маленькую чашечку кофе, чтобы окончательно закрепить эффект отдыха. Отставив опустошённую чашку, она принялась сосредоточенно копаться в карманах мантии. В результате довольно продолжительных поисков из недр карманов была извлечена изящная курительная трубка из верескового корня и шёлковый кисет. Иванна набила чашу трубки крупным зелёным порошком и слегка утрамбовала, после чего раскурила трубку от добытой из камина тлеющей щепы. Распространяя вокруг себя клубы сизого дыма, источающего тонкий древесный аромат, она покинула кухню. Порошок в её кисете был одним из многочисленных семейных ноу-хау, дорабатывающихся и передающихся от поколения к поколению. По сути, это было сухое зелье, в данном случае — обеспечивающее тому, кто его использует, незаметность в толпе. Оно действовало по типу заклинания отвода глаз, но распознать его эффект, в отличие от заклинания, было сложнее. Сама форма — сухое зелье — не очень прижилась в массовой практике, и Иванна никак не могла понять — почему. Процесс их приготовления был не намного сложнее, чем процесс приготовления традиционных зелий, а хранить их при этом было зачастую проще. На деле же, самым распространённым составом, максимально приближённым к сухим зельям, как таковым, был и до сих пор оставался порох для перемещения через каминную сеть. Существовало несколько вариаций «безразличного табака», с собой же у неё имелся самый слабый, действующий на несовершеннолетних и магглов. Она всё ещё питала стойкую уверенность — чем меньше людей запомнят её присутствие здесь, тем лучше. К сожалению, её запас почти исчерпался за время экспедиции. Поднимаясь из кухонного подземелья через нулевой этаж на первый, Иванна отметила, что учеников в коридорах чуть больше, чем раньше. Похоже, что уроки в основной своей массе закончились, и дети спешили по своим делам. На лестнице, почти у самого входа на второй этаж Иванна едва не нагнала уже знакомую ей парочку — рэйвенкловскую блондинку и слизеринскую брюнетку. Она замедлила шаг, чтобы не маячить перед ними лишний раз. До неё долетел обрывок из разговора. — Ну, давай вернёмся да спросим! — предлагала блондинка. — Я опасаюсь, что мы пропустили какую-то очевидную вещь, и декан не замедлит ткнуть нас носом в это, — возражала брюнетка. — Ух, пойдём в библиотеку, проверим сначала по справочникам. — А ты сама что думаешь — как лучше? Вернуться и спросить, или проверить сначала? — М-м… Если вернёмся и спросим — сэкономим кучу времени. Если сначала зайдём в библиотеку — может быть, и сами разберёмся. — Ну да, и, возможно, тем самым не дадим повода лишний раз напомнить нам о нашем слабоумии… — Дорогая, я тебя умоляю. Декан твой если захочет… — Ладно, давай уже в библиотеку пойдём. А его потом отловим. Кстати, интересно, с кем это мы его вот уже в который раз замечаем? — Вот, кстати, да. Совершенно очевидно, мантия на ней Дурмштрангская, они любят двубортный крой. Да и выговор, насколько я успела расслышать, своеобразный. Как думаешь — она как-то с зельеварением связана? — Наверняка, иначе чего она за ним таскается постоянно? — Допустим, он ей как мужчина симпатичен. — Ну-у, ты хватила… Хотя… — Надо все гипотезы проверять. — Это точно. На характеристику выговора можно было и обидеться. Свой английский Иванна считала довольно чистым, во всяком случае — куда более понятным, чем Хагридова речь. Тихонько хихикая и сожалея, что не может дослушать разговор, Иванна свернула на первый этаж и мимо кабинета Трансфигурации (из-за дверей доносились приглушённые взвизги и смех — очевидно, урок был весёлый) дошла до своей комнаты. Затушив трубку, она вытащила из недр рюкзака несколько папок с бумагами, содержащими её наработки, и разложила содержимое папок стопками на кровати. Иванна задумчиво зависла над ними, пытаясь понять — готова она уже приступать к научной работе или же пока нет? Организм загадочно молчал. Иванна вздохнула и решила потихоньку приступать. Для начала — хотя бы разложить бумажки и избавиться от старых ненужных черновиков — чтобы не запутывали. От этого интересного дела её отвлекла МакГонагалл, появившаяся часа два спустя с приглашением в комнату преподавателей для знакомства с профессорами. Иванна нехотя оторвалась от раскопок, бросила комок отбракованных черновиков в камин и последовала за МакГонагалл на нулевой этаж. На этот раз она решила попробовать обойтись без трубки. В конце концов, не в инкогнито счастье. Если начать заострять на этом внимание, наверняка всё пойдёт совсем наоборот, и весь Хогвартс до последней подвальной крысы о ней узнает. В преподавательской комнате её ожидал чрезвычайно тёплый приём. Дамблдор представил её профессорам и отдельно — мадам Пинс, которой предстояло содействовать Иванне в библиотечных поисках. Та придирчиво осмотрела иностранную гостью и, должно быть, признав ту годной для посещения своих владений, с улыбкой пожала ей руку. Люпин радостно поприветствовал её и вернул наконец-то шпильки. Пересчитав, Иванна отметила недостачу. Люпин очень расстроился и пообещал найти. Иванна, честно говоря, не была уверена — правда ли он не нашёл их, или же из любопытства придержал у себя парочку, дабы исследовать их на предмет Тёмной магии. В течение вечера она пообщалась со всеми профессорами, дольше других проговорив со Спраут и Флитвиком. Иванну живо заинтересовал рассказ профессора Гербологии о Хогвартских теплицах, и она напросилась как-нибудь посетить её владения. Флитвик, напротив, сам принялся расспрашивать Иванну о её работах в области Артефактологии — оказалось, он каким-то чудом наткнулся в своё время на её диссертацию, и его заинтересовали отдельные аспекты привязки заклинаний к различным предметам. Он, кстати говоря, до последнего пребывал в том же счастливом заблуждении относительно пола Иванны, что и Снейп, в чём не преминул признаться, конфузливо посмеиваясь. Сам Снейп появился в преподавательской комнате приблизительно на середине беседы Иванны со Спраут. Он коротко кивнул в качестве приветствия, обменялся парой фраз с Люпином, после чего взял из шкафа книгу в кожаном переплёте и удалился с ней в дальний угол, где занял большое кресло. Остаток вечера он провёл за чтением. Иванна сидела лицом к окну. За окном уже стемнело, и вместо пейзажа за окном она имела удовольствие созерцать собственную персону. Пользуясь случаем, она, параллельно занимательной беседе с профессором Спраут об удобрениях для мандрагоры, принялась собирать волосы с помощью свежеобретённых шпилек. Закончив с причёской, она случайно заметила в отражении, что Снейп смотрит на неё поверх книги. Смотрел он, правда, недолго — секунду-другую, после чего вернулся к чтению. Иванна какое-то время продолжила его рассматривать, потом вспомнила разговор старшекурсниц на лестнице, ухмыльнулась и перевела взгляд на собеседницу. За весь вечер ей так и не удалось перекинуться с ним и словом — примерно в одиннадцать он отложил книгу и покинул преподавательскую. Иванна же осталась, расслабленно болтая на отвлечённые темы с Дамблдором, МакГонагалл и Люпином. Чуть заполночь Иванна отметила, что её начинает клонить в сон. Учитывая, сколько она сегодня проспала, это было удивительно, но спорить с организмом она не стала и, попрощавшись с профессорами, поднялась в свою комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.