ID работы: 9171770

Iron Will (Железная воля)

Джен
Перевод
G
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 7 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      У Сэма было ощущение, что коробка находится намного дальше, чем казалось из казармы. Или может быть расстояние растягивалось, пока они направились туда, где держали Дина. Свет в лагере угасал, ночь опускала свою вуаль на землю. Сэма не утешило это минимальное прикрытие. Он чувствовал себя обнаженным, ходячей мишенью, но желание добраться до брата затмило ощущение покалывания вдоль позвоночника.       Сосредоточив глаза на окнах полковника, он крепче сжал оружие в руке. Генри был впереди него и нагнувшись, почти полз на коленях. Младшему Винчестеру было нелегко следовать его примеру. Впервые с момента своего последнего всплеска роста он был раздражен дополнительными сантиметрами.       — Ключи. — Сэм бросил кольцо ключей другому подростку, когда они достигли железной коробки. Генри нервно возился с замком, пока Сэм продолжал посматривать на хижину охранников. Он отслеживал любое движение, и видел, как Эдвард помахал еще двум новобранцам, чтобы они поспешили к линии забора.       До сих пор все шло так, как планировалось. Сэм старался не думать о жаре, которая просачиваясь сквозь слои его одежды, пока он прижимался вплотную к коробке, в которой его брат провел последние пять часов. Изнутри не раздавалось никаких звуков. Дин еще не понял, что они рядом.       — Этот, я думаю. — Сильный акцент Генри заставил Сэма отвести взгляд от хижины и взглянуть на ключ, который подросток держал в дрожащей руке. Он быстро кивнул.       — Попробуй, — прошептал он.       Слабый щелчок тумблера отозвался эхом вокруг них. Сэм бросил взгляд на дверь полковника, сердце сильнее забилось в груди. Рациональная часть его мозга говорила, что шум слишком тихий, чтобы его можно было услышать на любом расстоянии. Сэм закрыл глаза и послал тихое «спасибо», когда никто из охранников не появился. Он подождал, пока Генри не снимет замок с защелки, прежде чем опустить пистолет и помочь другому подростку с дверью. Они подняли дверь и вонь от рвоты и пота заставила их пошатнуться.       — Dios Mio*. — Генри отвернулся, приземлившись на задницу в грязь. Он прижал ладонь ко рту, пытаясь подавить рвотный рефлекс. — El esta muerto**.       Сэм достаточно хорошо понимал испанский язык. Его сердце подпрыгнуло к горлу, и у него перехватило дыхание. Это невозможно. Сэм наклонил голову, втиснув верхнюю часть тела в маленькое пространство. Дин не мог умереть. Сэм не допустит этого.       Дин лежал на дне коробки и не двигался, за исключением легкого взлета и падения его груди. Сэм коснулся щеки своего брата. Кожа Дина была горячей и сухой, его пульс учащенный. Ничего из этого не было хорошим знаком. Куски информации о истощении и тепловом ударе путались в сознании Сэма. Ему нужно было вытащить их туда, где Дина можно было бы остудить.       — Дин. — Сэм пытался разбудить брата. — Проснись. Открой глаза, черт возьми.       — Сэмми?       Сэм вздохнул с облегчением, раздражающее прозвище уже не так раздражало.       — Да, это я.       Дин моргнул, его взгляд не был сфокусированным.       — Я… горячий.       Сэм задохнулся, сжав руку Дина.       — Ты всегда так говоришь мне и любой девушке, которая будет слушать.       — Мы должны уходить, — Генри оправился от первоначального шока, на его лице было видно облегчение, когда он парил рядом с Сэмом у входа в железную клетку.       Младший Винчестер кивнул, протягивая ему пистолет.       — Возьми это. — Он переместил руки под плечи Дина. — Следи за хижиной полковника.       Другой подросток неохотно взял оружие и отошел с дороги. Сэм вытащил своего брата из коробки. Несмотря на заботу Сэма, Дин застонал от боли.       — Они услышат, — сказал Генри.       Прохладный воздух привел Дина в чувство. Он попытался освободиться от хватки Сэма, в его зеленых глазах было беспокойство.       — Сэм… берегись.       — Все в порядке. — Сэм сжал челюсть, бросив еще один взгляд на хижину полковника. У него не было времени быть нежным. — Я держу тебя. Мы вытащим тебя отсюда.       — Нет. — Дин начла слабо бороться. — Зомби… здесь. Тебе нужно идти… бежать.       Испуганный взгляд Генри метнулся от Дина к Сэму, а затем обратно на лачугу. Сэм мог прочитать невысказанное беспокойство в его глазах. Если Дин так и дальше будет шуметь их точно поймают.       — Тихо, Дин. Мы в безопасности. Просто расслабься. Я контролирую ситуацию.       — Нет… нет. Ник ненавидит меня… собирается забрать тебя. Я думаю, он забрал Калеба.       — Я никуда не пойду. И Калеб в порядке. — Сэм закрыл ладонью рот брата, тихо шепнув ему на ухо: — Но мне нужно, чтобы ты молчал, понимаешь? Папа сказал, что мы должны быть очень тихими. Зомби не может найти нас, если ты не издаешь ни звука.       Дин отстранился, качая головой.       — Папа? Где папа?       Сэм вздохнул.       — Он скоро будет здесь. Я обещаю.       — Он не придет вовремя, — пробормотал Дин. Он слабо отпихнул руки Сэма. — Я должен защищать тебя.       — Не в этот раз, старший брат. — Сэм потянулся и взял пистолет у Генри, перекинув руку Дина через свое плечо. — Помоги мне с ним.       Генри встал слева от Дина. Сэм осмотрелся и заметил, что Эдварда уже не было в дверях казармы. Он предположил, что остальные добрались до забора, после чего Эдвард последовал за ними. Если старший курсант придерживался плана, он будет около задней части здания, ожидая, когда Сэм и Генри доберутся до забора с Дином.       Младший Винчестер посмотрел на Генри и кивнул.       — Сейчас. — Они двинулись как один. Дин висел мертвым грузом между ними, снова потеряв сознание. Его голова тяжело упала на грудь Сэма. — Давай двигаться.       Они поспешили через двор, минуя хижину полковника. Победа была уже видна, когда дверь казармы распахнулась, и показался Малруни. Ремни, которые Бретт использовал, чтобы связать его руки, свисали с одного запястья. Его лодыжки все еще были связаны, он прыгнул вперед, вытащил кляп изо рта и закричал:       — Побег! Они сбежали!       Генри замер, как олень, застывший в свете фар встречного грузовика.       — Сэм?       — Все в порядке. Просто сохраняй спокойствие. — Сэм крепче сжал брата и поднял пистолет, направив его на Малруни.       — Что, черт возьми, происходит? — Сэм не обернулся на звук громкого голоса полковника, удерживая Малруни в поле зрения. — Положи оружие, мальчик.       Малруни прыгнул вперед, его лицо покраснело и исказилось от ярости.       — На тебя направлено два пистолета, Винчестер. Лучше делай, как он говорит.       — Я успею сделать один выстрел, прежде чем они меня убьют. Я достаточно быстр, чтобы сделать это. — Сэм знал, что охранники по обе стороны от полковника достали оружие, но он говорил серьезно. По крайней мере, он удовлетвориться убийством Малруни за то, что ублюдок сделал с Дином.       — А твой дружок? — Малруни усмехнулся. — Ты готов дать ему пулю за проблемы?       Сэм почувствовал на себе взгляд Генри, вес Дина, который он нес, стал намного тяжелее, чем несколько минут назад. Он медленно опустил оружие, позволяя полковнику вырвать пистолет из его руки.       — Где остальные кадеты? — полковник ткнул Сэма стволом пистолета. — Где Смит?       — Ребята сбежали. — Малруни упал на землю, неуверенно покачиваясь, потом поднес руку к затылку. — Смит без сознания. Тебе лучше позвонить другим солдатам, проверить станции.       Полковник взял радио у одного из охранников рядом с ним.       — Баркли? Майор? Отчет! — на другом конце линии стояла тишина. Сэм почувствовал трепет надежды, когда полковник попытался снова. — Бил? Андерсон? Ответьте мне, черт возьми.       — Что-то не так. — Малруни наклонился, чтобы развязать ноги. — Они должны были ответить.       — Ты чертовски прав, что-то не так. — Полковник бросил радио на землю. — Ты позволил этому маленькому дерьму вытащить его брата, и весь отряд сбежал, идиот.       — Там что-то еще происходит. — Малруни отбросил кусок веревки в сторону, шагая к Сэму. — И малыш Винчестер расскажет нам, что это такое.       Внезапно началась стрельба, пули попали в грязь у ног Малруни. Сержант выругался, но застыл на месте, когда еще одна пуля попала в железный ящик. Дин дернулся в объятиях Сэма, немного придя в себя, и слабо приподнял голову. Сэм крепче сжал его талию, стараясь лучше прикрыть брата.       — Все в порядке, Дин.       Генри упал на землю, обхватив голову руками, пока полковник и другие охранники искали снайпера.       — Все оставайтесь на месте! — крикнул Эдвард Джонас и Сэм поморщился. Это не было частью плана. — Или следующий кто дернется получит пулю.       — Ты наверное шутишь. — Малруни засмеялся. Он посмотрел на полковника. — Это Джонас, сэр.       Полковник выпрямился и повернулся на голос.       — У тебя кишка тонка убить кого-либо, сынок. Какого черта, как ты думаешь, мы сохранили твою жалкую задницу последние два года? А теперь иди сюда, пока я не отправил твоего хорошего тощего брата в дальние регионы Судана.       Они ждали несколько долгих минут и Малруни зарычал.       — Он блефует. — Он снова двинулся к Сэму, но так и дошел до него. В этот раз не было предупредительного выстрела, Малруни сразу упал на землю с болезненным криком. Сержант покатился по земле, схватившись за правое бедро, где на мундире расплывалось темное пятно.       — Дерьмо! — один из охранников вскрикнул, его руки пошли к передней части рубашки, где красная точка танцевала над его сердцем.       Другой охранник посмотрел вниз, где идентичная вспышка пометила его как следующую возможную цель.       — Сначала глушитель, а теперь чертовы лазерные прицелы. Мы не подписывались на это дерьмо.       Полковник подошел ближе к Сэму, направив пистолет, который он забрал у него, прямо на Дина.       — Это вы виноваты. Я должен был убрать вас, как только заподозрил, кем вы были.       — Брось оружие и отойди подальше от них.       Сэм поднял глаза на звук нового голоса. Это был не Эдвард.       — Папа.

***

      Через прицел Джон смотрел, как разворачивается ужасная сцена в лагере. Охранник, о котором позаботился Калеб, корчился на земле. Тот факт, что у ублюдка не было оружия, спасло ему жизнь. Двое других охранников были вооружены, и были признаны как надвигающаяся угроза. Джон и Калеб готовы были убрать их, игнорируя твердое предложение Мака, что они никого не должны убивать. Рыцарь приказал охранникам сложить оружие, жестом показывая Калебу занять его позицию, пока он побежал к зданиям.       Все шло, как планировалось. Трое охотников легко и тихо убрали плохо обученных людей, размещенных по периметру. Они как раз шли в лагерь, когда услышали выстрелы. Этого они не ожидали, ведь как Мак любезно указал — они имели дело с людьми.       Джон послал Ученого присмотреть за новобранцами, которые выбегали из лагеря. Он успокоился тем, что подростки были вне горячей зоны, когда он обошел здание, но был удивлен, что был еще один молодой человек, пытающийся держать надзирателей в страхе. Ребенка, должно быть, выбрали чтобы прикрыть остальных, пока его люди не будут в безопасности.       Мальчики Джона не были в безопасности. Он смотрел на дальних охранников, пока люди не сложили оружие и не отступили. Калеб убрал бы их обоих, сделав выстрел, если нужно. Остался только мужчина, который стоял спиной к нему. Калеб говорил, что это командир этого дурдома. Джону еще предстояло добраться до Сэма, Дина и другого парня, который стоял рядом с ними.       Джон повернул за угол здания и увидел, как мужчина пошевелил рукой. Винчестеру достаточно было одного взгляда на лицо младшего сына, чтобы понять, что происходит. Сукин сын намеревался убить его мальчиков.       Джон снял оружие с предохранителя и уничтожил цель, прежде чем войти в лагерь. Потом направил свое оружие на раненого охранника.       — Покажи мне свои руки. — Он снял с ремня пару манжет и бросил их на землю. — Надень это, прежде чем я избавлю тебя от твоих страданий. — Джон подождал, пока Марлуни не сделает, как ему приказано, прежде чем перейти к полковнику. Он встал на колени, выхватил пистолет у слабых пальцев старика, чтобы убедиться, что у ублюдка нет пульса. — Сэмми? Ты со мной?       Сэм стоял в нескольких футах от него, пытаясь удержать Дина. Он смотрел на покойника, но коротко кивнул. Парень рядом с Сэмом отступил, когда Джон приблизился.       — Dios mio.       — Иди к задней части казармы, сынок. Там есть человек, который поможет тебе, — сказал Джон мальчику. Когда ребенок продолжал смотреть на него, не двигаясь, он понизил голос и указал на казарму. — Esta bien, Estas Seguro, Ir Ahora***.       — Все в порядке, — сказал Сэм. — Это мой папа. Ты в безопасности.       Джон подождал пока мальчик не уйдет, потом повернулся к последним двум охранникам, которых Калеб держал на прицеле с его точки прикрытия. Он засунул пистолет за пояс и жестом указал на мужчин винтовкой.       — Вы двое, садитесь на землю, лицом вперед и положите руки за голову. — Когда они не двигались достаточно быстро, он крикнул: — Сейчас же!       Охранники упали в грязь, и в считанные секунды послышался топот ног, возвещая о приближении Калеба.       — Джон?       — Свяжи им руки, собери оружие и запри их и кровоточащего приятеля в казарме. — Калеб ненадолго поколебался, его взгляд устремился на мальчиков. Джон посмотрел ему в глаза. — Иди, малыш. Я разберусь.       Джон пошел к своим сыновьям. Он протянул руку, чтобы стереть с лица Сэма след крови и слез.       — Эй, тигр? Ты как? — он двинулся, чтобы принять на себя часть веса Дина, но Сэм отступил. — Эй, все хорошо. Теперь ты можешь расслабиться.       — Папа. — Сэм облизнул губы, слегка покачиваясь.       Джон поддержал его под локоть, и прижал другую руку к раненой щеке Дина.       — Я знаю.       Сэм вздохнул, знакомый хмурый взгляд сменил выражение шока и страха. На этот раз Джон не возражал против неповиновения.       — Долго же ты добирался сюда.       Джон обнял Дина, взяв на себя всю тяжесть старшего сына, довольный тем, что оба его мальчика дышали.       — Похоже у тебя все под контролем.       — Я чуть не убил нас.       — Но ты этого не сделал. Это все, что имеет значение.       Сэм посмотрел на брата, в его глазах плескалась вина, которая должна была быть только на плечах Джона.       — Скажи это Дину.       — Расскажи мне о Дине, Сэм. Что случилось?       Калеб сказал о некоторых деталях, но Джон хотел отвлечь Сэма разговором.       — Он запер его в этом, — младший сын указал на металлический ящик. — И его избили до этого, папа.       Джон подтянул Дина к себе, освободив Сэма от тяжести старшего брата. Голова Дина опустилась на его плечо. Дин был слишком горячим, его дыхание учащенное. Джон отдал Сэму оружие, которое забрал у покойника. Он оставался спокойным ради младшего сына, хотя хотел поднять Дина и бежать к доктору.       — С твоим братом все будет в порядке. Иди за Маком.       — Папа? — Сэм сделал несколько нерешительных шагов вперед, прежде чем оглянуться.       Джон поудобней обхватил Дина, так что его подбородок уперся в спутанные волосы сына.       — Мак как раз за воротами. — Сэм был как пугливый жеребенок. И только Джон был виноват в этой эмоциональной травме. Он почувствовал, как у него упало сердце при осознании этого. Будет еще много раз, когда он станет корнем драмы в их жизни. На данный момент он мог обеспечить минимальное заверение. — Я обещаю, что мы будем ждать вас здесь.

***

      Я всегда буду ждать тебя.       Дин проснулся, и насмешливый голос Ника все еще звучал в его голове.       — Нет! Сэмми!       — Успокойся, чемпион.       Дин моргнул, услышав голос отца, пытаясь сориентироваться где он находится. Он лежал, на мягкой поверхности, холодный воздух дул сверху.       — Папа? — его рот словно был полон хлопка, голос хриплый. Он сдвинулся, и капельница в его руке потянулась, когда он попытался подняться.       Джон положил руку ему на плечо.       — Ты в безопасности. Твой брат в порядке.       — Где?.. — битва Дина с гравитацией шла не очень хорошо. Матрас впитал любую силу, которую ему удалось приложить.       — Мы в мотеле. — Джон помог сыну перевернуться, не потревожив капельницу. — Сэм и Калеб поехали в город, чтобы купить больше припасов. Мак спит в соседней комнате. Мы недолго побудем здесь, пока твой врач не даст нам разрешение на путешествия.       Дин на мгновение закрыл глаза, когда комната завертелась, его голова, казалось, вращалась вместе с ней. Он вспомнил кусочки их поездки из лагеря. Он был на заднем сиденье Импалы с Калебом и Сэмом.       — Все в порядке?       Прикосновение отца остановило вращение комнаты, и принесло облегчение.       — Они в порядке. Ты единственный, кто пострадал.       Дин кивнул, пытаясь пройти по списку всех своих травм. Должно быть, Мак дал ему хорошие наркотики, потому что его раненая спина и плечо просто пульсировало, когда отец прислонил его к подушкам. Единственный настоящий дискомфорт, который он испытывал, был от холода, странное ощущение после того как его чуть не сварили в собственном соку.       Джон сидел на кровати рядом с сыном.       — Как ты?       — Что это за водные процедуры? — Дин вздрогнул, глядя на влажную простыню, покрывающую его. Он поднял голову и посмотрел на вентилятор на тумбочке, дующий в его сторону. — А кондиционер?       — Одно из медицинских нововведений доктора Эймса. — Джон прижал ладонь ко лбу Дина и задумчиво нахмурился. — Мы не могли отвезти тебя в местную больницу. Мак провел всю ночь, снижая температуру твоего тела.       — Ты уверен, что он больше не попробует гипотермию? У меня опять травма головы?       — Нет. — Джон покачал головой. — Я думаю, тебе хватило ожога и побоев. Не так ли?       — Лично я мог бы обойтись без запекания в духовке. — Разум Дина вспомнил галлюцинацию Ника.       Джон усмехнулся, но улыбка не дошла до его глаз.       — Ты, должно быть, действительно разозлил кого-то, малыш.       Дин фыркнул.       — Скорее всего всех.       На этот раз его отец рассмеялся от души.       — Похоже на то.       — Ты злишься на меня? — спросил Дин отца, думал о том, что его младший брат мог пострадать.       — С чего мне злиться?       — Охота прошла не так, как мы думали. — Дин схватился за край мокрой простыни. — Я не мог вступить в контакт. Сэма чуть не убили. Если бы я выяснил, кем они были до того, как мы добрались до этого лагеря…       — Сынок, ты все сделал правильно. — Джон наклонился вперед, и положил локти на колени. — Ты приспособился к ситуации, несмотря на нашу неточную информацию. Ты держал своего брата в безопасности, пока мы не вытащили вас оттуда. Насколько я понимаю, это была успешная миссия.       Дин облизнул губы, не совсем понимая, что делать с воспоминаниями. Должно быть, он был ближе к смерти, чем думал.       — Что случилось в лагере? — за исключением нескольких ясных моментов в машине, Дин ничего не помнил. — Я мало что помню после того, как Сэмми и Генри вытащили меня из той дыры.       — Мы закрыли лагерь. — Джон мрачно сжал губы. — Мак позвонил своим близким друзьям из ФБР. О ваших приятелях по набору персонала позаботятся, в том числе о твоем друге с проблемой иммиграции.       — А полковник… — Дин подумал о помпезном придурке помешанном на своих лошадях и пожалел, что не смог уложить полковника сам.       — Ушел в пустыню.       Дин выпрямился.       — Что?       — Я сделал то, что должен был сделать. Иногда люди хуже сверхъестественного, и не оставляют нам выбора.       Дин знал, что его отец сделал все необходимое, чтобы защитить свою семью.       — Я понимаю.       — Правда? — Джон пристально посмотрел на него. — Потому что Калеб сказал, что тебе все еще трудно справиться с охотой на зомби с прошлого месяца.       Изображение Ника, когда он повернулся к нему, когда Дин нажал на курок, было таким ясным. Страх в глазах молодого человека, а затем пустота…       — Дэмиен не знает, о чем говорит.       — Ребенок и я, возможно, не во всем согласны, но я должен отдать ему должное. Он знает тебя.       Дин вздохнул. Калеб был рядом с ним после всего инцидента с зомби.       — Просто… парень не выходит у меня из головы.       — Ник был болен, и он причинил бы вред Сэмми, если бы ты не сделал то, что сделал. Ты должен был защитить свою семью. — Джон взъерошил волосы сына. — Я должен был убедиться, что ты понял это.       Это была знакомая речь, «сначала стреляй, вопросы задай потом». Большинство дней у Дина не было проблем с этим правилом.       — Я знаю, но от этого не легче.       — Ты прав. Не легче.       — Тогда что же делать?       Сэм и Калеб вошли в комнату, прерывая ответ Джона.       — Эй! Я же говорил, что он не спит, Коротышка, — Дин задумался над тем, как вовремя они появились.       — Ты не говорил, — Сэм протолкнулся мимо Ривза, чтобы первым дойти до кровати Дина. — Это мне пришлось тебя успокаивать. — Сэм посмотрел на брата с огромной улыбкой на лице. — Я рад, что ты вернулся к нам. Я уж думал, что Калеб будет плакать. Он даже не разгрузил припасы, пока мы не приедем и не проверим тебя.       — Заткнись, — зарычал Калеб. — Это ты держал его за руку всю ночь, Саманта.       — Ты держал меня за руку? — Дин посмотрел на брата, изо всех сил стараясь сохранить отвращение на лице. — Чувак.       — Калеб тоже был здесь, — сказал Сэм. — Он читал тебе, как раньше, когда мы были детьми.       — Да, читал «Справочник охотника». Раздел 5.4: «Наступательные стратегии, правило 101». — Калеб провел рукой по волосам Дина. — Или, как я люблю называть этот пункт, Двойка — «когда нужно держать рот на замке, чтобы не разозлить парня с превосходством и кнутом».       Дин оттолкнул его руку.       — Как будто ты не можешь прочитать эту часть по памяти, Дэмиен.       Сэм усмехнулся.       — Действительно печально, что чрезвычайно низкий IQ Калеба требует от него постоянного переучивания материала.       Оскорбление привело к тому, что Калеб схватил его за шиворот и потащил к двери.       — За это ты несешь все припасы, а я буду руководить, Коротышка.       Джон сжал запястье Дина, кивнув на дверь, где пропали его брат и лучший друг.       — Это ответ на твой предыдущий вопрос, чемпион.       — Да.       Дину не всегда нравилось то, что требовалось для работы, но он знал, что альтернатива намного хуже. О чем бы его ни просили, какие бы кусочки себя он ни оставил на поле битвы, любовь к его семье всегда давала ему волю жить дальше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.