ID работы: 9176953

Stop: Hammertime!

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
462
переводчик
Apple of your eye гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 24 Отзывы 115 В сборник Скачать

Часть 1. Похмельный гуляш

Настройки текста
Только проведя со Стивом семь ночей кряду Тони разрешил прибавить себе баллы. Они только что проснулись в его постели, он купался в тепле и счастье — так почему бы, чёрт побери, не поделиться радостью с друзьями? — Сфоткай нас, — Тони ткнулся носом в шею Стива. — Пора забрать своё. Стив схватил телефон с тумбочки — они с Тони прижались друг к другу, в кадре краем показались их обнажённые плечи — и сделал селфи. У обоих волосы были взъерошены, оба сонно улыбались, и их довольный и расслабленный вид не оставлял простора для толкований. Стив с явным ликованием набрал и отправил сообщение: +100 х 8 или 9 (я потерял счёт) очков Тони за то, что он устроил Стиву секс. Не жалея себя. Правда, ребят, столько секса вы в жизни не видели. Тони прочитал комментарий Стива уже на экране своего телефона. Рассмеявшись, он забрался верхом на Стива, с боем отобрал у него трубку и принялся целовать, пока команда не успела отреагировать. А потом посыпалось... Тони никогда ещё не видел столько победных гифок. И эмодзи с баклажанами [1]. Клинт вывалил целую гору креатива, которая, видимо, только и ждала удобного случая. Поздравления настигли их даже на работе. Тони проводил Стива до его стола, где Баки уже поставил кофе для них. Кофе из «Старбакса». — Для наших героев-любовников — только самая высококлассная херь, — объявил Баки. Надпись на стакане Тони гласила: «+100 х 8 или 9». Он расхохотался чуть не до слез. — Мы обязаны отпраздновать это сегодня же салютом из ста шотов! — влез Клинт. — Нас сколько… восемь? Надо разделить сто… на нас всех. И каждому достанется… блядская математика с утра пораньше, — простонал он. — У меня голова болит. — Двенадцать с половиной, — синхронно подсказали Баки и Тони. — Ботаны, — вздохнул Клинт. Впрочем, когда Баки впихнул ему в руки стакан из «Старбакса», в удовольствии Клинта невозможно было усомниться. — Это кто ещё тут ботаны, ботан. — Баки наклонился и поцеловал Клинта в макушку — привычный утренний ритуал. — Благодаря чему, по-твоему, ты вычисляешь в уме углы? Гуманитарным наукам? Не-а. Геометрия — та же математика. — Наглая ложь! — возмутился Клинт. — Прости, Бартон, но тут я на стороне твоего парня. Ботанистее геометрии нет ничего, — подтвердил Тони. — Ненавижу вас. И вообще всё на свете. — Клинт с закрытыми глазами поднёс кофе к губам и издал совершенно неприличный стон. — Может, вы в спальне уединитесь, а? — пошутил только что присоединившийся к ним Сэм. — Или хотя бы в кладовке. — Вошедшая следом Наташа обвила его руками за талию. — Никому не интересно наблюдать за вашими бурными игрищами. — Мне интересно! — возразила влетевшая Кейт. — А за кем наблюдаем? — За Клинтом и Баки, — усмехнулся Сэм. Кейт картинно ужаснулась: — О нет. Беру свои слова назад, лучше ослепнуть. Ну, если только Баки не устроит нам персональное шоу. Клинт показал ей язык и смешно погладил себя по груди. — Ты просто боишься сгореть в огне моей страсти. — Нет. Просто моя пансексуальная крутость заканчивается именно на тебе. — Ты ранила меня, Кейт! Прямо сюда! — Клинт выпятил грудь и ткнул себя куда-то в район сердца. — Вот, Брюс понимает, о чём я. — Кейт подставила кулак Брюсу, который как раз должен был услышать её предыдущую реплику. — Брюсу нужен кофе. — Тот зевнул, но всё-таки стукнул своим кулаком по её. Кейт расплылась в широкой улыбке. — После кофе я готов буду понять что угодно. — Точно, кофе. — Кейт протянула руки. — Где мой? Баки вытащил ещё пару стаканов из подставки на столе Клинта. — Вы, должно быть, кучу денег за это отвалили. — Кейт окинула логотип «Старбакса» сияющим взглядом. Тони кольнула совесть. Он хотел было предложить возместить траты — он всегда так делал, если видел, что у кого-то не так много средств, — но Баки посмотрел на него в упор и очаровательно улыбнулся. Так он обезоруживал оппонента, когда был серьёзно настроен стоять до конца. — Даже не думай об этом. — Баки прикусил нижнюю губу. — Ты сделал из нашего Стиви честного человека, и это меньшее, чем мы можем тебя отблагодарить. Он слегка наклонил голову, распахнул голубые глаза, перенёс вес на одну ногу и сунул руку в карман, самым несправедливым образом подчеркнув своё телосложение. Баки Барнс представлял угрозу обществу. — Ладно, — Тони пошёл на попятную. — Но раз вы взяли на себя кофе, вечером за все напитки плачу я. Не обсуждается. Добившись своего, Баки выключил обаяние так же быстро, как включил. Теперь его улыбка стала куда искреннее. — Вряд ли кто-то ещё может позволить себе сотню шотов разом, босс. — Он игриво похлопал Тони по руке. — Сегодняшний вечер весь твой.

***

Вне всяких сомнений, единственное, что могло сделать пятницу бесплатной картошки ещё круче, — обещание налить каждому по двенадцать с половиной шотов, да не простых, а непременно из бутылок с верхней барной полки. Тони ухохатывался, глядя, как все шесть кварталов до «Лидо» Клинт и Кейт скакали наподобие перевозбуждённых кроликов. Всё так изменилось. Вместо того, чтобы оказаться лишними на этом празднике жизни, они с Брюсом вписались в дружную компанию, как шестерёнки в сложный часовой механизм. По дороге Стив иногда приобнимал Тони, но примерно каждые полквартала все так или иначе перемешивались между собой. То Баки зачем-то подзывал к себе Стива — и тогда Наташа занимала его место. То Сэм перебегал от одного собеседника к другому — и никто не чувствовал себя обделённым. Все были при деле. Всем было комфортно. Для Тони, который даже среди знакомых почему-то всегда казался себе ненужным, это стало воплощением самой заветной мечты: семья друзей. Этим вечером они одолели только три подноса картошки, но лишь потому, что пиво и крепкий алкоголь лились рекой. Бесконечной. Особенно налегали Стив и Тони: всё-таки праздник устроили в их честь. К закрытию бара Тони напился до состояния полного нестояния, и Стив был не намного лучше. Одолев дверь, они со смехом гурьбой высыпались на тротуар — впрочем, вся компания спотыкалась и пыталась ухватиться друг за друга. — А ты тяжелее, чем, ик, кажешься, — пожаловался Стив, когда Тони привалился к его боку. Сперва Наташа помогала Стиву более-менее придерживать Тони, но теперь вместе с Баки сместилась к дороге, чтобы поймать такси. — Я довезу Брюса до дома, — сказала Кейт. Из них двоих она казалась более трезвой — по крайней мере, она стояла, ни на кого не опираясь. — О-о-о, Кэти с кем-то крепко подружи-и-илась, — протянул Клинт. — Платонически! — в нестройный унисон, сквозь хихиканье, открестились Кейт и Брюс. Подъехало такси, и Баки наклонился к водителю, а Наташа открыла заднюю дверь. — Эй, Клинт, что будет, если в одной машине окажутся устный переводчик и ботаник? — спросила Кейт. — Машина с занудами? — предположил Клинт. — Нет, — усмехнулась Кейт. — Оральник! Она плюхнулась на сидение, и Брюс, посмеиваясь, последовал за ней. Они, конечно, были странной парочкой, но Тони радовался, что Брюс наконец начал общаться с кем-то ещё: это шло ему только на пользу. — Ребята, вы следующие, — Наташа ткнула пальцем в сторону Тони и Стива. — Хочу, чтобы Тони поехал к нам, — Стив пьяно надул губы. Это было очаровательно. Тони хотел вечно целовать эти губы. Вот как только Стив избавится от лишних голов — так сразу можно и начать. И желательно ещё, чтобы мир вокруг перестал кружиться. — Отличная идея, — согласился Тони. Он ещё никогда не был дома у Стива. Куда разумнее им казалось (пока они были трезвыми) заканчивать вечера у Тони, где царили чистота и роскошь, где никто в целом свете не мог им помешать и где их ожидала огромная мягкая кровать. — Когда ты в последний раз менял постельное бельё? — Сэм прислонился к фонарю. — Недавно?.. — Стив пожал плечами. — Ну-у-у что ж, — хмыкнула Наташа. — Лучше уж мы воспользуемся вашей отличной идеей, чтобы приглядеть за вами. Баки, вы не против? Клинт единственный наклюкался наравне со Стивом и Тони и теперь сидел на тротуаре, закрыв глаза и уткнувшись головой в ноги Сэму. Он громко мычал себе под нос, с особой жестокостью издеваясь над “Eye of the Tiger” — если Тони правильно опознал мелодию. — Мы не против, — подтвердил Баки. — Я уже затаскивал эту пьянь по лестнице, затащу и ещё раз.

***

Утро — плохо. Солнце — больно. Пить — больше никогда. Именно с этими тремя мыслями Тони проснулся. Несколько минут он полежал, пытаясь силой воли отправить себя обратно в забытьё. Когда это не сработало, он попробовал пошевелиться, но и тут ничего не вышло — Стив мёртвым грузом придавил его к кровати. — Мне нужно отлить, — проныл Тони. Голове было плохо. Так плохо. Вообще всё было плохо. — Ванная. Коридор. Умереть, — пробормотал Стив. Вроде бы Тони его понял. Ванная находилась дальше по коридору. Или ванная сейчас умирала. В одном Тони был точно уверен: он не собирался после первой же ночёвки обмочить кровать Стива. Такими фетишами он не страдал. Он заёрзал, и Стив со стоном перекатился набок. Встав, Тони кое-как доковылял до двери и, держась за стену, добрался до ванной. Он уже протрезвел, просто не рисковал опираться на подламывающиеся ноги: его одолевали слабость и жуткое похмелье. Закончив с делами и помыв руки, Тони вышел обратно в коридор. Там оказалась Наташа: она несла в руках два стакана воды, а под мышкой у неё притаился пузырёк тайленола [2]. Её фиолетовая пижама была усеяна маленькими розовыми мишенями. Тони издал стон, который призван был изобразить «привет». — Я к вам с подарками, — произнесла Наташа тихо, не усиливая и без того невыносимую похмельную боль. Она сопровождала Тони оставшиеся несколько футов; сквозь открытую дверь виднелось бесчувственное тело Стива, который после ухода Тони мгновенно задрых снова. — Выпей всё. — Стакан перекочевал в руки Тони. — Прими две таблетки. — Наташа кивнула на обезболивающее. — И проспись. Комплект Стива я оставлю на тумбочке. Он знает, что делать. Тони заколебался: он слабо представлял, как следует вести себя утром после кутежа, особенно если допился до отключки. Может, Стив не захочет видеть его рядом? — Мне, наверное, нужно… — начал он. — Отдохнуть, — закончила за него Наташа. — Не надо тайком сбегать, словно ты сделал что-то плохое. Стив, как и все мы, только рад видеть тебя здесь. Тони не привык, чтобы о нём заботились. По крайней мере, те, кто не были наняты им специально для этих целей. В полной растерянности он последовал совету Наташи: то ли она была крайне убедительна, то ли голова болела слишком сильно. Разобраться можно будет позже. Проснувшись около двух часов дня, он чувствовал себя уже почти человеком. Стив до сих пор не подавал признаков жизни. Тони снова вышел из спальни и побрёл на звук голосов и запах чего-то… если желудок не взбунтуется, то определённо чего-то манящего. Коридор привёл его к объединённой гостиной-столовой-кухне-прачечной-кабинету. Ну, то есть здесь присутствовали плита, холодильник и раковина, но к тому же ещё стиральная машина, гладильная доска, обеденный стол, два офисных стола, диван и несколько стульев. Тони не представлял, как правильно назвать такую комнату. В силу своих размеров она не казалась загромождённой. Просто обладала… уютной многофункциональностью. Сэм сидел за обеденным столом, спрятав голову в руках, а Наташа помешивала суп у плиты. Ещё в воздухе пахло чем-то жареным — картошкой, что ли? Чем ближе Тони подходил, тем чудеснее становились ароматы. — Что это? — спросил он. — Таш готовит похмельный гуляш и жареную картошку. Садись, — отозвался Сэм. — Она брюзжит, когда на её плиту посягают. И снова возникло это ощущение… дружелюбия? Тони знал, что значит дружба, у него было множество друзей. Он просто не привык к таким её… бытовым?.. проявлениям. Всё это, наверное, как-то называлось, но, пожалуй, Тони выдавало то, насколько тяжело ему было подобрать правильные слова. — Я не хочу ничем вас утруждать. — Придя в себя, Тони окончательно растерял уверенность. — А ты и не утруждаешь. — Наташа даже не обернулась. — Если ты собираешься встречаться со Стивом, мы идём в комплекте с ним. — Радуйся лучше, что тебе не выдали то, чем от похмелья лечится Баки, — предложил Сэм. — Огромный стакан со смесью апельсинового сока и взбитого сырого яйца. Чувак, это извращение. То ещё извращение. — А мне нравится, — поделилась Наташа. — И она бы это выпила, — заговорщически прошептал Сэм Тони. Наташа рассмеялась. — Вот только ты, видимо, от похмелья не страдаешь, — укорил её Тони. Голову никак не отпускало, каждое движение давалось с трудом. А Наташа хоть сейчас могла идти тренером на занятие по пилатесу. — Она русская, — выдал Сэм. — По части спиртного она впереди нас, американцев, на целую метрическую милю. — То есть на километр, дорогуша. — Наташа повернулась к ним. — И я вчера не так накидалась, как вы. Она налила в чашку вскипевший кофе и подала его Тони, а проходя мимо Сэма, шутливо подпихнула его бедром. — Мы с Баки обычно не налегаем на выпивку, чтобы остальным ничего не мешало веселиться. — Какие вы добрые, — вздохнул Тони. — Только в следующий раз, пожалуйста, остановите меня после десятой порции. Давно мне так херово не было. Позади раздалось шарканье. — Я просто подожду тут волшебный суп, — подал голос Стив. Подойдя к Тони сзади, он наклонился, приобнял его за грудь и несколько раз поцеловал в ухо. — Доброе утро, красавчик, — тихо произнёс он и поцеловал Тони ещё раз, только теперь в шею. У Тони мурашки побежали по спине. Стив переоделся в спортивные штаны и футболку, и это для Тони тоже было внове. У него дома Стив ходил либо в офисной одежде, либо в трусах, либо и вовсе без ничего, а поутру снова влезал в свой костюм. На такого домашнего Стива невозможно было наглядеться. Тот занял соседний стул и положил руку на бедро Тони, скрытое под столом. Тони обожал такие небрежно-машинальные ласковые жесты. Стив явно не строил никаких хитрых планов. Когда он касался Тони, не приходилось гадать, что же ему нужно: деньги, связи или слава. И от этого захватывало дух. — Ты хорошо спал? — Только после вопроса Стива Тони вынырнул из каких-то уже совершенно неприличных глубин обожания. — Не помню. Наверное, раз ничего не затекло и не замлело. Для меня это уже достижение, потому что в половине случаев я отрубаюсь на полу мастерской. — Тогда хорошо, что у тебя есть я. Теперь у тебя появилась мотивация добираться до кровати. Сэм сделал вид, что его сейчас стошнит, и как раз в этот момент Наташа поставила перед Тони тарелку исходящего паром супа. — По-моему, они милые, — заявила она. — Не капай им на мозги. — По-моему, они и без моего участия так вчера мозги закапали, что в глазах плещется, — усмехнулся Сэм. — Ты слишком много времени проводишь с Клинтом, — хмыкнул Стив. — Уже заимствуешь его лучшие каламбуры. — Если это его лучшие, то боже упаси меня от худших, — расхохотался Тони. Похмельный суп оказался самым что ни на есть настоящим волшебством в действии, и Тони готов был купить завод, чтобы начать массовое производство. Разделавшись с тарелкой, он буквально ожил. — Где ты научилась это готовить? — В колледже. — Наташа не захотела углубляться в тему. — Я рада, что тебе понравилось... Её прервал тихий телефонный звонок откуда-то из кухонного шкафа. Стив, Наташа и Сэм разом напряглись. — Одноразовый телефон, — пояснил Стив, когда Наташа рванула к шкафу. — У вас есть одноразовый телефон? — уточнил Тони. Стив кинулся задёргивать шторы. — На экстренный случай, — дополнил Сэм. Обычно для этого использовались обычные телефоны… но конечно, почему бы и нет? — Баки? — Наташа взяла трубку. Выслушала собеседника. — Клинт, притормози. Тони здесь. Ещё одна пауза. — Погоди. Я включу громкую связь. Это должны услышать все. Когда Наташа вернулась к столу, зазвонил телефон Тони. — Не отвечай, — потребовала Наташа. — Вынь аккумулятор. Давай, вырубай. — Что? Сэм выхватил телефон из его руки, перевернул и разобрал одним плавным движением. — Эй! — Тони вырвал у него разрозненные детали, но Стив положил ладонь ему на руку. — Оставь так. — Что происходит? — Тебе чертовски повезло, что ты поехал к Стиву прошлой ночью, — раздался из динамика голос Баки. — Мы настроили мониторинг на твоё имя, и около часа ночи кто-то разместил заказ на твоё убийство. — За неприличное количество денег, — добавил Клинт. — На ресурсе, за которым реально стоят люди, способные провернуть любую херню. — Эти ребята не шутят, — подхватил Баки. — И за такие бабки они косяками начнут околачивать твою дверь. — Но всё будет хорошо, — перебил Клинт. — Мы тебя прикроем. Тони быстро переварил сказанное. — Этим должен заниматься отдел безопасности, — напомнил он. — Я знаю, что вы это знаете, потому что вы на него работаете. — Он занервничал из-за того, как все посмотрели на него, и головная боль вспыхнула с новой силой. — Меня с самого рождения пытаются украсть или убить. Мы к этому готовы. — Есть одна проблемка с твоим отделом безопасности, — вздохнул Клинт. — Мы им не доверяем, — встрял Баки. — Стейн приложил руку к найму как минимум половины из тех, кто там остался. Мы выяснили, что Рамлоу и Джонсон находятся в списке рассылки с того ресурса. Ничего хорошего от них ждать не приходится. — Как только хоть кто-то из этих гадов возьмётся за твой поиск, выяснится, что дома тебя нет, — продолжил Клинт. — Они взломают камеры безопасности и возьмут под контроль светофоры. Они разговорят таксистов. Они вот-вот узнают, что ты у Стива. — Давай мы перевезём тебя в безопасное место. Если сами не сможем разгрести это дерьмо, то прибегнем к помощи важных шишек. — Будешь звонить Фьюри и Коулсону? — уточнила Наташа. — Если потребуется, — подтвердил Баки. — Тони, что скажешь? Тони медленно и глубоко вдохнул, чтобы собраться с мыслями: — Кто-то должен предупредить Пеппер. Обычно ко мне пытаются подобраться через неё. — Мы с Сэмом этим займёмся, — кивнула Наташа. — И Брюс. Нужно убедиться, что ему ничего не угрожает. — Я позвоню Кейт, — вызвался Клинт. — Она о нём позаботится. Тони посмотрел на Стива. — Я хочу, чтобы ты был в безопасности, — сказал тот. — И этим ребятам я доверяю, как никому. Дело было не в доверии. В последнее время вообще мало кто мог заслужить его у Тони. Просто… он не собирался говорить об этом вслух, но… они были офисными работниками. Вряд ли три переводчика, фоторедактор и два специалиста по стратегии безопасности способны были сделать хоть что-то, кроме как спрятать его, а меж тем он владел несколькими неучтёнными домами, где мог затаиться. Он бы справился и сам. Однако они были так серьёзно настроены. Семья друзей. Он не будет им отказывать. — Хорошо, вы наняты. У Наташи, Сэма и Стива словно гора с плеч свалилась. — Мы будем там через десять минут, — напомнил о себе Баки. — Стиви, выведешь его так, чтобы никто не увидел? — Уже продумываю, как. Мы можем выбраться через пожарный выход, пройти по выступу над цветочным магазином, вылезти на крышу и перепрыгнуть второй переулок справа. Тогда мы окажемся за рестораном «Никсонс Дэли». Отсюда дотуда сотня слепых пятен, которыми можно воспользоваться. Тони наклонил голову набок: и как у Стива получилось без запинки отбарабанить весь план побега целиком? — Да, похоже, это лучший вариант, — согласился Баки. — Присматривай за ним. Баки и Клинт отсоединились, и Стив поцеловал Тони в щёку. — Дай мне минуту, я покидаю в сумку то, что нам пригодится. Стив вышел в коридор. Сэм тоже встал, открыл холодильник, порылся в отсеке для овощей, что ли, и вытащил пистолет. — Вау, — вырвалось у Тони. — Не думал, что пули — это секретный ингредиент похмельного гуляша. — Пушка Сэма — скорее аперитив, — Наташа слегка ухмыльнулась. — Отодвинься-ка. Я покажу тебе десерт. Она дождалась, пока Тони выполнит просьбу, пошарила под столом, резко повернула что-то и потащила на себя. — Потайной ящик… — восхищённо прошептал Тони. Перед ним предстал десяток пистолетов и россыпь разнообразных боеприпасов. Все они были ему знакомы. Такую коллекцию не купишь в магазине за углом. Её можно достать разве что в ближайшем русском арсенале. — Вы же переводчики, — Тони поднял недоумённый взгляд. — У нас много талантов, — пожала плечами Наташа. Взяв один из стволов, она зарядила его настолько быстро и ловко, что, казалось, могла бы сделать это даже с завязанными глазами. Стив вернулся с дорожной сумкой на плече — и тоже с пушкой в руке. Наташа достала из своего потайного ящика ещё один пистолет и протянула его Тони: — Полагаю, ты знаешь, как им пользоваться. — Я умел их собирать, когда мои ровесники ещё с погремушками играли. Я не застрелю никого, кого не хотел бы застрелить. — Хорошо. — Стив протяжно выдохнул. — Тогда идём. Полный сюр — но, надев чужую толстовку с кепкой и взяв пистолет, Тони следом за Стивом вылез в окно и прошёл-прополз-проскочил-пробрался через лабиринт из пожарных выходов, узких выступов и даже одной крыши. Впрочем, в объектив камер они действительно не попали. Похоже, Стив знал расположение каждой потенциальной угрозы и прилагал все усилия, чтобы их избежать. — Вы что, все были спецагентами? — пропыхтел Тони, когда Стив схватил его за руку, помогая удержать равновесие. От земли их отделяла последняя лестница. — Вроде того. Я собирался тебе рассказать. О том, где и как служил. Просто мы… — Ещё не совсем в тех отношениях, — Тони спас его от неловкости. — Всё хорошо. Я не расстраиваюсь. Злиться на тех, кто пытается тебя защитить, — последнее дело. Стив пропустил его вперёд и пристально следил за переулком, пока Тони не встал ногами на твёрдую землю. Только тогда Стив к нему присоединился. За мусорными баками их было совсем не видно. — Ты знаешь, куда нас повезут? — поинтересовался Тони. Улыбнувшись, Стив приобнял его за поясницу и подтянул к себе. — Догадываюсь. Если это то, о чём я думаю, более безопасного места тебе не сыскать. В глазах Стива затаилась чертовщинка; похоже, Тони что-то упускал. — Я об этом ещё пожалею, да? — Не знаю. Зависит от того, как ты относишься к старикам. Лично я считаю, что они замечательные.

***

Две минуты спустя их нашёл Клинт. — Баки одолжил машину, — сообщил он вместо приветствия. Тони и хотел бы уточнить, что он подразумевал под «одолжил», но его внимание приковало обёрнутое в бумагу тако в руке Клинта. — Вы что, заходили в «Торо-Тако-Стэнд»? Клинт принял оскорблённый вид. — Для вас мы тоже взяли! Или вы собирались отправиться голодными? — Нас похмельным гуляшом угостили, — судя по голосу Стива, он дразнился. — О-о-о, гуляш, — тихо проскулил Клинт. — Так нечестно. Когда я в следующий раз так напьюсь, то поеду к вам. Меня можно обнимать с обеих сторон. — То есть ты собираешься занять середину? — Тони двинулся следом за Клинтом, который осторожно повёл их по переулку. Заряженные пистолеты в руках придавали разговору особую странность, но Клинта и Стива это, казалось, не тревожило. — Вот так запросто? — Я создан для середины. Я секси-сэндвич с повышенным... — Нет. — Стив подпихнул Клинта. — Я своим не делюсь. Он не повышал голос, но последние слова упали весомо и непререкаемо. — Боже правый, вы всерьёз решили поцапаться из-за обнимашек, пока мы спасаем мне жизнь бегством? С тако? Да кто вы вообще такие? Стив с Клинтом виновато переглянулись. — Нам нет нужды сохранять постные мины, чтобы обеспечивать тебе безопасность, — мягко пояснил Клинт. И чёрт побери — он действительно как будто оправдывался. — Нам даже сон не помеха. Стив был… — Это засекречено, — прервал его Стив. — Честно. Я всё расскажу, но позже. Клинт кивнул: — Так точно, капитан. — Супер. Теперь, помимо всего прочего, у меня на весь день в голове застряла песня из «Губки Боба» [3], — пожаловался Тони.

***

Баки ждал их в тёмной помятой «Импале», аккуратно припаркованной вне зоны видимости камер. Тони открыл заднюю дверь; изнутри пахнуло тако. — Э-э-э, тут вот какое дело, — замялся Баки. — Вам со Стивом нужно залезть в багажник. Конечно, ведь это никогда ни к чему плохому не приводило. Тони знал — и верил, — что Клинт, Баки и Стив не желают ему вреда. Но чем дальше, тем более странно всё становилось. И… если подумать, их дружбой можно было воспользоваться, чтобы похитить или убить его… — Всё будет хорошо, — Стив смотрел на Тони с искренней решимостью щенка бассет-хаунда. И всё же недоверие, которое взращивалось в Тони с рождения, никуда не делось. Сколько раз Говард говорил ему, что нельзя полагаться ни на кого, кроме семьи? Что друзья — это для тех, кто не родился Старком? Сколько раз Тони отталкивал от себя людей, потому что веры в нём не было ни на грош? Баки открыл багажник. — Доверься мне. — Стив протянул руку Тони. Тони зажмурился на миг. Попытался отогнать мысли о том, как часто он слышал это от Оби. О том, как ему будет больно, если Стив возится с ним в своих целях. И снова решился взглянуть на него. Стив, чёрт побери, смотрел так, будто Тони каждую ночь зажигает ему луну. Как будто Тони — это первый ласковый луч солнца весной. Как будто, что бы Тони ни решил, Стив будет его защищать. — Так и быть. Давайте провернём эту херню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.