Я для вас переведу

R
Завершён
1591
3
Фэндом:
Размер:
174 страницы, 63 339 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1591 Нравится 260 Отзывы 451 В сборник

Глава 8

Настройки
      Мы в Синдзё. Часы на вокзале показывают половину десятого утра. И я до сих пор не знаю, в чем состоит наша сегодняшняя миссия.       — Идем скорее, Ая-сан, а то мы опоздаем! — не успели мы сойти с поезда, как Ренгоку схватил меня за руку и потащил на выход со станции, ничего не объяснив.       — Куда? — удивилась я, покорно следуя за мужчиной. На самом деле, даже если бы я упиралась, он бы все равно тащил меня за собой.       — На фестиваль! Сегодня Синдзё Мацури, и он вот-вот начнется! — бросив на меня взгляд из-за плеча, озабоченно воскликнул Столп. На фестиваль?       Я огляделась. Вокруг действительно было очень много народу, что очень удивительно для такого раннего времени, и все они обступили широкую дорогу, которая проходила напротив здания вокзала и вела, вероятно, в центр города и куда-то еще. Кёджуро, будучи довольно-таки высоким для среднестатистического японца, посмотрел по сторонам, выискивая свободное место поближе к краю тротуара.       — Простите, извините, дайте пройти, пожалуйста! — на ходу бросая извинения, мой спутник аккуратно пробирался через толпы прохожих и зевак, крепко держа меня за руку. Наверное, боялся, что я потеряюсь в такой толкучке.       Наконец мы оказались у самой дороги, которая была огорожена низеньким заборчиком.       — Смотри, Ая-сан, мы успели вовремя! — Ренгоку показал пальцем в начало дороги, широко улыбаясь, подобно довольному ребенку.       Я посмотрела, куда он указал, и ахнула. К нам приближалась длинная процессия из множества платформ! Каждую из них несли на своих плечах несколько десятков мужчин, но они не выглядели уставшими, а наоборот, были очень счастливы. На самой первой платформе расположились музыканты, игравшие традиционную японскую музыку, используя флейты, бивы, барабаны и сямисэны, создавая чудесную мелодию. А следом за ними шла платформа, на которой расположилась композиция из невысокой пихты, по которой вились лианы с яркими цветами гортензии; кусты гортензии стояли и вокруг ствола дерева.       Процессия растянулась далеко, и я смогла насчитать минимум двадцать верхушек больших необычных фигур, которые украшали каждую платформу: драконы, рыбы, птицы, духи и боги. Большинство из них, вероятно, были сделаны из бумаги. Ну потому что не могут люди, которые несли все это чудо, выглядеть так расслабленно, как будто им совсем не тяжело! Чего только стоит сам каркас платформы, сделанный из дерева.       Толпа подхватила раздающуюся мелодию и запела какую-то песню. Возможно, это был гимн города. Витавшее в воздухе настроение, яркий, красивый парад и хорошая погода благоприятно подействовали на меня. Я смотрела на все происходящее широко распахнутыми глазами и с открытым ртом, наверняка со стороны смотрелась, как ребенок, который первый раз увидел фейерверк. Кстати о фейерверках: если сегодня праздник, их наверняка будут запускать ближе к ночи! Было бы здорово увидеть это зрелище, наверняка будет захватывающе.       — Тебе нравится, Ая-сан? — вдруг спросил Ренгоку, глядя на меня с улыбкой.       — Да, очень! — я кивнула. — Спасибо, что показал мне это! А вечером будут запускать фейерверк, не знаешь?! — мне приходилось кричать, чтобы он услышал меня; музыка и голоса людей слились в один громкий шум.       — Будут, но, к сожалению, мы не сможем посмотреть на них из-за нашего задания. Поэтому я так торопился показать тебе платформы! Уверен, мы за сегодня еще не раз встретим эту процессию, они будут ходить по всему городу до самого конца дня!       — Кстати, ты ведь мне не рассказал, в чем состоит наша миссия! Где мы будем искать демона?!       — Давай дождемся, когда пройдут все платформы, и я тебе все расскажу!       — Хорошо!       Наверное, со стороны мы могли выглядеть очень забавно, пытаясь перекричать толпу, но на нас все равно никто не обращал внимания — все взгляды были прикованы к праздничной процессии.       Спустя минут тридцать мимо нас пронесли замыкающую платформу, которую украшало пихтовое дерево, а также множество ярко-красных бумажных фонариков.       — Когда начнёт темнеть, они зажгут эти фонарики на каждой платформе, чтобы ее было заметно издалека, — произнёс Кёджуро, — это будет воистину восхитительное зрелище!       — Не сомневаюсь, — я улыбнулась, представляя, как ярко и, наверное, величественно должна выглядеть такая длинная процессия, подсвечиваемая большим количеством различных японских фонариков.       (Я за собой начала замечать, что очень часто произношу, даже мысленно, слово «яркий». Неужели влияние Столпа Звука?)       Вот люди начали потихоньку расходиться. Кто-то пошел вслед за платформами, кто-то пошел в противоположную сторону по своим делам. Ренгоку сказал, что нам нужно идти в развлекательный район, который находится близ центра города, но чтобы толпа нас больше не увлекла, мы пойдём по узким улочкам, где сейчас свободнее.       — Так и в чем состоит наша миссия? — напомнила я свой вопрос.       — Ах, да, миссия! В местных публичных домах месяц назад начали находить полностью обескровленных постояльцев со свернутыми шеями. Никто из «администрации» не помнит, кто из их девушек обслуживал этих убитых мужчин, поэтому они уже давно не могут найти убийцу, но продолжают работать. Примечательно, что все дома, в которых совершаются преступления, принадлежат одному владельцу — Горо Наки!       — А почему они решили, что убивает именно демон? — я скептически посмотрела на Кёджуро.       — Потому что у них ведется четкий контроль, кто входит и выходит из заведения, а существо, совершившее это, всегда оставалось незамеченным! Кровь была выпита из тел, об этом свидетельствуют следы клыков! И, наконец, свернутые шеи. На телах нет никаких посторонних следов вроде синяков от пальцев, а они должны были бы остаться! К тому же, простому человеку так свернуть шею взрослому мужчине не под силу.       — Ну да, в этом есть смысл, — я согласилась. — Но как мы попадем в этот бордель, чтобы найти этого демона? И вообще, наверняка он выбирает себе жертв хаотично, без каких-либо особых примет. Как понять, что он клюнет?       — В его действиях прослеживается закономерность! У Горо всего три публичных дома, и три раза в неделю в них находят тела по очереди. Если следовать этой закономерности, то сегодня очередь заведения на улице Аканейро. Я пройду туда под видом клиента! Я оденусь также, как предыдущие жертвы, и спрячу катану. Демон точно захочет убить меня!       — Но… как тогда я смогу поговорить с демоном? Меня ведь не пропустят туда, — я сложила руки на груди и выжидающе посмотрела на Столпа. Мне вообще эта его идея с «проникновением под видом клиента» не нравилась.       — Я все продумал, Ая-сан! В здании много комнат с балконами! Я буду в одной из них и, когда разберусь с демоном, скину ее с балкона в переулок. А ты будешь ждать нас там! — глаза Ренгоку светились верой в успех. Он правда думал, что этот план сработает?..       — Ну хорошо, допустим, у тебя получится. Только не забудь, что демон должен быть в сознании, иначе ничего не выйдет, — предостерегла я его. Кто знает, вдруг в нем тоже просыпается азарт во время битвы, как в Санеми?       — У нас точно получится, Ая-сан! — он интонационно выделил местоимение, и широко улыбнулся.

***

      По воле случая, нас занесло на один из местных рынков. И тут у Столпа Пламени как будто открылось второе дыхание. Он подбегал к каждому прилавку и ларьку и пробовал буквально все, что попадалось на глаза, да еще и в меня запихивал всевозможные вкусности, совершенно не принимая отказа! Так мне посчастливилось узнать вкус данго, икаяки, якитори и множества других блюд, а также нескольких рыбных деликатесов, и, под конец пира, мы побаловали себя ягодами и фруктами на деревянных шпажках, нарезанными дольками — то, что надо в такую жару (а сегодня было очень жарко). Единственное, что меня смущало, так это то, что мечник платил за все покупки сам, не давая мне даже заикнуться о том, чтобы я платила за себя сама.       — Ренгоку-сан, ну мне правда неудобно! — сетовала я, вдыхая аромат дыни на подносе. — Я ведь в состоянии заплатить за себя, тебе вовсе не нужно тратиться.       — Об этом не может быть и речи! — воскликнул мужчина. — Я не я, если позволю даме платить за себя! Тебе не о чем беспокоиться, Ая-сан!       — Но мне так неловко, я-       Я хотела в очередной раз напомнить, что я и так на шее у него сижу, ведь ему приходится защищать меня и оплачивать билеты на поезд, но договорить мне не дал крупный кусочек арбуза, который неожиданно оказался у меня во рту: Кёджуро положил его туда, держа за шпажку. Ну у него и реакция, я даже не заметила, как он это сделал! Он засмеялся, глядя на мое наверняка нелепое выражение лица, а я смутилась и молча прожевала ягоду, предварительно выкинув шпажку.

***

      Проторчав на рынке примерно часа полтора, мужчина повел меня к руинам замка Синдзё, которые находились в одном из парков. Это место по праву считается главной исторической достопримечательностью города. Все вокруг было пронизано духом той эпохи, в которую был построен этот замок, а это было очень давно.       Будь у меня камера, я бы обязательно сделала кучу снимков каждого уголка, каждой улочки, по которой мы проходили. Жаль, что в это время еще не изобрели смартфоны, один мне бы очень пригодился. Но во всем есть свои плюсы. Без телефона я могу в полной мере наслаждаться окружающей атмосферой, ничего не упуская из виду. Наверное, каждому из нас такое путешествие во времени пошло бы на пользу (без учета опасности, исходящей от здешних демонов).

***

      Мы гуляли. Много гуляли. И много кушали. Да, это правда, Столп Пламени очень любит покушать! Мицури и он очень похожи в этом плане.       Также мы зашли в один Буддийский храм. Вообще-то их много в городе, но этот привлек мое внимание своей необычной архитектурой. Вот только название у него было такое сложное, что я ни прочитать, ни выговорить не смогла. А все потому, что написано оно было старыми кандзи. Но все равно мне там понравилось. Я настроилась на предстоящую миссию. Я готова.

***

      Когда наступил вечер, и заработали все развлекательные заведения, мы подошли к нужному нам зданию на улице Аканейро. Чтобы выглядеть похожим на убитых посетителей публичного дома, Ренгоку пришлось переодеться в ярко-красное кимоно с узором в виде золотистых цветов гортензии, а волосы завязать в хвост. Выглядел он очень непривычно, но новый образ смотрелся неплохо. Его катана отлично уместилась под одеждой, ее даже не было заметно. Мне же он вручил свою форму Истребителя и оставил ждать в темном, мрачном переулке под нужным балконом.       И вот я уже минут тридцать жду от него хоть какого-нибудь сигнала. Одной страшно, между прочим! Он там, значит, демона ищет среди работниц публичного дома, развлекается, а я шагами меряю расстояние от тупика до начала переулка, как дура, только не простая, а еще и одинокая. В общем, не так уж все и весело, как казалось вначале.       А если что-то пойдет не так? А если он не справится? А если демон окажется даже сильнее Столпа?!       Вдруг у меня за спиной раздался страшный грохот. Я вздрогнула и резко повернулась. На земле, прямо в луже, натекшей из водосточной трубы, лежало чье-то маленькое тело, можно сказать, детское, руки и ноги которого дергались. Из горла непонятного существа вырывались хриплое рычание. Я подошла ближе к демону, который снова оказался демоницей. Она была небольшого роста, стройная, с черными волосами, заплетенными в пучок, а одета в красивое кимоно насыщенного кровавого цвета. Отличали ее заостренные уши и бледная кожа, настолько бледная, что сквозь нее проглядывалась паутинка из темно-синих венок. Она лежала, зажмурив глаза и оскалившись — из её рта вытекала тонкая струйка крови. Неужели!..       — Ая-сан, представляешь, этот демон использовал гипноз для того, чтобы о ней никто не вспомнил! — послышался громкий голос сверху. Я тут же задрала голову и увидела Кёджуро, который сидел на балконе, держа в одной руке обнаженный клинок, который ярко блистал в темноте огненным цветом. Уже не первый раз я замечаю, что у каждого Истребителя катаны имеют разный цвет металла. Вот у Санеми, насколько я помню, она зеленая. Интересно, от чего это зависит?       Мужчина спрыгнул ко мне и наставил катану точно на горло демоницы. Я уже хотела напомнить ему, что ее пока рано убивать, но он сам заговорил:       — Ая-сан, я буду держать клинок так, чтобы она не дернулась и не причинила тебе вреда. Тебе так удобно будет?       — Эм… Да, конечно, — меня удивило, как Кёджуро подошел к этому вопросу. А почему Санеми так не делал? Может тогда и тот демон не попытался бы сбежать! — А ты можешь приподнять ее, чтобы она села? А то мне так не совсем удобно разговаривать с ней.       — Да, конечно! — мужчина немного грубо схватил ее за ворот кимоно, из-за чего она резко распахнула свои синие глаза и начала активно вырываться, и прислонил к стене, а затем снова приставил клинок к ее шее.       Я села напротив демоницы. Я видела, как она сжимала и разжимала кулаки, корябая длинными когтями землю, рычала, скалясь, и испепеляла меня своим пронзительным синим взглядом.       Я установила с ней зрительный контакт и спросила вкрадчивым голосом:       — Что тебе известно о Кибуцуджи Мудзане?       Синие глаза стали еще темнее и глубже. И на их дне я разглядела ее историю.

***

      Я вижу перед собой просторную комнату, похожую на рабочий кабинет. Стены приятного зеленого цвета, большой диван, шкаф, стол и кресло — вся мебель выполнена в западном стиле. А еще очень большое, широкое окно почти во всю стену, которое сейчас открыто нараспашку.       В центре комнаты стоят два человека: мужчина лет сорока и совсем юная девушка. Они ругались. Девушка кричала что-то, а мужчина чистил ножом яблоко и, судя по выражению лица, ядовито отвечал ей. До меня долетела часть их диалога:       — Моя сестра умерла из-за тебя! Эта скотина зарезала ее, а ты замял это дело и не говоришь его имя, потому что он тебе заплатил!       — А я тебе еще раз говорю, что я не знаю, кто убийца! Твоя сестрица дурой была, наверняка сама на нож напоролась, — мужчина хмыкнул.       — Что?! Да как ты смеешь! Она тебе дохода приносила больше чем все твои куртизанки вместе взятые, а ты даже не хочешь выдать сволочь, которая такое сотворила?       — Успокойся! Хватит сюда ходить! Если ты еще раз заявишься ко мне, я скажу охране, чтобы они тебя даже на порог не пускали, тебе ясно? — мужчина взял в рот дольку яблока и повернулся к девушке спиной. — Все, разговор окончен.       — Нет, не окончен! А ну, быстро говори мне его имя!       Девушка набросилась на мужчину сзади и начала душить его, но тот резко развернулся и всадил ей нож в горло, чуть задев сонную артерию. Девушка громко ахнула и свалилась на пол; кровь тут же начала заливать ковёр.       — Твою мать, — горько протянул мужчина и вздохнул. Он аккуратно, пытаясь не запачкать руки, хотя это было невозможно, подхватил тело на руки и, недолго думая, выбросил его в окно. По-другому от него сейчас не избавиться, в здании полно посетителей, так что придется его ребятам перехватить труп на улице. Там как раз под окнами темный переулок, куда никто не заходит.       Я переместилась наружу, следом за девушкой, которая уже была близка к смерти. К сожалению, она не скончалась сразу от падения, ведь высота была небольшой, лишь получила травму головы. Теперь ей оставалось ждать, когда она умрет от потери крови, что вот-вот должно было случиться. У бедняжки в голове пронеслась лишь одна мысль: «Я жалею, что не отомстила за старшую сестру».       — Бедная девочка, — раздался голос в начале переулка. Там стоял Кибуцуджи Мудзан. — Такая молодая, и такая ужасная смерть. А ты ведь даже не успела узнать, кто убил твою старшую сестру, я прав? — он медленно подходил к ней, словно тянул время.       Теперь я могла хорошо рассмотреть этого демона. Мудзан выглядел как молодой, высокий, хорошо сложенный мужчина. У него были чёрные вьющиеся волосы и ярко-красные, нечеловеческие глаза. Он носил черный костюм европейского кроя и шляпу. У него было вполне миловидное лицо, и он действительно выглядел как обычный человек. Лишь глаза его выдавали. О, ну и длинные острые ногти, конечно.       Он склонился над лежавшим в луже крови телом. Голубые глаза, в которых уже почти потух огонёк жизни, уставились на ночное небо. Она никак не реагировала на мужчину — сил на это не было.       — Думаю, я могу помочь тебе, — Мудзан отодвинул прилипшие к ране пряди волос, выдернул нож и откинул его в сторону. Затем он впился всей пятерней в её горло, от чего девушка издала новый хриплый стон. Ее тело начало дергаться, но он не отпускал ее, продолжая удерживать за горло.       От его крови бедняжка начала сильно преображаться: ее кожа, побледневшая от большой потери крови, стала еще белее, из-за чего синие вены стали видны по всему телу, выросли острые клыки, удлинились ногти, но самое главное — это глаза, которые стали ярко-синими, но такими темными, как сама ночь.       — Ну же, вставай, отомсти за сестру, — лилейным голосом произнес мужчина, — найди того богача, который расправился с ней. Я дам тебе подсказку: его кимоно было таким же алым, как кровь твоей почившей сестрицы.       Наконец, метаморфозы завершились, и он перестал удерживать новоявленную демоницу. Мудзан встал и посмотрел на новую подчиненную сверху вниз, блеснув в полумраке переулка красными глазами.       — Меня зовут Кибуцуджи Мудзан. Запомни имя своего хозяина и держи в секрете ото всех. А если проболтаешься, я тебя накажу. А теперь иди и твори свое… правосудие.

***

      На последних словах меня буквально выкинуло из воспоминаний девушки, и я вернулась в реальность. Демоница уже была мертва — Ренгоку отсек ей голову. Вероятно, поэтому все так резко прервалось. Я несколько раз поморгала и подскочила на ноги, отходя от обращающегося в пепел тела.       — Ты сидела, как будто под гипнозом, а она начала дергаться и попыталась тебя убить, Ая-сан. Пришлось немедленно отсечь ей голову. Надеюсь, я не помешал тебе? — спросил Кёджуро.       — Нет, я успела узнать все, что надо. Спасибо, что предотвратил беду, — я кивнула и глубоко вдохнула несколько раз.       — С тобой все хорошо? — он положил руку мне на плечо и обеспокоенно заглянул в глаза.       — Да, я в порядке, более-менее… — я вздохнула. — Ее история не так чудовищна, как история первой девушки, но она погибла ужасно. Вернее, не успела погибнуть, — я обхватила себя руками и опустила взгляд. — Как я поняла, владелец этих борделей отказался выдать ей убийцу ее сестры и по неосторожности сам убил эту девушку. Она жалела о том, что не смогла отомстить. И тут появился Мудзан, который сказал ей, что убийца ее сестры носил алое кимоно. Вот и вся история.       — Это действительно печально. И все же, не стоит жалеть демона, — Ренгоку начал переодеваться в форму Истребителя, и я отвернулась.       — Я понимаю. Но некоторые демоны имеют очень печальное прошлое. К тому же, они ведь становятся демонами не по своей воле. Их обращает Кибуцуджи, — я скривилась, произнося его фамилию. Я не любила его все больше и больше. Чудовище.       — На самом деле, существуют демоны, ставшие такими по своему желанию! — поспорил мужчина. — Ты можешь повернуться, Ая-сан!       — Не верю. Кто в здравом уме захочет принять облик такого ужасного существа? — я наблюдала за тем, как он застегивал пуговицы на своем пиджаке. — Жить в тени, есть человеческую плоть, менять свой облик…       — Демоны обладают бессмертием, вечной молодостью и силой. В общем-то, многие гонятся именно за силой. Чем больше демон съедает людей, тем сильнее он становится.       — А разве Истребители не сильные? Разве Столпы не сильные?       — Не каждый способен вынести ежедневные тренировки. Да и Дыханию нужно учиться. Мы через многое прошли, чтобы стать теми, кем мы являемся сейчас. Кто-то просто жаждет получить все и сразу. В этом вся проблема, — Ренгоку как-то поник и обсуждал все это уже без радости в голосе.       Между нами повисла тишина. Мы постояли еще несколько секунд, а потом Кёджуро вновь улыбнулся:       — Не время грустить, Ая-сан! Идем скорее, скоро наш поезд прибывает! Наша следующая остановка — Цуруока!       Когда мы вышли из переулка, небо над городом засветилось множеством ярких огней: мы все-таки увидели фейерверк.

***

      POV Автор       Записи из ежедневника, написанные русскими прописными буквами, чтобы никто посторонний не смог прочесть содержимое.       3. Город: Цуруока.       Пол демона: мужской.       Причина близости к смерти: был приговорен к смертной казни, но попытался сам покончить с собой. Неудачно вскрыл себе вены и начал долго и мучительно умирать.       Обращение в демона: Мудзан предложил ему помощь, а взамен попросил сжечь весь город дотла, начиная с тюрьмы.       Был пойман на горячих источниках при попытке убить всех посетителей.       P.s. К счастью, мы смогли насладиться купанием на горячих источниках, и демон не стал помехой для отдыха. Случайно увидела полуголого Кёджуро, но он об этом не знает…       P.s.s. Его фигура даже лучше, чем у Санеми!       4. Город: Обанадзава.       Пол демона: женский.       Причина близости к смерти: была отравлена мужчинами, которые узнали, что она давала их женам «лекарство», чтобы те не могли беременеть. Яд, что они влили в нее, был медленного действия, из-за которого все мышцы в её теле парализовало одни за другими.       Обращение в демона: Мудзан приказал ей искать голубую паучью лилию (что это за цветок такой? первый раз слышу, что они бывают голубыми).       Была поймана при нападении на дом очередного фермера.       P.s. Побывали на цветочной ярмарке. Очень красиво! Особенно много было цветов глицинии. Как объяснил Ренгоку, глициния — цветок, которого боятся демоны. Из глицинии часто делают благовония, обереги, да и просто носят в качестве украшения, чтобы защититься от демонов.       5. Город: Хигасине.       Пол демона: мужской.       Причина близости к смерти: пулевое ранение в голову, полученное в пьяной драке.       Обращение в демона: драчуны наткнулись на Мудзана и попытались выбить из него деньги. Он безжалостно убил двух человек, но, обнаружив полуживого, решил дать ему своей крови, посчитав, что тот не выживет. Однако новый демон выжил и начал убивать всех подряд, кто попадался ему на пути.       6. Город: Тендо.       Пол демона: женский.       Причина близости к смерти: нет.       Обращение в демона: сама пожелала стать демоном. Однако вот что странно: была обращена не Мудзаном, а кем-то другим. Я слышала лишь голос, но он упомянул Кибуцуджи, сказав, что девушка может пригодиться Мудзану. Та, несмотря на обращение, сохранила ясность ума и способность говорить. Как сказал Ренгоку, она оказалась более серьезным противником по сравнению с предыдущими.       P.s. Я думала, что только Мудзан способен обращать демонов. Оказывается, нет. Кем же был тот неизвестный? Но его голос я запомнила и точно смогу узнать, если еще раз услышу.       P.s.s. Мы возвращаемся в штаб.
Примечания:
1591 Нравится 260 Отзывы 451 В сборник
Отзывы (8)