ID работы: 917142

Химическая свадьба

Джен
R
Завершён
850
автор
Anya Shinigami бета
Emliza бета
Адя бета
Smalllynx бета
Theodore Zorich гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
982 страницы, 126 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
850 Нравится 327 Отзывы 594 В сборник Скачать

Глава 63

Настройки текста
23 июня 1994 г., Усадьба Мачкевичей. — Ага, интересно стало! — протянул спускающийся по лестнице Янко, услышав за спиной шаги. — Чего вы потащились? Шли бы дальше обжиматься, это всего лишь Адя плюс один, — невинно пожал плечами он. — Да ну тебя, дурачина, — отозвалась Иванна; она была так неожиданно сбита с толку своим смущением, что даже не нашла достойного ответа. Момент был воистину абсурдный: с какого вообще перепуга ей смущаться того, что её застали в обнимку с Каркаровым? Да ещё кто застал — Янко! Бред и нонсенс! — Кто там с Песцовой приехал? Ты хоть намёк дай, — спросил Каркаров у Янко, отвлекая Иванну от обескураживающих мыслей. — Вот именно, — поддержала она. — А то нагнетает тут интригу… — О-о, вы сами увидите! Не хочу портить сюрприз! — Янко просто распирало от бурлящих эмоций. — Скажу одно — дядя Мирко с тётей Лизой здорово обалдели, — захихикал он. — Мамочки, мне уже страшно, — поёжилась Иванна. — Я думала, там Яблонская, но она родителей бы не удивила… — Кстати, забыл тебе сказать — когда я уезжал из Дурмштранга, профессор Песцова упоминала, что недавно беседовала с твоими экспедиционными аспирантами, и кто-то из них сообщил о намерении устроить тебе сюрприз. Потом мне встретился Валмир и просил тебя предупредить, что заскочит на огонёк. Мимо проходила Яблонская, заинтересовалась предметом разговора и тоже выразила готовность поприсутствовать, — обрадовал её спускающийся в арьергарде Каркаров. Иванна замерла на нижней ступеньке, возмущённо развернулась к нему лицом и выдала непрерывную минутную речь на тему крайней несообразности его забывчивости. Переведя дух, она вознесла хвалу себе за то, что не поленилась отдраить весь дом. Не иначе как женская интуиция сработала. Не успел Янко в свою очередь выдать какой-либо комментарий в адрес женской интуиции, как в холл из гостиной вышла Елизавета с крайне задумчивым выражением лица и, увидев дочь, сообщила, что давно её так не удивляли. Следом за ней появился Мирослав. — Дорогая, признавайся — это мне очередной зять или просто твоё дурное влияние на Надежду, и зять это для Нины Алексеевны? — с трудом сдерживая смех, спросил он. — Меня со службы погонят за твои сомнительные связи! Вытянув шею и приподнявшись на цыпочки, сквозь раскрытые двери гостиной Иванна смогла рассмотреть там Адю, о чём-то щебечущую с лордом Малфоем собственной персоной. — Какой к чертям собачьим зять?! Какие связи?! — подобрав челюсть, заорала она шёпотом. — Это вообще не моё и никакого отношения ко мне не имеет! Какого чёрта Адя притащила сюда Малфоя?! — требовательно уставилась она сначала на Янко, затем на Каркарова, словно подозревая их в заговоре. — Она что, умом тронулась?.. У Иванны голова положительно пошла кругом. Кого-кого, а уж Малфоя она ожидала тут увидеть в самую последнюю очередь. Если бы в гостиной вдруг возник индийский слон, стоящий на задних ногах и трубящий британский гимн, она удивилась бы гораздо меньше и тут же нашла бы этому некое логическое обоснование, но Малфой… — Да я сам не понимаю, — замахал руками Янко. — Выделите ему какую-нибудь комнату уже, и пока он будет заселяться, Адя нам объяснит, что всё это значит. Вдруг он её Империо шандарахнул? — Я, пожалуй, действительно отведу его куда-нибудь подальше… — согласилась Елизавета. — …и там убью! — подхватил Янко. Моментально оживившийся Каркаров с готовностью предложил свою помощь в этом благом начинании. Мирослав решительно зарубил идею на корню и высказал подозрение, что таким вот коварным способом Каркаров исподволь добивается его, Мирославова, отстранения от службы, и пригрозил Азкабаном. Иванна, которой в своё время стоило немалых усилий добиться, чтобы Каркаров не впадал в невменяемое состояние от любого намёка на этот эпизод своей биографии, гневно нарычала на родителя, чтоб тот выбирал выражения. Сам Каркаров поспешил уверить Мирослава, что у него и в мыслях ничего подобного никогда не было, и ободряюще тронул Иванну за локоть, давая понять, что к шуткам её отца у него уже развился иммунитет. — Ладно, я всё-таки пойду и провожу нашего сиятельного гостя за библиотеку… — решительно прервала их Елизавета. — А то наша беседа затягивается, как-то уже неприлично. Она ушла обратно в гостиную; Малфой при её появлении поднялся из кресла, его примеру последовала и Адя. — Мне бы мамулино самообладание, — восхитилась Иванна, наблюдая, как она обращается к гостю. — Кстати, па, а ты его тоже проверял? — она ткнула себя в левое предплечье. — Разумеется! — заулыбался Мирослав. — Он обалдел здорово, но быстро в себя пришёл. Хотя и не сразу. — Так, они идут, разговариваем о погоде! — заметив, что Елизавета пригласила Малфоя следовать за ней, предупредил Янко. — Завтра его привезут, забьём, выпотрошим — и сразу на вертел! — громогласно сообщил Мирослав, моментально переключаясь на другую тему. Фраза была рассчитана, определённо, на Малфоя, однако даже Иванна не сразу сообразила, что речь идёт о поросёнке. Сам Малфой слегка запнулся — если бы не трость, вполне мог и упасть — и повернулся в сторону беседующих. — Здравствуйте, лорд Малфой, — укрепившись примером матери, Иванна прошла в холл к нему навстречу. Янко и Каркаров последовали за ней, Мирослав же отправился куда-то наверх, вероятно, с намерением посидеть у себя в кабинете, не то, чтобы подумать, как бы ещё шокировать внезапного гостя, не то, чтобы самому прийти в себя. — Доктор Мачкевич, — лучезарно заулыбался Малфой, прикладываясь к её ручке. — Очень рад встрече! Позвольте поздравить вас с вашим блестящим открытием! — Ну, я бы не назвала это открытием, скорее разработка… — машинально поправила Иванна, чувствуя, как заныла скула; она стойко дождалась, когда он выпустит её пальцы, подавив желание выдернуть их поскорее из его руки. — Мама покажет вам комнату, располагайтесь с комфортом, отдохните с дороги перед ужином. — Благодарю вас, — Малфой изобразил вежливый поклон, обменялся приветствиями с Каркаровым, после чего направился вслед за Елизаветой, которая повела его в одну из гостевых комнат на первом этаже, что располагались в дальнем конце большего крыла дома. Подождав, пока они скроются в коридоре, Иванна рванула в гостиную. — Отвечай немедленно, за что ты так со мной?! — воскликнула она, вперив возмущённый взгляд в подругу. — Да-да, поясни-ка, что это было? — поддержал Янко, вбегая в гостиную. — Не виноватая я, он сам пришёл, — пожала плечами Адя и смущённо похлопала ресницами. Иванна, не удержавшись, поинтересовалась — давно ли он к ней сам приходит? Адя поспешила сообщить, что сегодня — первый раз, и вообще — она тут не при делах. — Правда, я не ожидала, что так получится, — развела руками она. — Утром я блестяще уладила вопрос закупки чистейшего какао-масла для наших кремов, после чего отправилась в Англию для решения пары вопросов: про твой патент, а ещё с Таможенным департаментом пообщаться, они никак не пропускают партию пудры. Кстати, спасибо за подсказку, — обратилась она к появившемуся следом за всеми Каркарову. — В разговоре с этим Блэкстоуном я ввернула тот бред, и он моментально сделался душечкой, при мне отдал указание всё пропустить. — Надеюсь, ты без упоминания имён обошлась? — уточнил Каркаров. — Разумеется! — возмутилась Адя. — Он в очередной раз отказался давать делу ход, и я на это сказала, мол, «как говорил друг одного моего друга…», и далее по тексту. Иванна решительно замахала руками, потребовала прекратить отвлекаться и велела отвечать честно и прямо — что тут делает Малфой? Адя пожала плечами и рассказала, что в принципе она с ним даже не общалась особо никогда, так — здоровались в Минмагии Лондона, если случайно пересекались, а тут он что-то прилип и разговорился. Янко, критически оглядев её затянутую в розовый с чёрной окантовкой костюм по моде немагического мира фигуру, сообщил, что очень удивился бы, не прилипни к ней Малфой. Адя надулась и заявила, что юбка на ладонь выше колена и ворот блузы на три пальца ниже яремной впадины полностью соответствуют деловому дресс-коду, и если кого-то там это всё приводит в повышенно-экзальтированное состояние, то это совершенно не её проблемы. На утренних переговорах отчего-то никто даже и не подумал пялиться на её ноги и прочее. И вообще — какой с неё спрос, это же Малфой, который куда угодно пролезет без вазелина. Иванна заявила, что только врождённая интеллигентность удерживает её от просьбы рассказать поподробнее куда именно пролезет Малфой без вспомогательных средств, и откуда у неё, Ади, это знание. Адя высказала подруге пару ласковых соображений об её умственных способностях, подобрала с кресла дорожную сумку и пошла устраиваться в ту же комнату, что обычно занимала, гостя у Мачкевичей. — Вот счастье-то привалило, — вздохнула Иванна. — Хочу посмотреть, какое выражение лица сделает Снейп, когда его тут увидит, — злорадно сказал Каркаров. — Вы с ним, я вижу, не очень ладите, — блеснул наблюдательностью Янко. — Я, как ты мог бы и сам догадаться, мало с кем из бывших «сослуживцев» в ладах, — пожал плечами Каркаров. — С некоторыми — особенно. А Снейп всегда был типом повышенной гнусности. Впрочем, к чему повторяться? — поспешил сменить тему он, поймав выразительный взгляд Иванны, которая давным-давно уже имела счастье выслушать от него много разного на эту тему. На этой возвышенной ноте вернулась Елизавета и осведомилась, известно ли кому-нибудь из присутствующих точное число дополнительных, незапланированных людей. Иванна решительно ткнула пальцем в сторону Каркарова, и тот повторил свой рассказ о разговорах в Дурмштранге. — Ну, что ж, всё развивается именно так, как я и предполагала, — пожала плечами Елизавета; она уже выглядела слегка усталой, но на её мыслительных способностях это никак не сказывалось. — Смотри, у нас есть чердак и палатки… Твои экспедиционные спокойно поспят в палатке рядом с Гораном, ностальгия, всё такое… Эту парочку неизвестных аспирантов тоже можно отправить в сад — выясню только, вместе они или порознь. Твоих девиц — бывших и актуальную — оставляем в доме? — Да! Если захотят — выдадим им гамаки с палаткой, но пока пусть дома спят. Нечего — вдруг дождь пойдёт, — ответила Иванна, чувствуя медленное восстановление душевного равновесия, пошатнувшегося после встречи с Малфоем. — Кто у нас ещё?.. Куканье плюс один, да? — продолжила Елизавета. — Ей одну комнату или две, интересно? — Полагаю, она будет с мужем, — сообщил Каркаров. — И уже не Куканье, а Тсучия. — Ты серьёзно? — глянула на него квадратными глазами Иванна и зашлась хохотом. — Когда она успела? А как же Малфой? Интересно, она замуж ради такой шикарной фамилии вышла? — долго не могла успокоится она. — Серьёзно, чуть больше года назад. Малфой, я полагаю — юношеское увлечение. Вот что касается ради чего вышла — сказать не могу, сама у неё спросишь, — ответил Каркаров. — Я их встретил в Москве месяца четыре назад, у её мужа был концерт там. Он какой-то очень популярный японский музыкант. — Ох, мамочки, новость-бомба! И эта стервь мне даже ни строчки не написала! — хихикая и потирая ладони в предвкушении, восклицала Иванна. — Скорее бы уже они прибыли, у меня ручки чешутся на это посмотреть! Вообще, обидно, я рассчитывала её подселить к Малфою, чтоб жизнь мёдом не казалась. Обоим. Ну да ладно — им же найдётся номер для молодожёнов? — обратилась она к матери. — Да, разумеется, — кивнула та. — Так, для Хайдараги у нас комната прежняя остаётся, Раувольфию селим за библиотеку, по соседству с Малфоем, Яблонскую мы поселим на место Янко, а его можно либо тоже в сад, либо в твой кабинет, там диван хороший, — быстро скомбинировала она. — Э-э-э… — заслышав о салонном диване, замялась Иванна. — А к чёрту, у меня ляжешь, кровать почти двуспальная, — решилась она, обращаясь к Каркарову, тот кивнул, не меняя выражения лица. — Ой, вот я голова садовая, про Игоря-то я и забыла, — всплеснула руками Елизавета. — Привыкла, что ты в Ивиной комнате, а тут даже и не сообразила, что она тоже в своей комнате, — она виновато пожала плечами. Иванна обречённо заверила её, что они разберутся. Ответ Елизаветы опередил негромкий мелодичный звук гонга — в очередной раз сработал «сторожок», оповещающий об аппарации.

***

Тем временем Смиты, даже не подозревающие о бушующих внизу страстях, неспешно перекладывали вещи в шкаф. Иванна пригласила их погостить как минимум на неделю, и барышни, которым было крайне любопытно ознакомиться с землёй, взрастившей столь противоречивую личность, с удовольствием воспользовались её приглашением. А неделя это будет или больше — они решили определиться на месте. — Пока всё довольно забавно, не находишь? — спросила Хоуп; дожидаясь своей очереди подхода к шкафу, она выглянула на балкон. — Да-а, мне особенно кошка понравилась, — Тори отошла от шкафа, освобождая место для подруги, и блаженно зажмурилась. — А доктор Мачкевич говорила — их тут полно, и все здоровенные. — Надеюсь, они не все имеют привычку прыгать с высоты на голову! — засмеялась Хоуп, подхватывая стопку белья с кровати и устраивая её на полку. — Хотя это, конечно, забавно. Тренирует бдительность. А мистер и миссис Мачкевич тоже личности весьма примечательные, не находишь? — Ага, нужно будет потом напроситься на экскурсию в лабораторию, кстати, — кивнула Тори, по примеру подруги выглядывая на балкон. — Красиво тут, столько зелени… У нас, вроде бы, район зелёный, но тут — прямо-таки лес. — Угу, — согласилась Хоуп. — Но я сейчас не об этом… Тори вернулась в комнату и вопросительно посмотрела на неё. Тон, которым заговорила Хоуп, предвещал интересный разговор. — Ты о том, что значили действия мистера Мачкевича? — понизив голос, уточнила Тори; Хоуп многозначительно кивнула в ответ. — Проверка аврором левого предплечья у волшебника в девяноста девяти процентах случаев означает только одно… Хоуп отошла от шкафа и с задумчивым выражением лица покопалась в сумке. — Не то чтобы меня прямо-таки удивило или шокировало, что декан является бывшим Пожирателем смерти… — решилась озвучить она. — Но всё равно, как-то это всё внезапно. — Это да, — кивнула Тори, усаживаясь на диван; помимо двуспальной кровати, платяного шкафа и широкого дивана напротив окна, в комнате находился письменный стол, сундук и два венских стула. — Но, как бы наверняка на это сказала бы доктор Мачкевич: «разве данный факт не придаёт ему дополнительного шарма?» — толкнув на нос воображаемые очки и вскинув брови, изобразила Тори. Хоуп тихо захихикала, изо всех сил стараясь не расхохотаться в полный голос: между их комнатой и комнатой Снейпа располагалась довольно большая проходная комната, официально являющаяся чайным салоном, но рисковать быть услышанной, несмотря на порядочное расстояние, девушке на всякий случай не хотелось. — Опять же, профессор Дамблдор не может не знать об этом «факте», и раз декан всё же преподаёт под его началом, значит, он свободен от каких-либо обвинений… — подумав, высказалась она. — Оно, конечно, да… Но под началом профессора Дамблдора так же работал и профессор Люпин, — многозначительно подняла вверх указательный палец Тори. — Впрочем, лично я не стала считать его неблагонадёжным типом даже после того, что рассказал о нём профессор Снейп. Собственно говоря, сейчас, по сути, с профессором Снейпом произошло ровно то же, что с профессором Люпином, только что публики, считай, не было. — Согласна, — кивнула Хоуп. — Кстати, судя по всему, доктор Мачкевич знала всё о них обоих с самого начала — если вспомнить, она несколько раз такие оговорки делала… Мы и сами могли бы догадаться, но раз не догадались, значит — это совершенно неважно! Сойдясь на этом, девушки быстро закончили разбор вещей и, поразмыслив, решили найти Иванну. По дороге они стукнулись к Снейпу, чтобы выяснить, не желает ли он присоединиться к их походу, но того в комнате не обнаружилось, так что пришлось идти без него. Поиски, впрочем, завершились не начавшись. На площадке перед лестницей в одном из больших кресел, стоящем под кадкой с цветущим гибискусом, обнаружился клубок из трёх спящих кошек. Одной из них была уже знакомая девушкам угольно-чёрная Пиночет, две другие — полосатки, первая бело-рыжая, вторая — чёрно-коричневая с белым, в точности как анимагическая форма Иванны (последняя кошка, впрочем, при ближайшем рассмотрении оказалась здоровенным, раза в полтора больше, нежели кошки, котом). Три кошака разом были признаны интереснее одной Иванны, так что поиски отложились на неопределённый срок. Десять минут безмолвного умилённого любования были прерваны звуками приближающихся шагов и голосов. В лестничный холл взошёл Янко, ведя за собою гостей: женщину его лет, бесспорно красивую, но с крайне кислым выражением лица, и представительного седовласого мужчину с лихо закрученными усами. Заметив англичанок, Янко, наконец, лично смог их поприветствовать, после чего представил друг другу их с Хайдарагой и Яблонской. Хайдарага немедленно заумилялся на кресло, также отметив сходство кота с иванниной звероформой. Яблонская при виде дремлющих зверьков скроила очередную вариацию на тему скучающего выражения лица. Попросив Хайдарагу подождать немного, Янко повёл Яблонскую заселяться в свою бывшую комнату. Свои вещи, которые, к счастью, не успел разобрать, он быстро перекинул в соседнюю, Адину комнату. Хайдарага тем временем разговорился со Смитами, которым было чрезвычайно интересно пообщаться с живым преподавателем предмета, отсутствующего в их школьной программе. Вернувшийся вскоре Янко пригласил Хайдарагу следовать за ним, перед уходом сообщив Смитам, что Иванну можно найти в саду — она с аспирантами ставит палатки. А тётя Лиза, в смысле, миссис Мачкевич, то есть Бесс, показывает комнату профессору Гербологии, и найти её можно будет в районе библиотеки, или же, что вернее — на кухне. А если они подождут, то минут через пять здесь появится Адя, ну, которая мисс Песцова, и она сможет их лично проводить до кого угодно, или просто проведёт экскурсию. Смиты переглянулись, выбрали третий вариант и спросили, не знает ли Янко, как зовут рыжую кошку и кота. Янко, почесав затылок, ответил, что рыжая — это Морква («По-вашему, это что-то типа carrot, нет, не Москва, именно через Р»), а кот — Велес, («По-вашему… ну так и будет, это имя собственное»), и он, кстати, копия самого первого, привезённого Мирославом из Америки котёнка, а сейчас является старейшиной местного кошачьего прайда. Дождавшись Ади, которая сменила свой спорный костюм на летний цветастый сарафан, Смиты, под предводительством оной, быстро изучили второй этаж гостевого крыла и спустились вниз, как раз чтобы обнаружить в холле задумчиво озирающуюся по сторонам Василису, которую встретила выползшая на звук гонга сонная Евгения, решившая, что прибыл её супруг. Степан, на самом деле, никем не замеченным прибыл чуть раньше и застрял в кухне, обсуждая с Гораном и спустившимся туда же Мирославом какие-то квиддичные новости. Взяв под своё крыло ещё одну Иваннину ассистентку, Адя представила её Смитам и повела всех троих обратно на второй этаж, заселять Василису. К сожалению, кошки, решившие, что площадка перед лестницей становится проходным двором, сменили место дислокации и пока не были видны. Дожидаясь, пока Смиты помогут Василисе разложиться, Адя выбралась на балкон чайного салона, выходящий на сторону сада, и смогла рассмотреть палаточный лагерь, возводимый под предводительством Иванны. Туда-то она и повела девиц, когда они, наконец, покинули свою комнату. По пути она заглянула на кухню и сообщила Горану о том, что у него появились соседи; тот заинтересовался и пошёл с дамами в сад. — Ох, ну, вроде бы, все в сборе, — констатировала Иванна, поприветствовав Василису и поинтересовавшись у барышень, как они разместились и всего ли им хватает. — Ну, кроме Куканье, которая теперь не Куканье вовсе, а Тсучия, — уточнила она, глядя, как Горан братается со старыми знакомцами — бывшими аспирантами Сквисгааром, Фадеем и Евой, и знакомится с «новобранцами», аспирантами кафедры Алхимических наук Фридрихом и Фредерикой, оказавшимися близнецами. — О, они уже наверняка скоро будут, — глянув на часики, сказала Адя. — Если я не ошибаюсь, у Дайсукэ сегодня концерт в Праге — точнее, уже закончился недавно. — Его ещё и Дайсукэ зовут? — сделала жалобное лицо Иванна. — Вот точно, она по имени мужа выбирала! — О-о, ваша подруга — жена Дайсукэ Тсучия, и они оба сегодня будут здесь в гостях? — оживилась Хоуп. — Ты его знаешь? — удивилась Иванна. — Это очень популярный певец, композитор и мультиинструменталист из Японии, — пояснила Хоуп. — Он исполняет различные народные и классические вещи, и свою музыку тоже пишет. — Да-да, очень талантливый, — подхватила Тори. Даже Василиса не преминула сообщить о своей осведомлённости в этой области и добавила, что прошлым летом была с матерью в Японии на его концерте, и это было нечто. — Ну, у Куканье губа не дура, — уважительно покачала головой Иванна. — О, тебя тётя Лиза зовёт, — стоящая лицом к дому Адя заметила, что с крыльца садовой веранды призывно машет Елизавета. Иванна, велев всем развлекаться, побежала на зов. По мере приближения, она не могла не заметить слегка скептическое выражение лица матери. — Что случилось? — настороженно поинтересовалась она. — Пока ничего, но ты бы сходила в библиотеку и сообщила своим мужчинам, что ежели они хотят затеять магическую дуэль, или же просто на кулачках биться — пусть топают в дальний конец сада. Библиотека мне дорога как память, — чопорно заявила Елизавета. — Чего-о-о? — вытаращилась на неё Иванна. — Какие ещё мои мужчины? — Ты, видимо, перегрелась за сегодня, — вздохнула Елизавета, озабоченно пощупав её лоб. — Там в библиотеке Игорь с Северусом беседуют, я не стала пытаться узнать, на какую тему, но со стороны они чисто как Велес с Че Геварой по весне смотрятся, только что хвостами себя не хлещут, за неимением таковых. Иванна, переменившись в лице, с места стартовала в библиотеку, по пути едва не опрокинув направляющуюся в сад Раувольфию. Та озвучила свои соображения о нехорошей тенденции, но Иванна, торопливо извинившись, дискуссию не поддержала. Елизавета со сравнением была точна чрезвычайно: мирно сосуществующие весь год матёрый Велес и трёхлетний Че Гевара по весне превращались в лютых врагов. До кровавых драк дело ещё никогда не доходило, но их посиделки друг напротив друга на парапете веранды под аккомпанемент периодического обмена наипротивнейшими мявами доставляли обитателям усадьбы массу развлечения, особенно по ночам. На котов не действовало ни Агуаменти, ни прицельное метание обуви и предметов домашней утвари — они перемещались за пределы зоны поражения и продолжали свои ритуальные гляделки. Догадываясь, что рискует сейчас отхватить по полной с обеих сторон, Иванна сделала глубокий вдох, изобразила самое беззаботное выражение лица и ринулась на баррикады. Беседующих окружала такая плотная аура напряжённости, что ощущалась ещё в дверях библиотеки, и по мере приближения к ним она усиливалась просто выше всяких пределов. — Игорь, хорошо, что я тебя нашла, — бодро, насколько смогла, быстро заговорила Иванна, останавливаясь между ними, лицом к Каркарову, спиною к Снейпу. — Простите, коллега, я у вас его на некоторое время похищу, кое-какое дело есть, — пояснила она. Оказавшись, фактически, в эпицентре, Иванна почувствовала, что сейчас просто отключится. Неизвестно, о чём был разговор, но явно не о пушистых котятах и щеночках. Всё то напряжение, вся ментальная агрессия, которой они пытались подавить друг друга, внезапно оказалась в ней, и Иванна ощутила, что ноги её больше не держат. В следующий момент напряжение пропало, будто лопнул мыльный пузырь, а оба собеседника бросились вперёд, чтобы не дать ей упасть. — Вот о чём можно было говорить, чтобы я чуть в обморок не грохнулась? — укоризненно выдохнула она, прислоняясь спиной к поддерживающему её за талию Снейпу и вцепляясь в плечи подхватившего её под мышки Каркарову. — Вашу бы энергию, да в мирных целях! К огромному сожалению Иванны, выбить из них признание ей помешали. В дверях библиотеки раздалось тихое покашливание, и, после того как все трое повернулись в ту сторону, появившийся там незабвенный лорд Малфой с наигранным раскаянием и долей ехидства произнёс: — Простите, что прерываю ваш славный ménage à trois, доктор Мачкевич, но мистер Мачкевич ищет вас, чтобы вы лично поприветствовали прибывшую мадам Тсучия, — он изобразил лёгкий поклон и скрылся в коридоре. Не совсем пришедшая в себя Иванна не сразу сообразила, о ком идёт речь, однако сообразив, моментально ощутила прилив бодрости. — Не пойму, Малфой этот действительно только на имидж работает, или у него все мысли только под одну рубрику попадают? — риторически пожала плечами Иванна. …В большой гостиной, похоже, собрались все прибывшие гости — и недаром. Открывающаяся взорам присутствующих картина поражала воображение. Иванна окинула взглядом сначала «зрителей», позабавившись их выражениям лиц, и только затем отдала всё своё внимание созерцанию своей старой подруги и её второй половины. Анна Тсучия, в девичестве Куканье, была одета в короткое чёрное шёлковое платье с пышным подолом и рукавами-фонариками, отделанное километрами рюшей и белого кружева. На её ногах в сетчатых гольфах с кружевными резинками красовались лакированные туфли на высоченной платформе и каблуке в общей сложности не меньше двадцати сантиметров, украшенные атласными бантами с рубиновыми пряжками. Руки украшали высокие кружевные перчатки, ярко-розовые волосы были собраны в высокий пучок на макушке, удерживаемый парой хаси, также инкрустированных рубинами. Из-под густой розовой чёлки смотрели обильно подведённые глаза с нечеловечески огромными пушистыми ресницами. Рот, тронутый кроваво-красной помадой, застенчиво улыбался. Рядом с ней стояло небесное создание, менее всего похожее на чьего-либо мужа. Ростом Анне примерно до подмышки (несмотря на точно такие же лакированные туфли на платформе и каблуке), создание было одето в тёмно-индиговый шёлковый костюм, состоящий из бриджей с боковой шнуровкой, оканчивающейся на икрах бантами, и фрака, с богато отделанными шёлковой вышивкой лацканами. Под фраком у создания белела рубашка с пышным кружевным жабо, опоясанная индиговым кушаком с серебряной бахромой, ноги под бриджами закрывали белоснежные же гольфы, пальцы скрывались в белых лайковых перчатках. В отличие от Анны, чудное видение обошлось минимумом макияжа, только глаза с лёгким намёком на азиатский разрез были подведены чёткими стрелками. Картину довершали гладкие чёрные волосы, разделённые на косой пробор и ниспадающие ниже лопаток. Завидев Иванну, Анна издала радостный возглас и легонько потыкала создание локтем. — Конбанва, Ива-сан! — хором протянули они, изобразив традиционный одзиги. — И вам конба, — Иванна скопировала их поклон, после чего укоризненно посмотрела на Анну и продолжила: — Хватит издеваться, а? ________ Ménage à trois — дословно «трапеза на троих»; также является эвфемизмом, что имел в виду Малфой — сами догадайтесь. Хаси — палочки для еды. Конбанва (яп.) — Добрый вечер! Одзиги — вежливые японские поклоны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.