Чем я руководствовалась в тот момент, когда залезла на подоконник, держась за оконную раму, и осторожно спустила ноги наружу одна за другой? Слепыми эмоциями? Именно так. Думала ли я о том, что, во-первых, это невежливо — покидать предоставленную комнату, хотя меня попросили подождать, во-вторых, это некрасиво — ходить по чужим владениям и вмешиваться в происходящее, а в-третьих, я выбрала не самый безопасный способ, чтобы покинуть дом? Определённо, нет.
Спасибо, окно было расположено достаточно низко, что свойственно для классических японских домов, так что я благополучно спустилась на деревянную веранду, а с нее уже спустилась на землю, преодолев препятствие в виде маленькой оградки.
Незамеченным мой трюк, конечно же, не остался. Первым на меня обратил внимание самый высокий мужчина, сидящий ближе ко мне. Его голова была преклонена, а глаза опущены, но когда я стала быстро приближаться к непонятному собранию, он поднял голову и чуть повернулся. То же самое сделал мальчик, лежащий на земле. А потом одновременно все остальные присутствующие обратили внимание на меня, недоуменно глядя. Знаете, что их всех отличало? Форма. Все они были одеты в одном стиле — пиджак и хакама (
кроме одной девушки, которая носила юбку), большая часть из них носила белое хаори, каждое из которых имело свою отличительную особенность.
— Эй! Эй! Немедленно прекратите! — воскликнула я, когда подбежала достаточно близко. Признаю, мне за мои манеры, вернее, за их отсутствие, было стыдно, но разве сейчас до того? Тут, вон, детей убивать собираются, а я переживаю, что обо мне подумают незнакомые господа.
Возле мальчика сидел мужчина в уже знакомом мне ниндзя-костюме, который было кинулся ко мне, чтобы остановить, а я, на эмоциях, оттолкнула его от себя и уложила на лопатки, причём приложив достаточно большую силу, на которую только была способна голодная девушка после сотрясения. А что? Не зря же я курсы самообороны в том году посещала.
Я подскочила к ребенку, который на самом деле оказался юношей лет пятнадцати на вскидку. Отчаяние в его глазах сменилось удивлением, когда он наблюдал за мной широко распахнутыми глазами. Руки за его спиной были завязаны необычным узлом, на вид достаточно тугим, так просто наверняка не развяжешь.
— Гайдзин-сан
*? — я подняла взгляд, полный решимости, на людей, стоящих передо мной. Среди них оказался мой вчерашний спаситель (
именно он и позвал меня) и его спутница с розовыми волосами.
Уж не об этих ли людях сказал тот ребенок, который увел господина Убуяшики? Как он тогда их назвал, Столпы?.. А ведь точно, когда я пришла в себя после взрыва, кто-то это слово тоже произнёс при мне. Но что оно значит? Кто такие эти Столпы?
— Вы ее знаете, Ренгоку-сан? — к нему обратилась миниатюрная девушка, наверняка младше меня, в красивом хаори, напоминающем крылья бабочки. Она с нескрываемым любопытством перевела взгляд с него на меня.
— Я и Мицури вчера отправили ее сюда с людьми из Какуши после зачистки в городе Ямагата, так как с ней возникли кое-какие проблемы. Но она уснула, так что Ояката-сама не смог поговорить с ней сразу, — с улыбкой на лице ответил мужчина. При свете дня я смогла понять, что красные кончики его волос напоминают языки пламени. А еще его оранжевые глаза… В них тоже есть что-то такое, пламенное. Невольно можно засмотреться.
— Бедняжка, медик сказал, что у нее было сильное сотрясение, — произнесла, судя по всему, Мицури, глядя на меня с нескрываемой жалостью. Внутреннее чутье подсказывало мне, что она отличается от остальных, эм, Столпов.
— Но кто ее выпустил из особняка? Как она вообще попала сюда, если из дверей никто не выходил? — эти слова были сказаны уже другим мужчиной, который отличался высоким ростом и развитой мускулатурой, а также отсутствием хаори. — Совсем не блестяще.
— А мне вот интересно, с какой стати она вообще так свободно разгуливает по владениям Оякаты-сама, — тыкнув в мою сторону пальцем, произнёс парень с разноцветными глазами. Как там это называется, гетерохромия? Ой, у него бинты на лице? Ой, а это что, змея у него на шее?..
«Говорите, говорите, а я пока узел попытаюсь развязать», — подумала я, а сама шепотом обратилась к мальчику: — Ты как, в порядке?
— Я… да… А вы кто? — его голос был немного хриплым и тихим, было видно, что ему трудно говорить.
— Это неважно. Я тебе помогу. Они мне ничего не посмеют сделать, я гражданка другого государства. Что за варварство, связывать ребенка! — продолжая шептать, возмущалась я.
— Гайдзин-сан, советую вам отойти от Камадо Танджиро, — произнес Ренгоку, продолжая улыбаться, — он обвиняется в тяжком преступлении, не следует вам помогать ему. Иначе можете стать соучастницей.
— Да вы с ума, что ли, сошли? — воскликнула я, оставив попытку избавиться от веревок; узел был слишком крепким. — Какое обвинение? Какое тяжкое преступление? Да что за суд в полевых условиях вообще?
— Гайдзин-
— Да хватит уже!
— Бедная девушка. Она запуталась и не ведает, что творит, — вдруг заговорил высокий мужчина с темными волосами, до этого молча перебирающий четки. Вообще его внешний вид чем-то напоминал одеяние монахов: те же четки, зеленое хаори с печатями.
— Я слышала, как вы говорили о том, что его нужно убить! Вы вообще знаете, как и за что выносят приговор к смертной казни в Японии (
спросила я у японцев)? Да я- Да вы-
У меня вылетели все слова из головы, чтобы выразить свое негодование по поводу сложившейся ситуации. Да-да, я знаю, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят и все такое, но разве могу я стоять в стороне, когда на моих глазах такое бесчинство происходит?
— Ну и ну, я смотрю, у вас тут очень весело, — справа от нас послышался голос. Все, включая меня, повернули головы на звук.
К нам уверенной походкой приближался молодой мечник с серебристыми волосами в распахнутом пиджаке, который открывал вид на торс, покрытый кривыми шрамами, поверх которого была белая накидка, с катаной на поясе. Левой рукой он удерживал на весу какой-то небольшой деревянный ящик. Он остановился в паре метров от нас. За ним выбежала девушка в черном костюме, крича что-то вроде: «Шинадзугава-сан, пожалуйста, верните ящик на место!».
— Шинадзугава-сан, что ты делаешь? — спокойно поинтересовалась девушка, которую я мысленно прозвала «бабочкой», пристально глядя фиолетовыми глазами на ещё одного столпа.
— Хотел посмотреть в глаза тому придурку, который рискнул защищать демона, — оскалясь, произнёс он, мельком взглянув на меня, прикрывавшую спиной мальчика. — Я смотрю, у нас тут пополнение.
— Гайдзин-сан уже уходит. Господа, проводите, пожалуйста, девушку в отведенные ей покои, — Ренгоку обратился к парочке в чёрных костюмах.
— Никуда я не пойду! — возмутилась я. — Вы не посмеете меня трогать. Пока я не увижу господина Убуяшики и пока он мне не объяснит, что здесь происходит, — продолжала я стоять на своем.
— Какая нахалка, — хмыкнул высокий мужчина в пиджаке без рукавов.
— Как любопытно. Парень, так это твой ящик? — мужчина со шрамами обратился к мальчику, который, нахмурившись, смотрел на него.
— Вы не посмеете тронуть Незуко! — воскликнул он.
— Правда, что ли? — мерзко хихикая, Шинадзугава вытащил из ножен катану и одним быстрым движением почти полностью вонзил ее в ящик. Я услышала приглушенный вскрик, а из щелей между досок короба закапала кровь. Внутри действительно сидел человек? Еще один ребенок?!
— Незуко! — я и глазом моргнуть не успела, как мальчик подскочил на ноги и выбежал вперед. — Мне все равно, Столп вы или нет, я никому не позволю обижать мою сестру!
— Какой грозный, — он вонзил катану до упора, а затем вытащил ее и резким движением разрезал ею воздух, отчего брызги крови полетели на землю. — Ну давай, останови меня.
— Нет, подожди! — я ошарашенно посмотрела на мальчика, который стремительно побежал на своего противника.
— Хватит! Глава скоро будет здесь! — воскликнул молчавший все это время брюнет в двухцветном хаори.
Его слова, казалось, всего на мгновение отвлекли беловолосого мужчину, но этих нескольких секунд хватило, чтобы связанный юноша каким-то чудом высоко подпрыгнул в воздухе и со всей силы ударил того лбом в лоб. Послышался треск. У Шинадзугавы пошла кровь из носа.
В этот момент я обратила внимание на остальных. Все Столпы были шокированы и смотрели на тех двоих с открытыми ртами.
— Ах ты мелкий-
Разозленный мечник хотел было наброситься на мальчика, но замер, заметив на веранде двух девочек-близняшек в кимоно:
— Достопочтенный глава к вашим услугам, — и из дверей дома вышел уже знакомый мне мужчина. Дети подвели его ближе.
— Мои ребятишки, — поприветствовал он их. — Какая сегодня хорошая погода. Рад, что мы с вами собрались спустя полгода в полном составе.
Я увидела, как все столпы опустились на одно колено, низко опустив головы, в том числе и Шинадзугава, который заставил ударившего его юношу также преклонить голову. Они настолько уважают его? Стоит ли мне выказать ему почтение? С другой стороны, я же уже видела его до этого, мы здоровались, так что…
— Рады видеть вас в добром здравии, как и всегда, Ояката-сама, — произнес он спокойным голосом. Ого, вот это резкая перемена в поведении.
— Благодарю, Санеми, — ответил мужчина. Затем он повернул голову в мою сторону. — Ая-сан, могу я узнать, что вынудило вас покинуть ваши покои? — без намека на недовольство поинтересовался он.
— Я… Я услышала детские крики и разговоры об убийстве… Я не могла не вмешаться… простите мою грубость, — признаться, тон его голоса заставил меня почувствовать себя совсем неловко. Было в его голосе что-то такое, что словами не объяснить.
— Ваш поступок отличает вас как милосердную и отважную девушку, Ая-сан, но в следующий раз, пожалуйста, не покидайте комнаты дома через окна. Это может быть травмоопасно, — мне показалось, или он пожурил меня?
— Хорошо, — ответила я, потупив взгляд. А еще наверняка покраснела. — Господин Убуяшики, можно Вас попросить?
— В чем дело? — мягко спросил он.
— Пусть… Санеми не давит так сильно на мальчика, — я повернулась в сторону Столпа и его жертвы, — ему ведь больно, он и так обездвижен.
— Санеми, отпусти и развяжи Камадо Танджиро, пожалуйста, — Убуяшики обратился к мечнику.
— Как скажете, — без колебаний отозвался Шинадзугава, выпуская Танджиро (
наконец-то я запомнила его имя!) из своей хватки, и одним молниеносным движением разрезал веревки на его запястьях, при этом не забыв бросить на меня ядовитый взгляд, полный какой-то немой угрозы.
— Итак, мои ребятишки. Я попросил доставить брата и сестру Камадо на нашу базу не просто так. Вы знаете, что для Истребителя демонов сокрытие последних — преступление, которое требует высшей меры наказания. Но у Танджиро были свои причины, и его поступок отнюдь не безрассуден. Танджиро, пожалуйста, расскажи нам свою историю.
— Спасибо, — юноша вздохнул. — Нашу с Незуко семью убил демон по имени Кибуцуджи Музан. Именно он обратил мою младшую сестру в демона. Это было два года назад. И за эти два года Незуко ни разу не причинила вреда людям и никого не съела! — на последней фразе его голос сорвался. — Пожалуйста, поверьте, это правда! Незуко отличается от остальных демонов. Она никогда не обидит человека!
— Что за бред! — Санеми фыркнул. — Всем известно, что демоны не могут жить без человеческой крови.
— Но я говорю правду! Незуко не нужна кровь, она восстанавливает свои силы через сон, — Танджиро продолжал отстаивать свою позицию. — Она тоже может убивать демонов!
***
Демоны, значит. Демоны. Ха-ха. Либо я неправильно понимаю произнесенное слово, либо они говорят то, что говорят. Чёрт возьми, эта косплеерская вечеринка, по-моему, затянулась.
А теперь давайте сопоставим все необычное, что со мной случилось за последние несколько часов. Во-первых, все мои новые знакомые носят униформу в одинаковом стиле и владеют катанами (
я заметила у каждого из Столпов наличие как минимум одного клинка). Во-вторых, в их речи проскальзывают время от времени странные словечки, которые либо я неправильно перевожу, либо… Ну, а что еще можно думать, когда сначала мне сказали, что мою британку могли съесть, потом появляются какие-то Столпы, а потом вообще демоны! Ну и в-третьих, обстановка вокруг, которую я начала немного отмечать. Особняк Убуяшики выглядит достаточно большим, как и прилегающая к нему территория, он наверняка не простой человек (
тем более если учесть, как уважительно его поприветствовали Столпы). Вот только в Ямагата подобных домов даже близко не было. Вообще я считала, что такие сейчас только в деревнях остались!.. Но далеко от города меня увезти точно не могли, и все же… А если вспомнить, как вчера девушка ответила мне на вопрос про автомобиль… Нет. Нет, нет, нет. Я что-то путаю. Это невозможно.
***
Пока я была погружена в свои мысли, переваривая и сопоставляя полученную информацию, то на несколько минут выпала из реальности. Но обратно на землю меня вернул Санеми своим криком:
— Да что нам их жизни! Если хотят сдохнуть, то пускай! Вот только убитых людей это не вернет.
— Танджиро, видишь ли, одних слов мало. Нужно на деле доказать, что Незуко не представляет для нас опасности, — произнёс Убуяшики.
— Но как же… — казалось, юноша растерялся.
— Я могу доказать, что она ничем не лучше других демонов, — произнёс Шинадзугава. Все посмотрели на него.
Он придвинул к себе деревянный ящик, из которого тонкой струйкой продолжала течь кровь, вытащил свою катану и… сделал себе порез на предплечье! Занёс руку над коробом, и его капающая кровь проникла через щели внутрь.
— Выходи, демоница, кушать подано, — противным голосом пропел мечник.
— Так не получится, Санеми. Демон никогда не выползет на солнце, — предупредил его мужчина в полосатом хаори.
— Ояката-сама, прошу простить мою дерзость, — Шинадзугава подхватил ящик и запрыгнул на веранду, уходя в тень.
Он бросил короб на пол и снова воткнул в него катану, и я снова уловила приглушенный вскрик. Демон, не демон, какая разница, если внутри ребенок?! А ведь только ребенок мог бы поместиться туда.
— Хватит! — Танджиро подбежал к краю веранды, испуганно глядя на происходящее, но не спешил останавливать мучителя. Вероятно, понимал, что по-другому никак. Я подошла к нему и встала рядом, серьёзно глядя на ящик. Пусть я вообще не имею понятия о том, что здесь, чёрт возьми, творится, я должна быть готовой заступиться за тех, кто слабее, если придется.
Меж тем Санеми откинул крышку ящика и выставил свою окровавленную руку поближе.
— Выходи, демоница, выходи, — позвал он.
Я удивлённо наблюдала, как оттуда медленно вылезла маленькая девочка в розовом кимоно, с очень длинными каштановыми волосами. Она выпрямилась и на моих глазах увеличилась до размера подростка. Она пристально смотрела на кровоточащую руку, не отводя взгляда. Не нужно иметь орлиное зрение, чтобы увидеть слюну, которая капала из её рта (
постойте, это что, бамбук у нее во рту?). Она сжала свои кулаки, впиваясь длинными ногтями в кожу, но продолжала гипнотизировать руку, не двигаясь с места.
— Незуко, не надо, — услышала я шёпот Танджиро, который в отчаянии смотрел на сестру.
«Незуко, значит», — произнесла я про себя. — Если она такая, какой ты ее описал, то она не станет совершать обратное, — констатировала я, пытаясь хоть как-то подбодрить мальчика.
Вдруг у меня в голове всплыла одна фраза:
«Незуко не станет есть людей». Она прозвучала несколько раз, и каждый раз разными голосами: Танджиро, одного из столпов и еще чьим-то старческим, незнакомым мне. Но откуда это взялось? Как будто… я прочитала чьи-то мысли? Нет, скорее, кто-то передал мне это мысленно. Но как?
— Мгх! — Незуко издала недовольный звук, резко отвернувшись от Санеми, чем вызвала удивлённые охи одновременно у всех Столпов, а Танджиро облегчённо выдохнул.
— Что произошло? — спросил Убуяшики.
— Камадо Незуко отказалась принять кровь господина Шинадзугавы, — ответила стоящая рядом с ним девочка в кимоно.
— Хорошо. Это является достаточным доказательством того, что демоническая девочка, сестра Танджиро, не опасна для людей. Я прошу вас, дорогие Столпы, принять Незуко как равную. Я разрешаю ей работать вместе с Танджиро в нашей организации как убийце демонов.
— Как скажете, Ояката-сама, — хрипло отозвался Шинадзугава, опускаясь на одно колено.
— Танджиро. Отныне ты и твоя сестра должны служить верой и правдой нашей организации. Но чтобы заслужить доверие, ты должен победить хотя бы одну Демоническую Луну, — мужчина обратился к мальчику, стоявшему ниже него.
— Да! Знаете, я- Нет, мы с Незуко обязательно победим Кибуцуджи Мудзана! Мы убьем его и пресечем череду убийств, — похоже, он воспрял духом. В его глазах засветился маленький огонёк.
— Я понимаю твоё рвение, но, боюсь, это пока невозможно. Давай для начала ограничимся Демонической Луной, хорошо? — Убуяшики улыбнулся.
— Да, — Танджиро тут же покраснел и смущённо опустил взгляд, — простите.
Я услышала тихий хохот и обернулась. Столпы украдкой улыбались и посмеивались, а Рёнгоку подбадривающе воскликнул:
— Так держать, парень!
Может быть, они не такие уж и плохие, какими показались мне сначала?
— Ояката-сама, тогда можно, Камадо пока поживут у меня в поместье Бабочки? Думаю, им потребуется медицинская помощь, — предложила девушка в красивом хаори, которое я уже неоднократно отмечала ранее.
— Прекрасная мысль, Шинобу. Тогда я прошу доставить брата и сестру Камадо в Поместье, — произнёс Убуяшики. — Ребятишки, можете пока быть свободны. Ая-сан, прошу вас следовать за мной.
Отлично, пришло время прояснить ситуацию.
*Гайдзин — с японского, "иностранка, иностранец".