***
— Мистер Поттер, — Гарри проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо. Снейп стоял над ним, наклонившись и водя вокруг палочкой. — Сэр? — Гарри попытался встать, но у него закружилась голова. — Обопритесь, — Снейп подставил локоть, и Гарри медленно, но встал, и оттряхнул мантию. — Что случилось? — Гарри осмотрелся по сторонам, он стоял в безлюдном тихом тупике, и у него затекла шея. — Мистер Поттер, — Гарри поднял взгляд на Снейпа, и тот через несколько секунд продолжил, — прошу вас не распространяться о том, что сегодня произошло. Не думаю, что общественность хорошо отнесется к нападению на ученика первого курса и профессора Хогвартса в людном Косом Переулке. Мы друг друга поняли? Гарри кивнул. Он подозревал, кто причастен, но старался не думать об этом. — Но зачем на нас напали, профессор? — Не имею ни малейшего понятия. Возможно, все связано с вами, но здесь не место для подобных дискуссий, и я не являюсь человеком, от которого вам стоило бы слышать историю, связанную непосредственно с вами, — Гарри нахмурился, но промолчал, а Снейп как-то недовольно смотрел на него. — Сэр, вам не кажется, что мне стоило бы знать, из-за чего кто-то хотел бы ни с того ни с сего напасть на меня в магическом мире, хотя я нахожусь в нем первый день? Снейп усмехнулся и оглянулся по сторонам. — Раз вы так настаиваете, мистер Поттер, я вкратце расскажу вам, почему вы интересны каждому человеку в магическом мире. Когда вы родились, один волшебник, которого последователи называли Темным Лордом, терроризировал население Британии, не только магической, но и маггловской. Ваши родители, — Снейп едва заметно скривился, — воевали против него. И в какой-то момент Темный Лорд нашел их и убил, но вы выжили вопреки всем законам магии. Темный Лорд исчез в ту ночь. Ваш шрам — напоминание о могуществе Темного Лорда, и о его падении. Его сторонники до сих пор не могут понять, почему вы выжили, и считают, что именно вы виноваты в его исчезновении. Возможно, именно поэтому на нас напали сегодня. Я прошу вас, мистер Поттер, воздержаться от вопросов, или же задать их кому-нибудь другому. Я уверен, директор Дамблдор будет рад рассказать вам больше, тем более что именно он забрал вас из развалин вашего старого дома. Гарри раскрыл рот в изумлении. Казалось, Снейп нарочно сказал то, что сказал, и подставил Дамблдора своим замечанием. Теперь у Гарри были развязаны руки, и он мог стрясти с Дамблдора больше информации, чем тому хотелось бы раскрыть. Снейп играл в какую-то свою игру. Гарри подумал, что надо будет многое обсудить с Гермионой. Он сглотнул, попытался обдумать, что сказать, но произнес только: — Мне есть о чем поразмыслить, профессор, но спасибо за информацию. Снейп кивнул. — А теперь давайте закончим ваши покупки, у меня еще очень много дел сегодня, — произнес Снейп и двинулся в сторону выхода из тупика. Гарри пошел за ним, и через десять минут они уже были на главной улице Косого Переулка. Когда оставалось приобрести только школьные мантии, Снейп отправил Гарри самого, а сам куда-то ушел, чему Гарри был рад — надо было обдумать все, что произошло сегодня. К счастью, в этот раз у Мадам Малкин был только он один, и никакой Драко Малфой не мог помешать его раздумьям. Как ребятам удалось вырубить Снейпа? Удалось ли им заменить ключ? Где они сейчас? И самое главное, на которой стороне Снейп? Насколько он предан Дамблдору? Снейп зашел в ателье Мадам Малкин, когда Гарри уже расплачивался за мантии, которые вскоре отдал Снейпу, чтобы тот их уменьшил и спрятал в кармане. Котел пришлось тащить самому, потому что его нельзя было уменьшать. То же самое касалось ступки и пестика, а еще ножей, которые посоветовал приобрести Снейп. Они вернулись в проулок для аппарации, и уже через секунду Гарри стоял у дома Дурслей. Снейп вернул покупки Гарри к их первоначальному размеру и поставил на дорожку у дома. — Еще одно, мистер Поттер, — он вытащил из кармана конверт, — внутри билет на поезд до школы. Вам следует найти платформы девять и десять на вокзале Кингс-Кросс и пройти через барьер между ними. Поезд отправляется ровно в одиннадцать утра, советую не опаздывать, — Гарри забрал билет и кивнул, — думаю, вам стоит разобрать покупки именно сегодня, потому что скоро вам многое может понадобиться. Советую также прочитать учебник по Зельеварению, я буду весьма разочарован, если обнаружу обратное.***
Гарри стоял один перед домом в окружении пакетов и с конвертом в руках. Что-то странное в словах Снейпа не давало ему покоя. Но что именно?