***
— Девушка! Девушка, очнитесь! — я почувствовала, как кто-то тормошил меня за плечо и упорно продолжал звать. — Девушка, вам нужно спрятаться, тут небезопасно! Слышите?! Зажмурившись, а затем медленно приоткрыв глаза, я уставилась на приведшего меня в чувства молодого мужчину примерно моего возраста, склонившегося надо мной. Стоило ли мне удивляться тому, что он был облачен в белое хаори, на ногах носил гэта и таби, а в одной руке сжимал катану? Однозначно нет, я же в Японии. Подумаешь, одежда не по эпохе, может, он с какого-нибудь фестиваля косплейщиков шел, когда произошел взрыв? У него и волосы вон какие, точно крашеные. Кстати о взрыве, что-то меня подташнивает. Головой ударилась, что ли? Сколько же прошло времени, раз уже наступил вечер? И где же леди Смит?.. — Девушка, вы очнулись, — незнакомец улыбнулся, сверля меня пронзительным взглядом золотистых глаз. — Вам нужно перейти в укрытие, здесь сейчас опасно- Он хотел что-то еще сказать, как вдруг над нами нависла чья-то тень: какой-то человек (человек ли?), раскинув руки и ноги, спрыгнув откуда-то сверху, собирался налететь на спину незнакомца. Я округлила глаза и обратила взор на стремительно приближающуюся фигуру. Мечник же, обхватив катану двумя руками, резко развернулся и… Снес голову неизвестному одним ударом! В нос тут же ударил резкий запах крови, окончательно разбудивший меня. Я испуганно переводила взгляд то на обезглавленную фигуру, то на моего спасителя, с лица которого не сползала улыбка. Господи, у меня галлюцинации из-за сотрясения? Или я попала в эпицентр постановочной драки косплееров? А вот запах крови настоящий. Что происходит-то?! — Вы не беспокойтесь, Столпы немедленно со всем разберутся! — он наклонился и подал мне руку, помогая подняться. — Что? Столпы? А как же… — от пребывания в состоянии шока я не смогла сразу вспомнить подходящее слово, чтобы описать неожиданный взрыв в одном из спальных районов города. Как там по-японски будет теракт-то?.. — Не время болтать! — бодро воскликнул мужчина. — Сейчас вас отведут в безопасное место. Уважаемый! — он махнул рукой кому-то, и возле нас мгновенно возник человек, облаченный в странную чёрную униформу, полностью скрывающую фигуру и лицо, за исключением глаз. — Окажите этой девушке первую помощь, вероятно, у нее сотрясение, — он отпустил мою руку и невесомо хлопнул меня по плечу. — Слушаюсь, Ренгоку-сан! — человек в униформе приставил ладонь к виску, как бы отдавая честь. — Позвольте, я вас понесу, — и, не дожидаясь моего ответа, он (а он, судя по голосу, был мужчиной) подхватил меня на руки и быстро побежал вперед. И тут же за нашей спиной раздался еще один взрыв, от которого я вздрогнула. Только теперь я обратила внимание на происходящее вокруг: некоторые люди, облаченные в практически одинаковую униформу, вооружённые катанами (!), отбивали чьи-то атаки. Другая часть людей, вроде того мужчины, что сейчас нес меня, занималась, по всей видимости, переносом пострадавших, коих вокруг было порядочно. Думаете, меня что-то могло удивить в происходящем? Ну что вы, а что в этом необычного? Взрывы, катаны, кровь, моя тошнота, которая усиливалась от запаха крови… Господи, ну куда запропастилась леди Смит?! Еще один взрыв слева от нас, свист пролетевшего рядом с нами мечника — и я снова потеряла сознание.***
Когда я во второй раз пришла в себя, битва (или что это было?) уже завершилась. Я обнаружила себя лежащей на спине с повязкой на голове. Судя по темно-синему небу, был поздний вечер, если не ночь. Не помню, как потеряла сознание во второй раз. Помню, как меня тормошил мужчина с ярко-желтыми волосами, концы которых были выкрашены в красный, у него еще катана была. А перед этим точно был взрыв… Ну да! Я ведь пришла в храм Бишамон вместе с леди Смит. Вот только после взрыва я ее не видела. Я осторожно приняла сидячее положение и огляделась по сторонам. Вокруг было много людей в черной униформе, которые суетились возле пострадавших вроде меня. Только вокруг было много крови откуда-то. Неужели последствия взрыва? — Девушка, вам еще нельзя вставать, у вас было сильное сотрясение, — ко мне подошла девушка (ей-богу, эта униформа — один в один костюм ниндзя из фильмов!) и положила руку на плечо. — Простите, — я неуверенно подбирала слова, боясь ошибиться, — во время взрыва я была не одна, а с пожилой женщиной. Понимаете, я отвечаю за нее, так что я должна удостовериться, что ее жизни ничего не угрожает. — Боюсь, в данный момент это невозможно, — девушка замялась, отведя взгляд. — Может быть, у вашей бабушки есть особые приметы, которые помогли бы отличить ее? — Хм… Нет, ничего такого не припоминаю, — я напряглась, восстанавливая в памяти образ леди Смит. — Хотя, знаете, у нее на голове была соломенная шляпка. — Вы имеете ввиду шляпы, которые носят фермеры на рисовых полях? — чуть удивлённым голосом уточнила собеседница. — Нет, что вы. Обычная соломенная женская шляпка, там на полях еще цветочки фиолетовые были. Собеседница хмыкнула: — Вроде тех, что дамы на западе любят носить? Я вас поняла. Но среди пострадавших никого с таким головным убором не было, мне жаль. Боюсь, ваша бабушка была съедена, или… Она замолчала, увидев мои округлившиеся глаза. Я была в шоке от услышанного. Что значит «была съедена»? Это какая-то шутка, или я от ушиба головы разучилась понимать японские слова? — Ой! Простите, я не должна была этого говорить! — охнув, девушка ударила себя по губам. — Я вспомнила! Среди погибших не было иностранцев, это я точно помню! Только не переживайте, ради бога! — Но я должна ее найти! Нам нужно связаться с посольством… Мы обе иностранки. Позовите вашего… главного, или полицейских, или к кому я могу обратиться за помощью? — Минутку, — она кивнула и стремительно унеслась куда-то. Я оглянуться не успела, а девушка уже вернулась, а за ней шёл тот самый мечник в белом хаори, спасший меня ранее. — Вот, Ренгоку-сан, среди пострадавших оказалась иностранка, которая утверждает, что с ней была другая иностранка, которой нет ни среди выживших, ни среди убитых. — О, так это вы! — воскликнул мужчина с улыбкой на лице. — Я долго до вас добудиться не мог. Так и думал, что вы иностранка, у вас такое одеяние странное. Однако же ваш японский выше всяких похвал, говорите не хуже чистокровного японца! — Спасибо. Я, если честно, все еще не понимаю, что тут происходит. Видите ли, я гид-переводчик, я здесь по работе. Я и одна туристка были в храме Бишамон, а после случился взрыв, и- Но тут он меня перебил: — Простите, кто вы? — Гид-переводчик, — то ли он не расслышал, то ли я неправильно произнесла. — Так вот- — Еще раз простите, возможно, я вас не совсем понимаю. Можете еще раз повторить, кто вы? — судя по выражению его лица, он искренне не мог понять смысл сказанных мною слов. — Да говорю же, я гид-переводчик, проводила тут экскурсию, а потом случился взрыв, и я потеряла свою британку!.. — воскликнула я, недоумевая, в чем могла ошибиться. — Кто? — к нам подошла еще одна девушка, которую тоже отличали яркие волосы (они у нее были нежно-розового цвета, переходящими в травянисто-зеленый), белое хаори и катана. — Пе-ре-вод-чик, — по слогам проговорила я, словно ребенку, — да не важно это, вы мне лучше скажите, что вообще происходит? И где мне искать мою британку? — последний вопрос я задала уже сама себе, виновато озираясь по сторонам. Я же в ответе за тех, для кого провожу экскурсии, а тут такое… Какой я экскурсовод после этого? — Вы понимаете, о чем она? — мужчина перевел взгляд с одной девушки на другую, но обе пожали плечами. А я, если честно, начинала терять терпение. — Может, ее к главе отвести? — предложила розоволосая незнакомка. — Отведите меня уже хоть к кому-нибудь, кто бы помог разобраться мне в ситуации! — удрученно произнесла я, взмахнув руками. — Решено: ведем ее к Оякате-сама! — бодро воскликнул мой спаситель. Я вздохнула с облегчением: наконец-то мы сдвинулись с мёртвой точки. — Позвольте, я вас понесу. Вам еще нельзя напрягаться, — обратилась ко мне незнакомка в черной униформе, протянув руку, помогая подняться. — Понесете? — я не ослышалась? Она правда собирается меня нести? — Да. Забирайтесь на спину, — она повернулась ко мне спиной и чуть присела, чтобы мне было удобнее. — Вы что! Я в состоянии сама идти. И вообще, почему мы должны добираться пешком? У вас разве нет автомобиля?.. — Скажете тоже! — хихикнув, воскликнула она. — Автомобиль — роскошь, доступная только в Токио. Мы такими средствами не пользуемся. А пешком вы сами идти не можете, потому что, во-первых, вам нельзя напрягаться, а во-вторых, двигаться нужно быстро, а за нашей скоростью вы точно поспеть не сможете, — на последней фразе она хмыкнула. В ее словах, с одной стороны, был смысл, а с другой… Что-то меня в них смущало. На спину я все-таки ей забралась. И это стоило мне какого-то невероятного усилия. Спустя пять минут меня снова сморило.***
В этот раз мое пробуждение было более приятным. Очнувшись ото сна, я обнаружила себя лежащей на белоснежной постели. Комната была маленькая и богатством обстановки не отличалась: кровать, стул, тумбочка — все из дерева. Окно, находившееся у изголовья кровати, выходило в какой-то сад. Снаружи было утро. Я приподнялась и сразу же почувствовала жажду. Как удачно, что на тумбочке стоял графин с водой и стакан. Когда я налила себе воды и взяла стакан, чтобы попить, дверь в комнату приоткрылась. Внутрь заглянула маленькая девочка с белыми волосами и большими фиолетовыми глазами, одетая в очень красивое кимоно. — Как хорошо, что вы проснулись, — произнесла она, мягко улыбнувшись. — Господин Убуяшики желает поговорить с вами. Я передам, что вы очнулись, — и она удалилась, прикрыв за собой дверь. — «Ах, точно, меня ведь собирались отвести к кому-то, кто может помочь мне. А я уснула, не дождавшись. Как неловко», — припомнила я события прошлой ночи. Тут дверь снова отворилась, и в комнату вошла та же девочка: она вела под руку молодого мужчину. Он был одет в простое черное кимоно и белое хаори, а половина его лица… выглядела неприятно, если не сказать, что жутко: весь лоб, переносица и кожа вокруг бледнофиолетовых глаз была розоватой со вздувшимися венами, как от какой-то болезни. Я охнула и тут же покраснела, ругая себя за свою неприличную реакцию. Девочка подвела мужчину к стулу, и тот сел на него, повернувшись ко мне: — Доброе утро. Как вы себя чувствуете? — А… Я… Эм, я в порядке, спасибо, — выдавила из себя я, одновременно удивляясь приятному тембру его спокойного голоса. — Прекрасно. Мне сказали, что у вас и моих детишек вчера возникло недопонимание, из-за чего они не смогли помочь вам. Можете рассказать вашу историю с самого начала? — Да. Кстати, меня зовут Ая. Понимаете, я вчера проводила экскурсию для одной пожилой леди из Англии. Мы были в храме Бишамон, когда случился взрыв, а потом- Но я не успела договорить, так как в дверь постучали. На пороге стоял еще один ребенок, один в один беловолосая девочка, только у него были чёрные волосы, как у господина… Убуяшики, да? Его ведь так зовут? — Господин Убуяшики, все столпы в сборе и ожидают вас, — произнёс мальчик. — Ах, уже? Хорошо. Ая-сан, прошу прощения, мне нужно идти, но я вскоре вернусь к вам, и мы продолжим наш разговор, — брюнет кивнул мне, встал и вышел из комнаты с помощью девочки. — «Ая-сан. Меня уже давно так не называли», — я улыбнулась. Мне нравились японские суффиксы. Была в них своя определенная прелесть. Однако же, можно ли так медлить, когда я до сих пор не знаю, что же там случилось? Если это был теракт, то я должна немедленно узнать, что случилось с леди Смит. Вот только… в голове столько странных воспоминаний всплывает: тот блондин с катаной ведь голову кому-то снес! Мне ведь не показалось? Что же там все-таки было?.. Из мыслей меня вырвали громкие голоса, влетавшие в открытое окно с улицы. Не сумев побороть любопытство, я встала с кровати, подошла к окну и выглянула в него. Снаружи, метрах в пятнадцати от этой комнаты, стояло около семи человек: молодые мужчины и девушки. Перед ними, склонившись на коленях, стоял человек в черной униформе, который прижимал к земле за голову… Мальчика?! — Сокрытие демона — это, безусловно, преступление! — Бедное дитя. Давайте быстро убьем его и избавим от страданий. Они хотят убить ребенка? Господи, да что творится в этом доме?!