ID работы: 9177042

Аутопсия

Гет
PG-13
В процессе
359
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 98 Отзывы 138 В сборник Скачать

Zwanzig

Настройки текста
Я резко открыла глаза от того, что стало жарко.       — Эйс? — тихо позвала его я, и парень моментально наклонился ближе к моему лицу. — Выключай свою печь. Я, кажется, сейчас плавиться начну... Эйс сдержанно посмеялся, и уже через несколько минут температура снизилась.       — У тебя много сил уходит? — спросила я. — Ну... Когда ты используешь свои способности?       — Конкретно на это — нет, — отозвался парень, — раньше быстро уставал. Больше такого не бывает, — Портгас улыбнулся, усаживая меня обратно на бревно.       — Спасибо за услуги личного камина, — сказала я, смотря в глаза парню. Его уши слегка покраснели, он взъерошил волосы и посмеялся.       — Рад помочь... — Эйс перевёл взгляд на младшего брата, который бурно что-то объяснял Бепо, и, как только я уже хотела встать и отойти в сторонку, чтобы покурить, ко мне подошёл капитан.       — Этель-я, бинты, — он сказал лишь одно слово, после чего мы резко оказались в подлодке. Я подошла к столу и, стянув с себя одежду, облокотилась о него. Ло прошёл следом. Он быстро снял использованные бинты, снова "облил" меня "хлоргексидином", в этот раз заставляя вскрикнуть, и крепче обычного перевязал грудную клетку.       — Ты с братом Мугивары-я... В особых отношениях? — внезапно спросил Трафальгар, заставляя меня поперхнуться воздухом.       — Я что? — округлила глаза я.       — Ты слышала, — спокойно отозвался хирург.       — Нет, с чего вы взяли? — нужно ли мне говорить, что я была в шоке. — Он просто вызвался помочь.       — С чем же? — усмехнулся Ло.       — Меня начало знобить, и он разрешил мне погреться, — спокойно объяснила я, хотя, справедливости ради, нужно сказать, что это больше было похоже на то, что я оправдывалась.       — И ты не посчитала нужным оповестить меня о том, что тебя знобит? — врач положил медикаменты в шкаф и агрессивно закрыл его. Я вздрогнула.       — И-извините, — тихо прошептала я. В тот момент стало не по себе. Я никогда не видела, как капитан злится.       — Сядь на стул, — уже более спокойно произнёс капитан.       — Но... — хотела возразить я, но мне не дали.       — Я. Сказал. Сядь, — повторился Трафальгар. Я не решилась перечить и села на законное место врача. — Я бы хотел провести полный осмотр. Меня настораживает твоё состояние. Хирург достал стетоскоп и другие инструменты, разложил их на столе и подошёл ко мне. Он поднял меня на руки и поставил на стул, после чего надел стетоскоп и жестом попросил повернуться к нему спиной.       — Дыши глубоко, — скомандовал капитан, приложив холодную металлическую плашку между лопаток. Я съёжилась. Несколько раз прослушав моё дыхание, прикладывая стетоскоп к разным местам, он развернул меня и проделал те же махинации спереди. Я смотрела на его сосредоточенное лицо, и мне почему-то становилось жутко. Сам осмотр прошёл быстро и безболезненно. Трафальгар взял у меня кровь для анализа, измерил пульс, вес, рост, проверил лимфоузлы, нервную систему, расположение позвонков и так далее. Одним словом, всё. Насколько я поняла, Трафальгар Д. Ватер Ло совмещал в себе знания во всех сферах медицины. Это действительно поражало. Под конец осмотра мы с хирургом сидели за его столом, и он что-то говорил мне.       — Почти все показатели в норме. С анализом крови придётся подождать, — хирург вздохнул, откинувшись на спинку стула, — Последнее, что я хотел бы спросить, — это регулярен ли твой цикл? Ло задал вопрос, а я, если честно, выпала в осадок.       — Цикл? — уточнила я, потому что понятия не имела, что это значит на японском.       — Менструация, — пояснил врач, уткнувшись в отчёт о моём обследовании.       — А-а, — протянула я, — у меня её нет. Вы бы видели лицо капитана, как только он услышал мои слова.       — Что? — Трафальгар уставился на меня, точно баран на новые ворота. Однако, увидев моё невозмутимое выражение лица, успокоился и сел обратно. — И, позволь спросить, как давно? Я задумалась, приложив два пальца к виску.       — Примерно, — я начала загибать пальцы, сделав наигранно озадаченный вид, — десять с половиной лет. Мимика хирурга говорила сама за себя. У него задёргался глаз, а лицо вытянулось.       — ЧТО?! — он вскочил со стула, да настолько резко, что опрокинул его, после чего подошёл ко мне, заглядывая в глаза. — Сейчас не лучшее время для шуток, Этель-я... — С заметным раздражением произнёс капитан.       — Я не шучу, капитан, — вздохнув, я поднялась со стула и забрала со стола верхнюю одежду, — мне вырезали женский репродуктивный орган в возрасте двенадцати лет. С тех пор у меня нет, как вы выразились, "цикла"... В помещение повисла отвратительная гнетущая пауза. Капитан приложил ладонь ко лбу да так и сел на то место, которое до этого занимала я.       — Кто и для чего решил, что это будет рациональным решением? — спросил он, не решаясь посмотреть мне в глаза.       — Совет и Директор Организации, в которой я числилась, — ответила я, одеваясь, — это было сделано главным образом для того, чтобы женская физиология не стала препятствием для миссий и тренировок. Капитан ударил кулаком по подлокотнику.       — Почему ты так спокойно говоришь об этом? — задал вопрос Трафальгар, наконец установив зрительный контакт.       — Капитан, — начала я, подойдя к нему, — это было больше десяти лет назад, — отозвалась я, — мне тогда было двенадцать. Я не понимала, почему любое число в нулевой степени равно одному, — утрировала я, — вы серьёзно думаете, что за все эти годы мне не стало фиолетово на подобный абсурд? Ло поднялся со стула и сделал шаг мне навстречу.       — То, что с тобой сделали — в действительности отвратительно, — произнес он, — и ты все эти годы работала на людей, которые над тобой надругались?       — Да, — невозмутимо отозвалась я, — у меня не было выбора. Меня бы "распылили", если бы я решила поднять "восстание"...       — Распылили? — переспросил капитан.       — Ликвидировали, — уточнила я. Трафальгар вздохнул. Ему было нечего сказать.       — Не знаю, как вы, а я хочу вернуться к костру... — только я закончила предложение, как ноги подкосились, а объекты в глазах начали плыть, и я, едва успев опереться о стол, кое-как удержала равновесие.       — Чёрт побери, — громко выругался Трафальгар, в миг оказавшись рядом со мной, — почему это происходит? — задал риторический Ло. — Может, тебя отравили? Я мотнула головой.       — У меня иммунитет к ядам, — отозвалась я. Капитан прикрыл глаза, приложив два пальца к подбородку. Мы переместились к остальным. Только хирург усадил меня на упавшее дерево и сел подле меня, как рядом с нами оказался Луффи.       — Траффи, долго вы, — сказал он, — что-то случилось?       — Да, случилось, — подперев ладонью подбородок, односложно ответил Ло, задумчиво глядя в пространство перед собой.       — Что-то не так? — вновь задал вопрос Соломенная Шляпа.       — Да, — отозвался врач, судя по всему, даже не придавая значения тому, что он говорит. Луффи быстро понял, что разговоры с капитаном Пиратов Сердца ни к чему не приведут, поэтому поспешно переключился на меня.       — С тобой случилось чего? — спросил Монки, обращаясь ко мне. — Траффи поэтому грустит? Я засмеялась, потянув Соломенную Шляпу за руку и усадив рядом с собой.       — Капитан не грустит, — мотнула головой я, — он просто думает. Судя по всему, я сказала ему то, что не должна была говорить... — Луффи вскинул брови. — Не думай об этом. Голова снова закружилась, и я, приложив ладонь ко лбу начала заваливаться назад.       — Опять? — хирург повернулся в мою сторону и схватил за плечо, чтобы я ненароком не свалилась навзничь.       — Извините, я отойду, — сказала я, поднимаясь.       — Этель-я, я не могу отпустить тебя в таком состоянии, — произнёс Трафальгар, встав следом.       — Нет, я в порядке, — поспешила возразить я, — мне нужно подумать... — Сказав это, я направилась вглубь леса. Было очень опрометчиво оставаться один на один с собой, находясь в том положении, в котором, собственно, находилась я. Однако мне нужен был анализ или хотя бы попытка "договориться" с интерфейсом. Я залезла в карман куртки, достала пачку сигарет и вновь закурила. Невольно вспомнился Двадцать Восьмой. Я понимала, что мне нужно было отпустить его. Во второй раз. Но каждый раз, когда я говорила себе: "Отпусти," — становилось лишь больнее. Снова кольнуло в груди, и я рефлекторно нанесла удар в рядом стоящее дерево. Стало легче, но костяшки мгновенно начали неприятно саднить. Меня будто бы огрели арматурой по голове и меня в буквальном смысле осенило: "Так ведь проще," — подумала я, после чего замахнулась и ударила по другому дереву. Локоть был разодран, а само растение пошатнулось, но не упало. Я усмехнулась, совершенно не замечая того, что по щекам уже давно текли слёзы.       — Achtundzwanzigste, — начала я после того, как нанесла еще один удар по толстому стволу, — weißt du, dass du ein Idiot bist? — спросила я, с разворота ударив по дереву. — Warum kann ich nicht mit deiner Tod mich abfinden? — я снова ударила кулаком по растению, — Warum?! — не унималась я, — Sagst mir, warum? — я вытерла слезы и с новыми силами бросилась на новое бедное дерево. Верите или нет, но рук было не жалко... — Ich musste sterben... — я была зла, но в большей степени на себя, — Auf dieser Mission in Schanghai... Aber du hast mich mit dir bedeckt... — дрожащим голосом говорила я. — Hol's der Teufel, Achtundzwanzigste?! Warum bist du weg? Ohne mich... — в горле в который раз встал ком. — Ich will hier weiterleben... Aber ich habe jetzt keinen Lebensweg. — я пыталась кричать, чтобы мне стало легче, но вместо крика у меня вырывался лишь жалкий хрип. — Ulysses, durch deinen Tod hast du mein Lebensweg weggenommen! — закричала я и нанесла заключительный удар по дереву, которое, не выдержав, завалилось на бок, обнажая свои корни. — Verdammt... Es tut weh... — осев на колени, прошептала я, роняя слёзы. — Es tut weh, Achtundwanzigste! — попыталась крикнуть я, но не получилось. — Es tut höllisch weh... (Двадцать Восьмой, ты знаешь, что ты идиот? Какого чёрта я не могу смириться с твоей смертью? Почему? Ответь мне, почему? Я должна была умереть... Еще тогда, на то миссии в Шанхае. Но ты закрыл меня собой. Какого чёрта, Двадцать Восьмой! Почему ты снова исчез... Без меня... Я очень хочу... Очень хочу и дальше тут жить... Но теперь я не вижу в этом совершенно никакого смысла. Улисс, ты забрал у меня смысл жизни своей смертью! Чёрт побери... Как же больно... Мне больно, Двадцать Восьмой..! Мне дьявольски больно...) После этого я присела на корточки и, прикрыв ладонями лицо, позорно разревелась.

Больно... Как же, блять, больно...

Спустя какое-то время я услышала шаги, которые становились громче по мере того, как человек приближался ко мне. Через минуту на мою макушку опустилась чья-то ладонь. Я вздрогнула и подняла взгляд. Это был капитан.       — Плохо, да? — шепотом спросил он, присев рядом.       — Очень... — отозвалась я, утыкаясь лицом в плечо хирурга. Ло вздохнул. Он пододвинул меня ближе к себе и... Обнял? Трафальгар тогда... Обнял меня..? Я даже слёзы лить прекратила...       — Капитан... — начала я, но он перебил меня.       — Заканчивай с "Вы", — раздражённо произнёс он, — у меня есть имя.       — Но Юдж... Улисс ведь тоже называл вас... — хотела сказать я, но меня вновь прервали.       — Это была его инициатива... — спокойно отозвался капитан. Я промолчала, оглядев местность вокруг. Темнело слишком стремительно, и уже через пару мгновений мне стало проблематично разглядеть хоть что-то дальше, чем на расстояние вытянутой руки. Но глупо было бы отрицать факт того, что присутствие капитана меня почему-то успокоило.       — Я знаю, насколько тяжело терять близкого человека, когда кроме него у тебя никого нет, — внезапно произнёс Трафальгар, — но он действительно хотел уйти. Поэтому тебе придётся принять это...       — Мне это известно...— сухо ответила я. — Просто нужно время, — подавленно прошептала следом. — А т-ты... Капитан, знал о плане Улисса?       — Нет, но я начал догадываться, когда мы прибыли в Маринфорд, — вздохнул врач, — у меня бы не получилось остановить твоего друга... Даже если бы я имел малейшее представление о том, как это сделать... — Трафальгар сделал паузу. — Он просил меня присмотреть за тобой, если с ним что-то случится, когда мы с ним разговаривали в баре... Я повернула голову в сторону хирурга, после чего задрала ее кверху, оглядывая синее небо, на котором постепенно зажигались звёзды, и нервно посмеялась.       — Чёрт, мелкий, — прошептала я, — за тобой бы кто присмотрел...       — Тогда он рассказал мне про тебя в деталях, — хирург усмехнулся, — поэтому, когда я задавал тебе вопросы, — твои ответы вызывали у меня лишь смех. Однако буду честен, если бы он тогда не рассказал ничего, то я бы, скорее всего, поверил в твои бредни... Я попыталась улыбнуться.       — Почему же тогда мелкий не сказал ни слова о том, кто он на самом деле? — я задала вопрос, адресованный в большей степени себе, нежели капитану.       — Думаю, он не знал, как это лучше сделать, — отозвался Ло, — вполне возможно, что он не доверял мне.       — Маловероятно... — сказала я.       — Что? — капитан перевел взгляд на меня.       — Если бы Улисс не доверял, он как можно скорее постарался бы покинуть команду Пиратов Сердца, — пояснила я, — всем солдатам Организации вбивают в голову с раннего детства, что находиться на территории врага продолжительный период времени запрещено... Очевидно, он не считал членов команды врагами. А это уже о многом говорит.       — Тогда... Значит ли это, что ты тоже мне доверяешь? — спросил Ло, усмехнувшись.       — Губу закатай, — засмеялась я, вскочив с места, — ты еще не заслужил моего доверия. Я всё также опасаюсь, что ты можешь забрать что-нибудь из моих внутренних органов, пока я буду спать. — Капитан сдавленно посмеялся. — На самом деле я шучу, — я присела на корточки перед хирургом, — спасибо большое за помощь, — у капитана расширились глаза, — но печень мою всё равно не получишь, — я поднялась и быстрым шагом направилась к подлодке, слыша как капитан издаёт смешок, но потом несколько раз кашляет, в попытках его замаскировать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.